Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75
- nom du fabricant et année de fabrication Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony KP-48V75, KP-53V75, KP-53V75C, KP-61V75. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating Instructions Manual de instrucciones Color Rear Video Pr ojector © 1998 by Sony Corporation 3-862-729- 11 (1) EN ES KP-48V75 KP-53V75 KP-53V75C KP-61V75 IMPORTANT SAFETY INFORMATION: Please read the important safety information on page 2 -EN . INFORMACION IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD: Lea la información importante sobre seguridad de la p?[...]

  • Page 2

    2 -EN W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER ( OR BACK ) . NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. R[...]

  • Page 3

    3 -EN EN T able of contents 4 W elcome! 4 Pr ecautions Getting Started 5 Step 1: Installing the projection TV 6 Step 2: Hookup 20 Step 3: Setting up the remote contr ol 21 Step 4: Setting up the projection TV automatically (AUTO SET UP) 25 Changing the menu language Operations 26 W atching the TV 28 W atching two pr ograms at one time — PIP/P&[...]

  • Page 4

    4 -EN W elcome! Thank you for purchasing the Sony Color Rear Video Projection TV. Here are some of the features you will enjoy with your projection TV: • Two tuner Picture-in-Picture (PIP) that allows you to watch another TV channel, video or cable image as a window or left picture. • FAVORITE CHANNEL that allows you to view and choose from eig[...]

  • Page 5

    Getting Started 5 -EN EN Carrying your projection TV p KP-48V75/53V75/53V75C only Be sure to grasp the areas indicated when carrying the projection TV, and to use more than two people. p KP-61V75 only Carry your projection TV by the casters. Preparing for your projection TV Before you use your projection TV, adjust convergence. For the procedure, s[...]

  • Page 6

    6 -EN Getting Started Step 2: Hookup Connecting an antenna/cable TV system without a VCR To cable or antenna Although you can use either an indoor or outdoor antenna with your projection TV, we recommend that you connect an outdoor antenna or a cable TV system to get better picture quality. Connecting an antenna Connect your antenna cable to the VH[...]

  • Page 7

    Getting Started 7 -EN EN Connecting an antenna/cable TV system with a VCR After making these connections, you will be able to do the following: • View the playback of video tapes • Record one TV program while viewing another program • Watch two TV programs at once using PIP For details on connection, see your VCR instruction manual. Before ma[...]

  • Page 8

    8 -EN Getting Started Antenna cable To an S video equipped VCR If your VCR has an S VIDEO output connector, make the following connections. Whenever you connect the cable to the S VIDEO input connector, the projection TV automatically receives S video signals. Without a cable box With a cable box S VIDEO S VIDEO Rear of projection TV Note • Video[...]

  • Page 9

    Getting Started 9 -EN EN Connecting a DBS receiver For details on connection, see the instruction manual of the DBS (Digital Broadcasting Satellites) receiver. To a projection TV VMC-810S/820S (not supplied) VIDEO (yellow) AUDIO-L (white) AUDIO-R (red) VHF/UHF Cable or cable box Antenna Note • You can use the S VIDEO connector or the composite vi[...]

  • Page 10

    10 -EN Getting Started Connecting a camcorder Use this connection to view a camcorder picture. AUDIO-L (white) AUDIO-R (red) VIDEO (yellow) VMC-810S/820S (not supplied) Video and audio outputs Notes • To connect a monaural camcorder, connect the audio output of the camcorder to AUDIO-L (MONO) of VIDEO 2 INPUT on the projection TV. Front of projec[...]

  • Page 11

    Getting Started 11 -EN EN Connecting an AV receiver Connect an optional AV receiver to the VIDEO 1 IN jacks at the rear of the projection TV. If your AV receiver has the TV input jacks, connect them to the TV OUT jacks at the rear of the projection TV. AUDIO-R (red) AUDIO-L (white) VIDEO (yellow) VIDEO (yellow) AUDIO-L (white) AUDIO-R (red) VMC-810[...]

  • Page 12

    12 -EN Getting Started Connecting two VCRs for tape editing using MONITOR OUT You can record input images displayed on the screen. This type of connection should be used only when you connect from the line input of one VCR, and from the line output of a second VCR. Notes • Do not change the input signal while editing through MONITOR OUT, or the o[...]

  • Page 13

    Getting Started 13 -EN EN Connecting a DVD player without component video output connectors Connect VIDEO 1/3 connectors on the projection TV to line output connectors on the DVD player. Notes • Connect your DVD player directly to your TV. Connecting the DVD player through other video equipment will cause unwanted picture noise. • If your DVD p[...]

  • Page 14

    14 -EN Getting Started Connecting a DVD player with component video output connectors Component video terminals Y/C B /C R provide a sharper, higher resolution picture by reducing the amount of signal processing thus creating a more accurate reproduction of the source. If your DVD player has component video output connectors, connect them to VIDEO [...]

  • Page 15

    15 -EN Getting Started EN VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO C B C R Y VIDEO AUDIO ( MONO ) TV IN OUT MONITOR AUDIO (VAR/FIX) CONTROL S OUT L R AUDIO VIDEO 4 IN VIDEO4 VIDEO1 VIDEO3 IN CENTER SPEKER 30W(NOM) 60W(MAX)16 S-LINK TV OUT L R Connecting an amplifier with Dolby Pro Logic decoder If you use an amplifier with Dolby Pro Logic decoder instead of the pro[...]

  • Page 16

    16 -EN Getting Started Rear of projection TV Connecting a Sony SAVA series speaker system If you have a Sony SAVA series speaker system, connect your speakers to the AUDIO (VAR/FIX) OUT jacks on the rear of the projection TV with the audio cable supplied with the speakers. You can take advantage of the speakers’ Dolby Pro Logic surround system an[...]

  • Page 17

    17 -EN Getting Started EN Using the S-Link function S-Link function is a Sony innovation designed to make your Sony components work together. It allows you to switch automatically the TV’s input mode to video when you press the play button on your Sony S-Link VCR. It also allows you to turn the VCR and TV off at the same time with the SYSTEM OFF [...]

  • Page 18

    18 -EN Getting Started LINE OUT S-LINK AUDIO VIDEO LINE IN LINE OUT S-LINK AUDIO VIDEO LINE IN VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO C B C R Y VIDEO L R AUDIO ( MONO ) TV IN OUT MONITOR AUDIO (VAR/FIX) CONTROL S OUT L R AUDIO VIDEO 4 IN VIDEO4 TV OUT VIDEO1 VIDEO3 S-LINK Using the S-Link function with a Sony AV receiver When making S-Link connections through a S[...]

  • Page 19

    19 -EN Getting Started EN Connecting other Sony equipment with CONTROL S jack This feature allows you to control your projection TV and other Sony equipment with one remote control. To control other Sony equipment with the projection TV’s remote control, connect the input of the equipment to CONTROL S OUT jack on the projection TV. Rear of projec[...]

  • Page 20

    20 -EN Getting Started 123 456 7 8 0 9 Getting to know buttons on the remote control Names of buttons on the remote control are indicated in different colors to represent the available functions. Button color Transparent ....... TV/VCR/DBS/Cable box function (light up) buttons. Press the appropriate function button first to change the remote contro[...]

  • Page 21

    21 -EN Getting Started EN 3 Press CHANNEL +/– or VOLUME + to select the on-screen menu language. If you prefer Spanish or French to English, you can change the on-screen menu language. All of the menus will be set to the factory preset condition in the selected language. 4 Press VOLUME – to start AUTO SET UP. 5 Press CHANNEL + to preset channel[...]

  • Page 22

    22 -EN Getting Started 1 Press TV (FUNCTION). 2 Press MENU. The main menu appears. 3 Press V or v to select , and press . The SET UP menu appears. SET UP CHANNEL ERASE/ADD CHANNEL CAPTION CHANNEL BLOCK FAVORITE CHANNEL CABLE : ON AUTO PROGRAM CONVERGENCE MENU VIDEO LABEL LANGUAGE : ENGLISH CC Use Exit MENU VIDEO PICTURE HUE COLOR BRIGHTNESS SHARPNE[...]

  • Page 23

    23 -EN Getting Started EN 6 To erase and/or add other channels, repeat step 5. 7 Press MENU to return to the original screen. Notes • If you erase or add a VHF or UHF channel, the cable TV channel with the same number is also erased or added, and vice versa. • Erasing and adding channels is also available for the AUX input. Adjusting convergenc[...]

  • Page 24

    24 -EN Getting Started Setting cable TV on or off If you have connected the projection TV to a cable TV system, set CABLE to ON (the factory setting). If not, set CABLE to OFF. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 21 ). Do this procedure only when you want to set it manually. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select ,[...]

  • Page 25

    25 -EN Getting Started EN Presetting channels You can preset TV channels easily by using the AUTO PROGRAM feature. You do not have to do this procedure if you perform AUTO SET UP (page 21 ). Do this procedure only when you want to set it manually. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select AUTO PROGRAM, and press [...]

  • Page 26

    26 -EN Operations 1 Press TV (POWER) to turn on the projection TV. The TIMER/STANDBY indicator flashes until the picture appears. If “VIDEO” appears on the screen, press ANT so that a channel number appears. 2 Press TV (FUNCTION). Once you press TV (FUNCTION), the projection TV function is set unless another function button is pressed. 3 Select[...]

  • Page 27

    27 -EN Operations EN Watching a video input picture Press TV/VIDEO repeatedly until the desired video input appears. Each time you press TV/VIDEO, the display changes as follows: TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 n VIDEO 3 n VIDEO 4 To return to the TV picture, press ANT so that a channel number appears. Note • When the video label for VIDEO 4 is set to SKI[...]

  • Page 28

    28 -EN Operations You can watch both the main/right picture and a window/left picture simultaneously using the Picture- in-Picture (PIP) or the Picture-and-Picture (Twin View™) feature. Use the yellow labelled buttons for PIP operations. Displaying a window picture (PIP) Press . Press repeatedly to display a smaller window picture. Each time you [...]

  • Page 29

    29 -EN Operations EN Swapping the main/right and window/ left pictures Press SWAP in PIP or P&P mode. Each time you press SWAP, the images and sound from the main/right and window/left pictures switch places with another. Note • The channels being received through the AUX connector cannot be displayed as a window picture. Watching multiple TV[...]

  • Page 30

    30 -EN Operations The FREEZE feature is useful when you want to write down an information such as a recipe from a cooking program, a displayed address, or a phone number. Press FREEZE. The frozen picture differs depending on the current display mode. To cancel the frozen picture, press FREEZE again. VIDEO STANDARD BRIGHTNESS When watching TV progra[...]

  • Page 31

    31 -EN Operations EN 4 Adjust the selected item: (1) Press V , B , v , or b to adjust the item. (2) Press . The new setting appears in the VIDEO menu. For details on each item, see “Description of adjustable items” below. 5 To adjust other items, repeat steps 3 and 4. 6 Press MENU to return to the original screen. Description of adjustable item[...]

  • Page 32

    32 -EN Operations You can adjust the quality of the TV sound to suit your taste. You can adjust the sound of the video input(s) as well. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Select the item you want to adjust. For example: (1) To adjust bass, press V or v to move the cursor ( z ) to BASS. (2) Press . The video mode feature allows [...]

  • Page 33

    33 -EN Operations EN 4 Adjust the selected item: (1) Press V , B , v , or b to adjust the item. (2) Press . The new setting appears in the AUDIO menu. For details on each item, see “Description of adjustable items” below. 5 To adjust other items, repeat steps 3 and 4. 6 Press MENU to return to the original screen. Description of adjustable item[...]

  • Page 34

    34 -EN Operations Using the menu to set audio effect 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select EFFECT, and press . 4 Press V or v to select SRS, 3D MONO or OFF, and press . 5 Press MENU to return to the original screen. 7 8 0 9 AUDIO TREBLE BASS BALANCE EFFECT : SRS MTS : STEREO AUDIO OUT : VARIABLE CC SUPER WOOF[...]

  • Page 35

    35 -EN Operations EN You may switch off the projection TV speakers when, for example, you want to listen to the sound through a stereo system. If you connect an amplifier with Dolby Pro Logic decoder to the CENTER SPEAKER IN terminals, you can use the projection TV speakers as center speaker. After making the connection (page 15 ), set SPEAKER to C[...]

  • Page 36

    36 -EN Operations You can change AUDIO OUT to VARIABLE or FIXED when SPEAKER is set to OFF. AUDIO OUT is variable when SPEAKER is set to ON. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select AUDIO OUT, and press . 4 Press V or v to select VARIABLE or FIXED, and press . VARIABLE: Sound output varied according to the proje[...]

  • Page 37

    37 -EN Operations EN Setting the clock enables you to turn the projection TV on and off with the timer. Make sure to set daylight saving time first. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CURRENT TIME SET, and press . 4 Make sure the cursor ( z ) is to the left of “--:-- AM”, and press . 5 Set the current [...]

  • Page 38

    38 -EN Operations (2) Press V or v to set the time (hour then minutes) that you want to turn on the projection TV, and press . (3) Press V or v to set the time duration, and press . Each time you press V , the time duration increases by one hour up to a maximum of six hours. (4) Press V or v to select the channel, and press . The TIMER/STANDBY indi[...]

  • Page 39

    39 -EN Operations EN The channel block feature allows you to prevent children from watching unsuitable programs. You can block out two channels. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select CHANNEL BLOCK, and press . 4 Press V or v to select program 1 or 2, and press . 5 Press V or v to select the channel which you [...]

  • Page 40

    40 -EN Operations The favorite channel feature allows your projection TV to memorize your favorite channels easily. If you set to AUTO, the last eight channels you selected with the 0 – 9 buttons are automatically set as your favorite channels. If you want to input your own selection of channels, set to MANUAL. Setting your favorite channels 1 Pr[...]

  • Page 41

    41 -EN Operations EN The video label feature allows you to label each input mode so that you can easily identify the connected equipment. For example, you can label VIDEO 1 as VHS. 1 Press MENU. 2 Press V or v to select , and press . 3 Press V or v to select VIDEO LABEL, and press . 4 Press V or v to select the input mode you want to label, and pre[...]

  • Page 42

    42 -EN Operations Some programs are broadcast with Caption Vision. To display Caption Vision, select either CC1, CC2, CC3, CC4, TEXT1, TEXT2, TEXT3, or TEXT4 from the menu. CC1, CC2, CC3, or CC4 shows you on-screen version of the dialogue or sound effects of a program. (The mode should be set to CC1 for most programs.) TEXT1, TEXT2, TEXT3, or TEXT4[...]

  • Page 43

    EN 43 -EN Operations VCR manufacturer code numbers Manufacturer Code number Sony 301, 302, 303 Aiwa 338 Audio Dynamic 314, 337 Bell & Howell (M. Wards) 330, 343 Brocsonic 319 Canon 309, 308 Citizen 332 Craig 315, 302, 332 Curtis Mathis 304, 338, 309 Daewoo 341, 312, 309 DBX 314, 336, 337 Dimensia 304 Emerson 319, 320, 316, 317, 318 Fisher 330, [...]

  • Page 44

    44 -EN Operations 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Operating a VCR To turn on or off To select a channel directly To change channels To record To play To stop To fast forward To rewind the tape To pause To search the picture forward or backward To change input mode Operating video equipment Use the video operating buttons on the remote control to operate the vi[...]

  • Page 45

    EN 45 -EN Operations You can program the supplied remote control to operate a cable box or DBS receiver. Follow the procedures below to set the manufacturer’s code number in the remote control. * The TV/DBS, GUIDE, DISPLAY, V / v / B / b / , and MENU buttons can be used only with a DBS receiver. 1 Turn off the equipment you want to set up, and pr[...]

  • Page 46

    46 -EN Additional Information Additional Information T r oubleshooting If the problem persists after trying the methods below, contact your nearest Sony dealer. No picture (screen not lit), no sound / Make sure the power cord is connected securely. / Operate with the buttons on the projection TV. / Insert the batteries in the remote control with th[...]

  • Page 47

    47 -EN Additional Information EN Specifications Projection system 3 picture tubes, 3 lenses, horizontal in-line system Picture tube 7 inch high-brightness monochrome tubes (6.3 raster size), with optical coupling and liquid cooling system Projection lenses High performance, large- diameter hybrid lens F1.1 Screen size (measured diagonally) KP-48V75[...]

  • Page 48

    48 -EN Additional Information Index to parts and contr ols This section briefly describes the buttons and controls on the projection TV and on the remote control. For more information, refer to the pages next to each description. Projection TV — Front 1 TIMER/STANDBY indicator (pages 26 , 38 ) 2 STEREO indicator (page 34 ) 3 Remote sensor 4 POWER[...]

  • Page 49

    49 -EN Additional Information EN 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Remote control DBS/CABLE (POWER) switch (page 45 ) TV (POWER) switch (page 26 ) DBS/CABLE (FUNCTION) button (page 45 ) TV (FUNCTION) button (pages 22 , 26 ) button (page 28 ) button (page 28 ) SWAP/ ( button (pages 29, 44 ) ) button (page 44 ) TV/VIDEO/ r button (yellow labelled button) (pages 28[...]

  • Page 50

    50 -EN Additional Information Index Adjusting the convergence 23 the picture 30 the sound 32 Antenna 6 Audio effect 33 Audio out 36 Auto program 25 Auto set up 21 AV receiver 11, 18 Battery 20 Cable box 6 Cable TV 24 Caption Vision 42 Changing the menu language 25 Channel block 39 Channel caption 38 Current time set 37 Daylight savig time 36 DBS 9,[...]

  • Page 51

    51 -EN Additional Information EN[...]

  • Page 52

    2 -ES ADVER TENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR PRECAUCION RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO NO ADRIR PRECAUCION: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA ( O LA PARTE TRASE[...]

  • Page 53

    3 -ES ES Indice 4 ¡Bienvenido! 4 Precauciones Preparativos 5 Paso 1: Instalación del TV de proyección 6 Paso 2: Conexión 20 Paso 3: Preparación del contr ol remoto 21 Paso 4: Ajuste del TV de proyección automáticamente ( AUTO AJUSTES ) 25 Cambio del idioma de menú Operaciones 26 V isión de programas de televisión 28 V isualización de dos[...]

  • Page 54

    4 -ES ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el TV en color de proyección posterior de vídeo Sony. A continuación, se indican algunas de las funciones que ofrece este televisor: • Función de doble sintonizador PIP (Imagen en imagen), que permite ver como una imagen en ventana imágenes de otro canal, de vídeo o de televisión por cable. • FAVO[...]

  • Page 55

    Preparativos 5 -ES ES Transporte del TV de proyección p Sólo KP-48V75/53V75/53V75C Asegúrese de agarrar las áreas indicadas cuando transporte el TV de proyección, y que lo transporten más de dos personas. (Parte posterior del TV de proyección) p Sólo KP-61V75 Transporte el TV de proyección por las ruedas. Preparativos para el TV de proyecc[...]

  • Page 56

    Preparativos 6 -ES Conexión de una antena y un sistema de cable sin utilizar una videograbadora A cable o antena Aunque es posible utilizar tanto una antena interior como exterior con el TV de proyección, se recomienda conectar una exterior a un sistema de cable para obtener una mejor calidad de imagen. Conexión de una antena Conecte el cable de[...]

  • Page 57

    Preparativos 7 -ES ES Conexión de una antena y un sistema de cable con una videograbadora Para obtener información detallada sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones de su videograbadora. Antes de realizar la conexión, desconecte los cables de alimentación de CA del equipo que va a conectar. A una videograbadora convencional Nota[...]

  • Page 58

    Preparativos 8 -ES Con un decodificador Nota • Las señales de vídeo se componen de señales Y (luminancia) y C (crominancia). La conexión S envía las dos señales por separado, lo que evita la degradación y proporciona mejor calidad de imagen que la conexión convencional. A una videograbadora provista de conector S vídeo Si su videograbado[...]

  • Page 59

    Preparativos 9 -ES ES Conexión de un receptor DBS Para detalles sobre la conexión, consulte el manual de instrucciones del receptor DBS (Satélites de Emisión Digital). A un TV de proyección Nota • Es posible emplear el conector S VIDEO o el conector de vídeo compuesto para realizar la conexión de vídeo. A un TV de proyección y una videog[...]

  • Page 60

    Preparativos 10 -ES Conexión a cámara de vídeo Utilice esta conexión para visualizar imágenes de una cámara de vídeo. AUDIO-L (blanco) Parte frontal del TV de proyección AUDIO-R (rojo) VIDEO (amarillo) VMC-810S/820S (no suministrado) Salidas de vídeo y audio Conexión a un sistema de audio Si desea conectar un equipo de audio, consulte la [...]

  • Page 61

    Preparativos 11 -ES ES Conexión de un receptor AV Conecte un receptor AV opcional a las tomas VIDEO 1 IN de la parte posterior del TV de proyección. Si el receptor AV dispone de las tomas de entrada de TV, conéctelas a las tomas TV OUT de la parte posterior del TV de proyección. AUDIO-R (rojo) AUDIO-L (blanco) VIDEO (amarillo) VIDEO (amarillo) [...]

  • Page 62

    Preparativos 12 -ES Conexión de dos videograbadoras para la edición de cintas mediante MONITOR OUT Notas • No cambie la señal de entrada cuando edite a través de MONITOR OUT, ya que si lo hace cambiará también la señal de salida. • Es posible utilizar el conector de S vídeo para conectar una videograbadora de reproducción, y el conecto[...]

  • Page 63

    Preparativos 13 -ES ES Conexión de un reproductor de DVD sin conectores de salida de vídeo para componentes Enchufe los conectores VIDEO 1/3 del TV de proyección a los conectores de salida de línea del reproductor de DVD. Notas • Conecte el reproductor de DVD directamente al TV. La conexión del reproductor de DVD a través de otros equipos d[...]

  • Page 64

    Preparativos 14 -ES Conexión de un reproductor de DVD con conectores de salida de vídeo para componentes Los terminales de vídeo de componente Y/C B /C R proporcionan imágenes más nítidas y de mayor resolución reduciendo la cantidad del procesamiento de señales, y creando así una reproducción más precisa de la fuente. Si el reproductor d[...]

  • Page 65

    Preparativos 15 -ES ES VIDEO 1 VIDEO 3 S VIDEO C B C R Y VIDEO AUDIO ( MONO ) TV IN OUT MONITOR AUDIO (VAR/FIX) CONTROL S OUT L R AUDIO VIDEO 4 IN VIDEO4 VIDEO1 VIDEO3 IN CENTER SPEKER 30W(NOM) 60W(MAX)16 S-LINK TV OUT L R Conexión de un amplificador con el decodificador Dolby Pro Logic Si utiliza un amplificador con el decodificador Dolby Pro Log[...]

  • Page 66

    Preparativos 16 -ES Conexión a un sistema de bocinas serie SAVA de Sony Si tiene un sistema de bocinas serie SAVA de Sony, conecte las bocinas a las tomas AUDIO (VAR/FIX) OUT en la parte posterior del TV de proyección, utilizando el cable de audio suministrado con las bocinas. Puede aprovechar el sistema de sonido periférico Dolby Pro Logic y el[...]

  • Page 67

    Preparativos 17 -ES ES Uso de la función S-Link La función S-Link es una innovación de Sony diseñada para permitir el funcionamiento conjunto de los componentes Sony. Sirve para cambiar automáticamente el modo de entrada del televisor a vídeo al oprimir el botón de reproducción de la videograbadora Sony S-Link. También permite apagar la vi[...]

  • Page 68

    Preparativos 18 -ES Uso de la función S-Link con un receptor AV de Sony Al realizar las conexiones S-Link con un receptor AV de Sony, ajuste el interruptor del altavoz del TV en NO, CENTRO o SAVA SP, pero nunca en SI (consulte la página 35 ). Para obtener más información, consulte también el Manual de instrucciones suministrado con la videogra[...]

  • Page 69

    Preparativos 19 -ES ES Conexión de otro equipo Sony provisto de la toma CONTROL S Esta función permite controlar el TV de proyección y otro equipo Sony con un solo control remoto. Para controlar otro equipo Sony con el control remoto del TV de proyección, conecte la entrada del equipo a la toma CONTROL S OUT del TV de proyección. Parte posteri[...]

  • Page 70

    Preparativos 20 -ES 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Paso 3: Pr eparación del contr ol r emoto Inserción de las pilas Inserte dos pilas tamaño AA (R6) (suministradas) de forma que las indicaciones + y – de las pilas coincidan con las del diagrama del interior del compartimiento de las pilas. Notas • En condiciones normales, las pilas durarán hasta seis [...]

  • Page 71

    Preparativos 21 -ES ES Es posible definir el TV de proyección con facilidad mediante la función AUTO AJUSTES. Programa todos los canales que se reciban, ajusta la convergencia y cambia el idioma del menú en pantalla. Para definir el TV de proyección manualmente, consulte “Ajuste de la convergencia” (página 23 ), “Activación y desactivac[...]

  • Page 72

    Preparativos 22 -ES Borrado o añadido de canales Una vez realizada la función AUTO AJUSTES, es posible borrar los canales innecesarios, o añadir aquellos que desee. Programe los canales durante el día, ya que algunos canales pueden no estarse transmitiendo durante la noche. 1 Oprima TV (FUNCTION). 2 Oprima MENU. Aparece el menú principal. 3 Op[...]

  • Page 73

    Preparativos 23 -ES ES MENU ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 ENTER 123 456 7 8 0 9 CH Para añadir el canal que desee (1) Oprima V o v para desplazar el cursor ( z ) hasta AÑADIR. (2) Utilice las teclas de 0 – 9 para seleccionar el canal que desee añadir, y oprima ENTER. (3) Oprima . La indicación “+” aparece junto al número de canal para mostra[...]

  • Page 74

    Preparativos 24 -ES Activación y desactivación del modo de cable Si ha conectado el TV de proyección a un sistema de cable, ajuste CABLE en SI (ajuste de fábrica). En caso contrario, ajuste CABLE en NO. No es necesario que siga este procedimiento si ejecuta AUTO AJUSTES (página 21 ). Realice este procedimiento sólo si desea ajustarlo de forma[...]

  • Page 75

    Preparativos 25 -ES ES Es posible cambiar al idioma español, francés o inglés si lo prefiere . No es necesario que realice este procedimiento si selecciona el idioma durante AUTO AJUSTES (página 21 ). Realícelo sólo cuando desee hacerlo manualmente. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar LE[...]

  • Page 76

    Operaciones 26 -ES 1 Oprima TV (POWER) para encender el TV de proyección. El indicador TIMER/STANDBY parpadea hasta que aparece la imagen. Si la pantalla muestra “VIDEO”, oprima ANT de forma que aparezca un número de canal. 2 Oprima TV (FUNCTION). Después de oprimir TV (FUNCTION), se ajusta la función de TV de proyección, a menos que oprim[...]

  • Page 77

    Operaciones 27 -ES ES Visualización de la imagen de entrada de vídeo Oprima TV/VIDEO varias veces hasta que aparezca la entrada de video que desee. Cada vez que oprima TV/VIDEO, la indicación cambiará de la siguiente forma: TV n VIDEO 1 n VIDEO 2 n VIDEO 3 n VIDEO 4 TV/VIDEO SLEEP DISPLAY N Para volver a la imagen del TV de proyección, oprima [...]

  • Page 78

    Operaciones 28 -ES Es posible visualizar ambas imágenes, principal/ derecha y en ventana/izquierda, simultáneamente mediante la función PIP (Picture-in-Picture) o la función Twin View TM (Picture-and-Picture). Utilice las teclas con etiqueta amarilla para realizar operaciones PIP. Visualización de una imagen en ventana (PIP) Oprima . Oprima va[...]

  • Page 79

    Operaciones 29 -ES ES Intercambio de las imágenes principal/ derecha y en ventana/izquierda Oprima SWAP en el modo PIP o P&P. Cada vez que oprime SWAP, las imágenes y el sonido de la imagen principal/derecha y en ventana/ izquierda intercambian su posición. Nota • No es posible mostrar como imagen en ventana los canales recibidos mediante [...]

  • Page 80

    Operaciones 30 -ES La función FREEZE resulta útil si desea anotar información, como recetas de un programa de cocina, direcciones en pantalla o números de teléfono. Oprima FREEZE. La imagen congelada defiere dependiendo del modo actual de visualización. Para cancelar la congelación de la imagen, vuelva a oprimir FREEZE. FREEZE Congelación d[...]

  • Page 81

    Operaciones 31 -ES ES 4 Ajuste la opción seleccionada: (1) Oprima V , B , v , o b para ajustar la opción. (2) Oprima . El nuevo ajuste aparece en el menú VIDEO. Para obtener información detallada sobre cada opción, consulte la sección “Descripción de opciones ajustables” que aparece a continuación. 5 Para ajustar otras opciones, repita [...]

  • Page 82

    Operaciones 32 -ES La función de modo de vídeo permite elegir cuatro modos diferentes de ajustes de imagen. Elija el que mejor se ajuste al tipo de programa que desea ver. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar MODO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar VIVIDO, ESTANDAR, PELICULAS o DEPOR[...]

  • Page 83

    Operaciones 33 -ES ES Uso de la tecla de efecto sonoro 1 Oprima TV (FUNCTION). 2 Oprima . Cada vez que se oprime la tecla , la indicación cambia de la siguiente forma: SRS n 3D MONO n EFECTO NO 4 Ajuste la opción seleccionada: (1) Oprima V , B , v o b para ajustar la opción. (2) Oprima . El nuevo ajuste aparece en el menú AUDIO. Para obtener in[...]

  • Page 84

    Operaciones 34 -ES Uso del menú para ajustar el efecto sonoro 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar EFECTO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar SRS, 3D MONO, o NO, y oprima . 5 Oprima MENU para volver a la pantalla original. 0 V v MENU 7 8 0 9 Selección de pr ogramas en estér eo o bili[...]

  • Page 85

    Operaciones 35 -ES ES Es posible desactivar las bocinas del TV de proyección si, por ejemplo, desea escuchar el sonido mediante un sistema estéreo. Si conecta un amplificador con el decodificador Dolby Pro Logic a los terminales CENTER SPEAKER IN, puede utilizar las bocinas del TV de proyección como bocina central. Después de realizar la conexi[...]

  • Page 86

    Operaciones 36 -ES Es posible seleccionar SALIDA como VARIABLE o como FIJA si BOCINAS se ha definido en NO. SALIDA será variable si BOCINAS se define en SI. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar SALIDA, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar VARIABLE o FIJA, y oprima . VARIABLE: La salida d[...]

  • Page 87

    Operaciones 37 -ES ES El ajuste del reloj permite activar y desactivar el TV de proyección con el temporizador. Asegúrese de ajustar la hora de verano en primer lugar. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar FIJAR HORA ACTUAL, y oprima . 4 Compruebe que el cursor ( z ) se encuentra en la parte i[...]

  • Page 88

    Operaciones 38 -ES (2) Oprima V o v para definir la hora (hora y, a continuación, minutos) de activación del TV, y oprima . (3) Oprima V o v para definir el espacio de tiempo, y oprima . Cada vez que oprima V , el espacio de tiempo aumentará en una hora hasta un máximo de seis. (4) Oprima V o v para seleccionar el canal, y oprima . El indicador[...]

  • Page 89

    Operaciones 39 -ES ES 0 Mediante esta función se evita que los niños vean programas inadecuados. Es posible bloquear dos canales. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar BLOQUEAR CANAL, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccionar programa 1 o 2, y oprima . 5 Oprima V o v para seleccionar el canal[...]

  • Page 90

    Operaciones 40 -ES 5 Oprima V , B , v , o b para seleccionar un número de canal preferido, y oprima . 6 Oprima V o v para seleccionar el canal que desea definir como canal preferido, y oprima . 7 Para definir otros canales preferidos, repita los pasos 5 y 6. 8 Oprima MENU para volver a la pantalla original. Notas • Si transcurren más de 90 segu[...]

  • Page 91

    41 -ES Operaciones ES Esta función permite asignar una etiqueta a cada modo de entrada para identificar con facilidad el equipo conectado. Por ejemplo, es posible asignar la etiqueta VHS a VIDEO 1. 1 Oprima MENU. 2 Oprima V o v para seleccionar , y oprima . 3 Oprima V o v para seleccionar ETIQUETA DE VIDEO, y oprima . 4 Oprima V o v para seleccion[...]

  • Page 92

    Operaciones 42 -ES 123 456 7 8 0 9 Es posible emplear el control remoto suministrado para controlar un equipo de vídeo Sony o de otra marca que disponga de un sensor remoto infrarrojo. Para emplearlo, ajuste el código del fabricante. Ajuste del código de fabricante Oprima las teclas CODE SET, VTR/DVD (FUNCTION) y 0 – 9 para introducir el códi[...]

  • Page 93

    43 -ES Operaciones ES Códigos de fabricantes de videograbadoras Fabricante Código Sony 301, 302, 303 Aiwa 338 Audio Dynamic 314, 337 Bell & Howell (M. Wards) 330, 343 Brocsonic 319 Canon 309, 308 Citizen 332 Craig 315, 302, 332 Curtis Mathis 304, 338, 309 Daewoo 341, 312, 309 DBX 314, 336, 337 Dimensia 304 Emerson 319, 320, 316, 317, 318 Fish[...]

  • Page 94

    Operaciones 44 -ES 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Uso de equipos de vídeo Utilice las teclas de funcionamiento de vídeo del control remoto para emplear el equipo de vídeo. Oprima VTR/DVD (FUNCTION) antes de emplear el equipo de vídeo. Empleo de una videograbadora Para activarla o desactivarla Para seleccionar directamente un canal Para cambiar los canales[...]

  • Page 95

    45 -ES Operaciones ES DBS/CABLE 3 Oprima DBS/CABLE (POWER) para encender el decodificador o el receptor DBS. 4 Utilice las teclas de control del decodificador/DBS para comprobar si funciona el código. Por ejemplo, para utilizar un decodificador o un receptor DBS, puede emplear las teclas DBS/ CABLE (POWER), JUMP, CH +/–, 0 – 9 y ENTER. Nota ?[...]

  • Page 96

    Información adicional 46 -ES Información adicional Solución de pr oblemas Si no consigue solucionar el problema tras intentar los métodos que aparecen a continuación, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Ausencia de imagen (pantalla apagada) y de sonido / Compruebe que ha conectado con firmeza el cable de alimentación. / [...]

  • Page 97

    47 -ES Información adicional ES Especificaciones Sistema de proyección Sistema de 3 tubos de imagen, 3 objetivos, horizontal en línea Tubo de imagen Tubos monocromos de 7 pulgadas de alto brillo (tamaño de la trama 6,3), con acoplamiento óptico y sistema de refrigeración por líquido. Objetivos ópticos de proyección Objetivo híbrido F1,1 d[...]

  • Page 98

    Información adicional 48 -ES Indice de partes y contr oles Esta sección describe de forma resumida las teclas y controles en el TV de proyección y el control remoto. Para más información, consulte las páginas junto a cada descripción. Parte delantera del TV de proyección 1 Indicador TIMER/STANDBY (páginas 26 , 38 ) 2 Indicador STEREO (pág[...]

  • Page 99

    49 -ES Información adicional ES Control remoto 1 2 3 4 5 6 7 8 0 9 Interruptor DBS/CABLE (POWER) (página 45 ) Interruptor TV (POWER) (página 26 ) Tecla DBS/CABLE (FUNCTION) (página 45 ) Tecla TV (FUNCTION) (páginas 22 , 26 ) Tecla (página 28 ) Tecla (página 28 ) Tecla SWAP/ ( (páginas 29, 44 ) Tecla ) (página 44 ) Tecla TV/VIDEO/ r (tecla [...]

  • Page 100

    Información adicional 50 -ES Indice Ajuste de la convergencia 23 de la hora actual 37 de la hora de verano 36 de la imagen 30 del reloj 37 del sonido 32 Antena 6 Apagado automático 27 AUTO AJUSTES 21 Auto programación 25 Bloqueo de canales 39 Bocinas SAVA 16, 35 Borrado/añadido 22 Cambio del idioma de menú 25 Canal favorito 40 Conexión con un[...]