Sony KP-41S4R manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony KP-41S4R. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony KP-41S4R ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony KP-41S4R décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony KP-41S4R devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony KP-41S4R
- nom du fabricant et année de fabrication Sony KP-41S4R
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony KP-41S4R
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony KP-41S4R ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony KP-41S4R et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony KP-41S4R, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony KP-41S4R, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony KP-41S4R. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    3-862-113- 43 (1) R © 1999 by Sony Corporation Printed in Spain KP-41S4K KP-41S4R KP-41S5K KP-41S5R Projection TV Operating Instructions Getting Started GB CZ CZ Használati Útmutató A készülék üzembehelyezése HU HU Инструкции за експлоатация BG BG Инструкция по эксплуатации RU RU Uvedení do [...]

  • Page 2

    2 W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. Dangerously high voltages are present inside the set. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Safety Information All TVs operate on extremely high voltages. To prevent fire or electric shock, please follow the safety procedures belo[...]

  • Page 3

    GB 3 GB Contents Overview ................................................................................... 4 Getting Started ............................................................... 6 Step 1 Preparation ..................................................................... 6 Check the Supplied Accessories ..................................[...]

  • Page 4

    4 Name Main power switch Standby indicator Programme buttons Volume buttons Input select buttons Headphones jack Input jacks (S video/video/audio) Auto Preset button Auto Convergence button Symbol U u PROGR+/– ¸ +/– l S 3, 3, 3 Overview This section briefly describes the buttons and controls on the TV set and on the Remote Commander. For more [...]

  • Page 5

    5 GB Name Mute on/off button TV Standby button TV power on/TV mode selector button Teletext button Input mode selector/ Teletext: Freezing the subpage Teletext: Reveal button Number buttons Double-digit entering button Direct channel entering button Volume control button Programme selectors Teletext: Page up/page down buttons Picture mode button So[...]

  • Page 6

    6 1 Check the Supplied Accessories When you’ve taken everything out of the carton, check that you have these items: • RM-862 Remote Commander • Two IEC designation R6 batteries 2 Insert the Batteries into the Remote Commander Step 1 Preparation Getting Started Fit an IEC aerial connector attached to 75-ohm coaxial cable (not supplied) to the [...]

  • Page 7

    7 GB 1 Choose a Language This function enables you to select the language of the menu screens. 1 Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on. If the standby indicator on the TV is lit, press ; or a number button on the Remote Commander. 2 Press MENU on the remote commander. The LANGUAGE menu appears 3 Push the joystick to blue or g[...]

  • Page 8

    8 2 Preset Channels Automatically With this function, the TV automatically searches and stores up to 100 channels onto programme positions. If you prefer “Presetting Channels Manually”, please refer to page 10 in Additional Presetting Functions. 1 Press U (main power switch) on the TV. The TV will switch on. If the standby indicator on the TV i[...]

  • Page 9

    9 GB Converge the Red, Green, and Blue Lines 1 Press button on the TV. 2 The Auto Convergence function works for about 30 seconds. When the auto convergence function does not work correctly Adjust the colour registration by selecting the “Convergence” of the PRESET menu. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol , [...]

  • Page 10

    10 MANUAL PROGRAMME PRESET Additional Presetting Functions Presetting Channels Manually Using this function, you can preset channels one by one to different programme positions. This is also convenient to allocate programme numbers to video input sources. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Pu[...]

  • Page 11

    11 GB Manual Fine-T uning Normally, the automatic fine-tuning (AFT) function is already operating. If the picture is distorted, however, you can manually fine-tune the TV to obtain a better picture reception. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to blue or gree[...]

  • Page 12

    12 Skipping Programme Positions This function enables you to skip unused programme positions when selecting them with the PROGR +/– buttons. However, by using the number buttons you can still select the skipped programme position. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Push to yellow to confirm[...]

  • Page 13

    13 GB PARENTAL LOCK If you try to select a programme that has been blocked The symbol appears on the blank TV screen. Using Parental Lock This function enables you to prevent children from watching undesirable broadcasts. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to[...]

  • Page 14

    14 Operating Instructions W atching the TV If no picture appears when you press U on the TV and if the standby indicator on the TV is lit, the TV is in standby mode. Press O , PROGR+/– or one of the number buttons to switch it on. This section explains the basic functions you use while watching the TV. Most operations are done using the Remote Co[...]

  • Page 15

    15 GB W atching T eletext or Video Input Watching teletext 1 Press _ to view the teletext. 2 For teletext operation, enter a 3-digit page number with the number buttons to select a page. For fastext operation, push the joystick to the colour mark which corresponds to the colour-coded menu. For both operations, press R (PAGE + ) for the next page or[...]

  • Page 16

    16 Effect User ˜ Game ˜ Movie ˜ Sports ˜ Live When “User” is selected in “Picture Mode” You can preset Brightness, Colour, Sharpness and Hue (NTSC signals only) as follows: 1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push to yellow to confirm. 2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm. 3 Push [...]

  • Page 17

    17 GB Effect Choice between different sound effects User ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop When “User” is selected in “Sound Mode” You can preset Treble and Bass as follows: 1 Push the joystick to blue or green to select the desired item. Push to yellow to confirm. 2 Push to red or yellow to adjust. Press the joystick to confirm. 3 Push to red to retu[...]

  • Page 18

    18 Note Teletext errors may occur if the broadcasting signals are weak. T eletext TV stations broadcast an information service called Teletext via the TV channels.Teletext service allows you to receive various information pages such as weather reports or news at any time you want. Direct Access Functions Switching Teletext on and off 1 Select the T[...]

  • Page 19

    19 GB Favourite page system You can store up to four of your favourite teletext pages per Teletext service. In this way you have quick access to the pages you frequently use. Storing pages 1 Use the number buttons to select the page you would like to store. 2 Press twice. The colour prompts at the bottom of the screen flash. 3 Push the joystick to [...]

  • Page 20

    20 C R/D/D/D-L/G/S/I 2/ 1 2 3/ 3 3 3 3 MONO L/G/S/I R/D/D/D PROGR R Available output signal Video/audio from TV tuner Video/audio from selected source No outputs Video/audio from selected source (the same output source as the : 2/ q 2 connector) Audio signal No outputs Connecting and Operating Optional Equipment To connect a VCR using the ) ) ) ) )[...]

  • Page 21

    21 GB Selecting input with PROGR +/– or number buttons You can preset video input sources to the programme positions so that you can select them with PROGR +/– or number buttons. For details, see “Presetting Channels Manually” on page 10. Selecting Input This section explains how to view the video input picture (of the video source connecte[...]

  • Page 22

    22 Using A V Label Preset Using this function you can preset the desired input source (e.g. W 1, RGB signal) to the respective AV input (AV 1 W ). In this way, a connected VCR will automatically switch to the RGB signal. 1 Press MENU. 2 Push the joystick to blue or green to select the symbol on the menu screen. Push to yellow to confirm. 3 Push to [...]

  • Page 23

    23 GB Remote Control of Other Sony Equipment You can use the TV Remote Commander to control most of Sony remote-controlled video equipment: beta, 8 mm and VHS VCRs and video disc players. Tuning the Remote Commander to the equipment 1 Set the VTR 1/2/3 MDP selector according to the equipment you want to control: VTR1: Beta VCR VTR2: 8 mm VCR VTR3: [...]

  • Page 24

    24 Optimum V iewing Area For the best picture quality, try to position the projection TV so that you can view the screen from within the areas shown below. Horizontal viewing area For Y our Information Vertical viewing area (Optimum viewing position) 75˚ 27.5˚ 27.5˚ 1.5 m and more 75˚ 2.1m (Minimum optimum distance) 2.1m (Minimum optimum distan[...]

  • Page 25

    25 GB T roubleshooting Here are some simple solutions to some problems which may affect the picture and sound. Problem No picture (screen is dark), no sound Poor or no picture (screen is dark), but good sound Poor picture quality when watching an RGB video source Good picture but no sound No colour for colour programmes Remote Commander does not fu[...]

  • Page 26

    26 Důležité informace Přečtěte si prosím následující informace, týkající se užívání a údržby vašeho televizoru, abyste se mohli těšit z co nejvyšší kvality příjmu. Kvalita obrazu • Špatný přenos barev (červený, zelený a modrý barevný signál se přesně nepřekrývají) může být způsoben zemským magnetizmem[...]

  • Page 27

    27 CZ CZ Obsah Popis ..................................................................................... 28 Uvedení do provozu ..................................................... 30 1. krok: Příprava ....................................................................... 30 Kontrola dodaného příslušenství ...............................[...]

  • Page 28

    28 Název Hlavní sí»ový spínač Indikátor pohotovosti Program Hlasitost Tlačítka pro volbu vstupu Zdířka pro sluchátka Zdířky pro vstup (S video/video/audio) Tlačítka pro automatické předvolby Tlačitka Auto Convergence - automatické nastavení konvergencí Symbol U f PROGR +/– Á +/– l S 3, 3, 3 Popis Tato část stručně po[...]

  • Page 29

    29 CZ Název Tlačítka pro zapínání/vypínání menu Joystick pro volbu menu Stiskněte, chcete-li potvrdit volbu (funkce OK) Dálkové ovládání Nefunguje na tomto přístroji Symbol : , , , , , , Ú / (pro ovládání TV) Ovládání menu Název Vypnutí/zapnutí zvuku Tlačítko TV Standby (pohotovostí poloha) Zapnutí televizoru/příjem[...]

  • Page 30

    30 1 Kontr ola dodaného příslušenství Jakmile vybalíte přístroj z obalu, zkontrolujte, máte-li následující příslušenství: • Dálkové ovládání RM-862 • Dvě baterie R6 s označením IEC 2 Vložení baterií do dálkového ovládání 1. kr ok: Příprava Uvedení do provozu Připojte koaxiální kabel opatřený anténním ko[...]

  • Page 31

    31 CZ 2. kr ok: Naladění televizních pr ogramů 1 V olba jazyka menu Za pomoci této funkce můžete zadat jazyk menu na obrazovce. 1 Stiskněte hlavní spínač U na televizoru. Svítí-li indikátor u pohotovostní polohy na televizoru, stiskněte tlačítko ; nebo číselné tlačítko na dálkovém ovladači. 2 Stiskněte tlačítko MENU na [...]

  • Page 32

    32 Poznámky • Programové pozice můžete seřadit tak, aby se na obrazovce objevovaly ve Vámi požadovaném pořadí. Podrobnosti naleznete v kapitole “ Třídění programových pozic ” na straně 35. • Přerušení automatického ladění Stiskněte tlacítko MENU na dálkovém ovládání. 2 Automatické ladění kanálů Prostřednic[...]

  • Page 33

    33 CZ Sjedno»te červený, zelený a modrý pruh 1 Stiskněte tlačítko na televizoru. 2 Funkce Autokonvergence pracuje asi 30 sekund. Pokud funkce Autokonvergence nepracuje správně Nastavte konvergence volbou položky Konvergence v menu LADĚNĺ. 1 Stiskněte MENU. 2 Stiskem joysticku de modré nebo zelené vyberte a stiskněte do žluté. Obj[...]

  • Page 34

    34 RUČNÍ LADĚNÍ Další funkce předvolby Manuální ladění kanálů Za použití této funkce můžete ladit kanály jeden po druhém a přiřazovat je programovým předvolbám. Kromě toho můžete přiřazovat čísla programů také zdrojům videa. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali sy[...]

  • Page 35

    35 CZ TŘÍDĚNÍ PROGRAMŮ Ruční doladění Normálné pracuje funkce automatického jemného doladéní (AFT). Pokud je přesto obraz zkreslen, je možné jemným doladěním televizoru dosáhnout zlepšení přijímaného obrazu. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice zvolte symbol v menu na[...]

  • Page 36

    36 RUČNÍ LADĚNÍ RUČNÍ LADĚNÍ Přeskakování pr ogramových pozic Nepoužívané programové pozice lze při volbě programu tlačítky PROGR +/– přeskakovat. Přeskočené programy však lze vyvolat pomocí číselných tlačítek. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol na obrazovc[...]

  • Page 37

    37 CZ RODIČOVSKÝ ZÁMEK Pokusíte-li se zvolit zablokovaný program Symbol se objeví na prázdné obrazovce. Použití Rodičovský zámek Tato funkce vám umožňuje zabránit tomu, aby děti sledovaly nežádoucí programy. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol na obrazovce. Potom ho nas[...]

  • Page 38

    38 Sledování televizního programu Neobjeví-li se po stisknutí tlačítka U na obrazovce žádný obraz a svítí-li indikátor pohotovosti na televizoru, je televizor ve stavu pohotovosti. Stiskněte tlačítko O nebo jedno z číselných tlačítek, abyste ho zapnuli. Tato kapitola popisuje základní funkce, které budete používat při sle[...]

  • Page 39

    39 CZ Sledování teletextu nebo videoprogramu Sledování teletextu 1 Stiskněte tlačítko _ , chcete-li sledovat teletext. 2 Chcete-li pracovat s teletextem, zadejte 3-místné číslo stránky, abyste se dostali na požadovanou stránku. Pro rychlejší obsluhu nastavte joystick na barvu odpovídající barevně rozlišenému menu. Při obou re[...]

  • Page 40

    40 Účinek Uživatelský ˜ Hry ˜ Film ˜ Sport ˜ Přimý přenos V režimu ˝Uživatelský˝ můžete následovně předvolit Jas, Barevnou sytost, Ostrost a Barevný tón (pouze signály NTSC). 1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte dožluté pozice. 2 Posuvem do červené nebo[...]

  • Page 41

    41 CZ Účinek Volba mezi různými zvukovými efekty Uživatelský ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop V režimu “ Uživatelský ” můžete následovné předvolit Výšky a Hloubky : 1 Posuvem pákového ovládače do modré nebo zelené pozice zvolte požadovanou položku a pak posuňte do žluté pozice. 2 Posuvem do červené nebo žluté pozice prove?[...]

  • Page 42

    42 Poznámka Při slabém přijímaném signálu může docházet v teletextu k chybám. T eletext Některé televizní stanice vysílají na svých kanálech informační servis nazvaný teletext. Teletext umožňuje příjem různých informačních stránek jako je např. předpověï počasí nebo zprávy kdykoli si přejete. Funkce s přímým[...]

  • Page 43

    43 CZ Systém pro oblíbené strany Je možné si uložit až čtyři oblíbené teletextové strany na teletextovou službu. Takto máte následné možnost rychlého přístupu ke stranám, které často využíváte. Ukládání stran 1 Použijte číselná tlačítka k volbě stránky, kterou si přejete zadat. 2 Stiskněte dvakrát . Ihned pot[...]

  • Page 44

    44 Připojení a ovládání dalšího zařízení Připojení videorekordéru do zdířky ) ) ) ) ) Připojte anténní výstup videorekordéru do zdířky ) na televizoru. Doporučujeme naladit videosignál na programovou pozici “ 0 ” . Podrobnosti naleznete v kapitole “ Manuální ladění ” na straně 34. Je-li obraz nebo zvuk rušený [...]

  • Page 45

    45 CZ Vstupní signál Audio/video vstup přes konektor W 1 Audio/RGB Vstup přes konektor W 1 Audio/video vstup přes konektor 2/ S 2 Audio/S video vstup přes konektor 2/ S 2 Audio/video vstupy … 3 a ≤ 3 vpředu a : 3/ q 3 vzadu S video vstup přes konektor q 3 (4-kolíkový konektor) vepředu a : 3/ q 3 Volba vstupu tlačítky PROGR +/– ne[...]

  • Page 46

    46 Použití "Názav Předvolby" Pomocí této funkce můžete přidělit požadovaný zdroj signálu (např. W 1, signál RGB) k určitému AV výstupu (AV1 W ). Takto napojený videorekordér se automaticky přepne na signál RGB. 1 Stiskněte tlačítko MENU. 2 Nastavte joystick na modrou nebo zelenou, abyste zadali symbol na obrazovce[...]

  • Page 47

    47 CZ Záznam Používáte-li tlačítko a (záznam), nezapoměňte stisknout toto tlačítko sučasně s tlačítkem vpravo od něj. Dálkové ovládání jiných přístrojů Sony Dálkové ovládání pro tento televizor můžete použít pro ovládání většiny dálkově ovladatelných videopřístrojů Sony jako např.: videorekordéry beta,[...]

  • Page 48

    48 Oblast optimálního poslechu Pro optimální kvalitu obrazu se pokuste umístit tento televizor tak, abyste ho mohli sledovat z míst zakreslených na následujících obrázcích. Horizontální oblast optimálního poslechu Pro vaši informaci Vertikální oblast optimálního poslechu Vzdálenost pro optimální poslech 75 ˚ 27,5 ˚ 27,5 ˚[...]

  • Page 49

    49 CZ Poruchy a jejich odstranění Zde je uvedeno několik jednoduchých řešení problémů, které mohou mít vliv na obraz a zvuk. Závada Žádný obraz (obrazovka je tmavá), žádný zvuk Špatný nebo žádný obraz (obrazovka je tmavá), ale zvuk je dobrý Při sledování videozdroje RGB je špatná kvalita obrazu Dobrý obraz, ale žád[...]

  • Page 50

    50 Ważne Informacje Proszę przeczytać informacje podane poniżej związane z użytkowaniem i konserwacją odbiornika telewizyjnego. Pomogą one Państwu w uzyskaniu obrazu o optymalnej jakości. Jakość Obrazu • Niezadowalająca jakość barw (sygnały kolorów czerwonego, zielonego i niebieskiego nie “pokrywają” się w prawidłowy spos?[...]

  • Page 51

    51 PL PL Spis Treści Informacje ogólne .................................................................... 5 2 Przed Rozpoczęciem ................................................... 54 Etap 1 Przygotowanie sprzętu ................................................. 54 Sprawdzenie załączonego osprzętu .............................. 54 Włożen[...]

  • Page 52

    52 Informacje ogólne Rozdział ten zwięźle opisuje przyciski i kontrolki znajdujące się na odbiorniku TV i na pilocie zdalnego sterowania. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronach podanych obok opisu danego przycisku lub kontrolki. Przód odbiornika telewizyjnego Określenie Główny włącznik Wskaźnik stanu pogotowia Program Pr[...]

  • Page 53

    53 PL Pilot zdalnego sterowania Operacje video Operacje TV/Teletekstu Operacje Menu Opis Przycisk włączania/wyłączania dźwięku Przycisk stanu gotowości TV Przycisk włączania telewizora/ przełącznik trybu pracy odbiornika Przycisk teletekstu Przełącznik wyboru sygnału na wejściu/ Teletekst: zamrażanie strony podrzędnej Teletekst: Pr[...]

  • Page 54

    54 1 Sprawdzenie załączonego osprzętu Po wyjęciu całego zestawu z opakowania kartonowego, proszę skontrolować, czy zestaw jest kompletny: • Pilot zdalnego sterowania RM-862 • Dwie baterie R6 typu IEC 2 Włożenie baterie do pilota zdalnego sterowania Etap 1 Przygotowanie sprzętu Przed Rozpoczęciem Proszę podłączyć wtyk antenowy IEC[...]

  • Page 55

    55 PL Etap 2 Dostrojenie odbiornika na odbiór stacji telewizyjnych 1 Wybór języka dla menu Funkcja służy wybieraniu języka dla wyświetlanych na ekranie wskaźników. 1 Proszę nacisnąć przełącznik zasilania U na odbiorniku TV. Jeżeli pali się wskaźnik stanu gotowości u na odbiorniku TV, proszę nacisnąć O lub jeden z przycisków nu[...]

  • Page 56

    56 Uwagi • Można posortować kolejność pozycji programowych, tak by zostały wyświetlone na ekranie telewizora w żądanej kolejności. Szczegółowe informacje są podane w rozdziale “Sortowanie pozycji programów” na stronie 101. Aby zakończyć automatyczne dostrojenie pozycji kanałów TV, proszę nacisnąć na pilocie zdalnego sterow[...]

  • Page 57

    57 PL Należy zapewnić pokrycie linii czerwonych, zielonych i niebieskich 1 Naciśnij przycisk na telewizorze. 2 Funkcja automatycznej regulacji konwergencji działa przez mniej więcej 30 sekund. Jeśli funkcja automatycznej regulacji konwergencji nie działa prawidłowo: Wyreguluj wzajemne położenie barw, wybierając z menu PROGRAMOWANIE waria[...]

  • Page 58

    58 1 2 3 PROGRAMOWANIE RĘCZNE Dodatkowe funkcje programowania sprzętu Manualne zapisywanie kanałów w pamięci sprzętu Funkcja umożliwia podporządkowanie kolejno zapisywanych w pamięci kanałów do odpowiednich pozycji programowych. Jest to również wygodny sposób podporządkowania numerów programu do wejściowych źródeł video. 1 Prosz[...]

  • Page 59

    59 PL SORTOWANIE PROGRAMÓW Dostrajanie precyzyjne Normalnie funkcja automatycznego dostrajania precyzyjnego (ARC) jest włączona. Jeśli obraz jest zakłócony, aby uzyskać lepszy odbiór można ręcznie dostroić telewizor. 1 Wciśnij przycisk MENU. 2 Przesuń joystick niebieski lub zielony i wybierz w menu, następnie wciśnij żółty. 3 Wcis[...]

  • Page 60

    60 PROGRAMOWANIE RĘCZNE PROGRAMOWANIE RĘCZNE Omijania pozycji programów Funkcja umożliwijąca pominięcie nie używanych pozycji programu przy wybieraniu przyciskami PROGR +/–. Jednakże, korzystając z przycisków numerycznych można również wybrać ominiętą pozycję programu. 1 Proszę nacisnąć MENU. 2 Przestawić joystick na niebiesk[...]

  • Page 61

    61 PL Korzystanie z rodzicielskiej blokady Funkcja umożliwiająca zapobiegawcze zablokowanie odbioru nieodpowiednich dla dzieci programów TV. 1 Proszę nacisnąć MENU. 2 Przestawić joystick na niebieskie lub zielone pole i na wyświetlonym menu wybrać symbol . Przestawić na żółte aby potwierdzić wybór. 3 Przestawić joystick na niebieski[...]

  • Page 62

    62 Instrukcja Obsługi Oglądanie telewizji Jeżeli po wciśnięciu przycisku U nie pojawi się obraz na ekranie telewizora, i jeśli wskaźnik stanu pogotowia się świeci, odbiornik TV jest w stanie pogotowia. Proszę nacisnąć przycisk O lub jeden z przycisków numerycznych, by włączyć telewizor. Ten rozdział opisuje podstawowe funkcje, z k[...]

  • Page 63

    63 PL Czytanie teletekstu (telegazety) lub oglądanie video Czytanie teletekstu (telegazety) 1 Proszę nacisnąć przycisk _ w celu przełączenia na teletekst. 2 Proszę wprowadzić, korzystając z przycisków numerycznych, trzycyfrowy numer poszukiwanej strony teletekstu. Operacje szybkiego teletekstu (fastext), proszę przestawić joystick na ba[...]

  • Page 64

    64 Regulacja i programowanie telewizora korzystając z menu REGULACJA OBRAZU REGULACJA DŹWIĘKU Uwagi • Odcień jest dostępne tylko dla systemu kolorów NTSC. Uwaga na temat wyjścia LINE OUT Tryb podwójnego dźwięku nadawany poprzez gniazdo na tylnej ściance sprzętu, odpowiada nastawom dla słuchawek oraz dla Podwójnego Dźwięku. Ogląda[...]

  • Page 65

    65 PL Efekt Wybór efektów dźwięku spośród Własny ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop W trybie “ Własny ” można regulować tony niskie i wysokie w następujący sposób: 1 Wciśnij joystick niebieski lub zielony, aby wybrać efekt, a następnie wciśnij żółty. 2 Wciskaj czerwony lub żółty, aby regulować efekt, a następnie wciśnij joystick .[...]

  • Page 66

    66 Uwaga W teletekście mogą wystąpić usterki, jeżeli emitowany sygnał jest za słaby. Teletekst Stacje telewizyjne oferują serwis informacyjny dla kanałów TV zwany teletekstem. Telektest umożliwia uzyskanie różnych stron informacyjnych, jak np prognoz pogody czy wiadomości o każdej porze dnia. Funkcje bezpośredniego przywołania tele[...]

  • Page 67

    67 PL System ulubionych stron Można zapamiętać do czterech ulubionych stron w telegazecie. W ten sposób jest zapewniony szybki dostęp do stron często używanych. Zapamiętywanie stron 1 Przy pomocy przycisków numerycznych wybierz stronę, którą chcesz zapamiętać. 2 Dwukrotnie wciśnij . U dołu ekranu miga kolorowy pasek. 3 Wciśnij odpo[...]

  • Page 68

    68 Podłączenie i wykorzystanie dodatkowego sprzętu Podłączenie magnetowidu do gniazda ) ) ) ) ) Proszę podłączyć wyjście antenowe magnetowidu do gniazda ) telewizora. Zalecamy przyporządkowanie programu o numerze “0” dla sygnału video. Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale “Manualne dostrojenie pozycji programowych[...]

  • Page 69

    69 PL Wybór sygnału na wejściu W tej części opisano wyświetlanie - za pomocą przycisków bezpośredniego wybonu - wejściowego obrazu video (z przyłączonego do telewizora sprzętu video) Wybór sygnału na wejściu Proszę nacisnąć przycisk w celu wybrania źródła sygnału na wejściu. Wyświetlony zostanie symbol odpowiadający wybran[...]

  • Page 70

    70 Nadawanie nazw źródłom sygnałów wejściowych AV Przy pomocy tej funkcji można zaprogramować pożądane źródła sygnału wejściowego (np sygnały W 1, RGB) przyporządkowując je do odpowiednich wejść AV (AV 1 W 1). W ten sposób podłączony magnetowid automatycznie przełączy się na sygnał RGB. 1 Proszę nacisnąć MENU. 2 Przest[...]

  • Page 71

    71 PL Zdalne sterowanie innego sprzętu firmy Sony Telewizyjnym pilotem zdalnego sterowania można również sterować działaniem wiekszości sprzętu video produkcji Sony, jak np: magnetowidy Beta, magnetowidy 8mm, magnetowidy VHS oraz odtwarzaczy dysków video. Dostrojenie pilota zdalnego sterowania do wykorzystania w połączeniu z innym sprzę[...]

  • Page 72

    72 1,5 m lub więcej Optymalne ustawienie sprzętu W celu uzyskania optymalnej jakości obrazu, proszę starać się ustawić telewizor w taki sposób, by można było wygodnie oglądać telewizję w każdym z przedstawionych poniżej ustawień z zachowaniem podanych odległości. Zakres wizji w poziomie Dodatkowe informacje Zakres wizji w pionie O[...]

  • Page 73

    73 PL Usuwanie usterek Poniżej podano parę prostych wskazówek, które mogą pomóc w usunięciu niektórych usterek wpływających ujemnie na jakość obrazu i dźwięku. Usterka Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku Zła jakość obrazu lub jego brak (ekran jest ciemny), ale dźwięk jest dobry Zła jakość obrazu przy oglądaniu vid[...]

  • Page 74

    74 Fontos tudnivalók Az optimális képminőség biztosítására kérjük, tanulmányozza át az alábbi, a készülék kezeléséről és karbantartásáról szóló információkat. Képminőség • A Föld mágneses terének hatására előfordulhat, hogy a készülék nem keveri jól a színeket (a vörös, a zöld és a kék jelek nem fedik[...]

  • Page 75

    75 HU HU Tartalomjegyzék Áttekintés ................................................................................ 76 A készülék üzembehelyezése ...................................... 78 1. művelet - Előkészületek ........................................................ 78 A mellékelt tartozékok ellenőrzése .......................[...]

  • Page 76

    76 Áttekintés Ez a fejezet röviden ismerteti a készülék és a távvezérlő gombjait és vezérlőelemeit. További információt az egyes megnevezések mellett megadott oldalon talál. Televízió - előlap Megnevezés Hálózati kapcsoló Standby (készenléti) lámpa Programok Hangerőszabályozó gombok Bemenetválasztó gombok Fejhallgat[...]

  • Page 77

    77 HU Megnevezés Videoberendezés választó Videovezérlő gombok Megnevezés Menü ki/bekapcsoló gomb Botkormány menü kiválasztáshoz A kiválasztás megerősítésére nyomja meg (OK funkció) Távvezérlő Ezen a készüléken nem működik Symbol : , , , , , , Ú / (TV vezérlés) Menükezelés Referenciaoldal Lásd lent. Lásd lent. Jel [...]

  • Page 78

    78 1 A mellékelt tartozékok ellenőrzése Csomagoljon ki mindent, majd ellenőrizze, hogy megkapta-e a következő tartozékokat: • RM-862 típusú távvezérlő • Két IEC jelzésű R6 elem 2 Elemek behelyezése a távvezérlőbe 1. művelet - Előkészületek A készülék üzembehelyezése Kössön be egy IEC antenna csatlakozót a 75 Ohm-[...]

  • Page 79

    79 HU 2. művelet - A TV-csatornák behangolása 1 Menü nyelv kiválasztása Ezzel a funkcióval kiválasztja a képernyőn megjelenő menü nyelvét. 1 Nyomja meg a TV készüléken a U hálózati kapcsolót. Ha a készüléken található u készenléti jelző ég, nyomja meg a ; gombot vagy egy számgombot a távirányítón. 2 Nyomja meg a tá[...]

  • Page 80

    80 • Adott esetben átrendezheti a programhelyeket úgy, hogy a műsorok az Ön által meghatározott sorrendben jelenjenek meg a képernyőn. Erről a funkcióról részletes tájékoztatót talál a “Programhelyek átrendezése” című fejezetben a 83. oldalon. • Az automatikus csatornabeállítás megszakítására nyomja meg a távvezé[...]

  • Page 81

    81 HU Á llítsa be a vörös, zöld és kék vonalak konvergenciáját 1 Nyomja meg a gombot a TV készüléken. 2 Az automatikus konvergencia funkció kb. 30 másodpercig működik. Ha az automatikus konvergencia funkció nem működik megfelelően Á llítsa be a konvergenciát kézi vezérléssel a "HANGOL Á S" menü "Konvergenc[...]

  • Page 82

    82 További programozó funkciók MANUÁLIS HANGOLÁS Csatornák kézi beprogramozása Ezzel a funkcióval a csatornákat egyenként lehet beállítani különböző programhelyekre. Ezzel lehet továbbá a video bemeneti forrásokat is programhely-számokkal ellátni. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba é[...]

  • Page 83

    83 HU PROGRAMÁTHELYEZÉS Kézi vezérlésű finomhangolás Normális esetben az automatikus finomhangolás (AFT) kielégítő képminőséget biztosít. Ha azonban a kép torzítással terhelt, a vételi minőség a kézi vezérlésű finomhangolással javítható. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és [...]

  • Page 84

    84 MANUÁLIS HANGOLÁS MANUÁLIS HANGOLÁS Programhelyek átugrása Ezen funkció segítségével ki lehet hagyni a nem használt programhelyeket, ha azokat a PROGR +/– gombokkal választja ki. A számgombokkal azonban továbbra is ki lehet választani a kihagyott programhelyeket. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zö[...]

  • Page 85

    85 HU GYERMEKZÁR Gyermekzár használata Ennek a funkciónak segítségével Ön megakadályozhatja azt, hogy gyermekei a nem nekik való adásokat megnézzék. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn válassza ki a jelet. Ezután tolja el a joystick-ot sárga irányba és erősítse me[...]

  • Page 86

    86 Használati útmutató Tévénézés Ha a TV nem kapcsol be a készülék U gombjának megnyomására, s a készüléken található készenléti lámpa ég, úgy ez azt jelenti, hogy a TV készenléti üzemmódban van. Ebben az esetben a O vagy egy tetszőleges számgomb segítségével kapcsolja be. Ez a fejezet ismerteti a tévénézés sorá[...]

  • Page 87

    87 HU Teletext vagy video képének nézése Teletext nézése 1 Lépjen be a teletextbe a _ gomb megnyomásával. 2 Ha fel szeretne lapozni egy oldalt a teletextben, adja meg a kívánt oldal (3-jegyű) számát. Gyorsabb működéshez tolja el a joystick-ot olyan színjel irányába, melynek színe megfelel a színkódolt menüpont színének. Ny[...]

  • Page 88

    88 A TV beállítása és beprogramozása a menü segítségével KÉ PBEÁLLÍTÁS HANG SZABÁLYOZÁS A kép és a hang beigazítása E funkció segítségével lehetősége van a kép és a hang gyárilag beállított szintjének módosítására. A kétcsatornás hang funkciót a kétnyelvű adások nézésekor, ill. a fejhallgató hangszintjén[...]

  • Page 89

    89 HU Hatás Különböző hanghatások kiválasztása Saját ˜ Rock ˜ Jazz ˜ Pop Ha a "Hangszabályozás" menüben a "Saját" funkciót választja ki A "Magas hangszín" és a "Mély hangszín" az alábbi módszerrel állítható be: 1 Tolja a joystick-ot a kék vagy a zöld színhez és válassza ki a be[...]

  • Page 90

    90 Tudnivaló A teletext működésében hibák mutatkozhatnak, ha a sugárzott jelek gyengén foghatók. Teletext A legtöbb TV-adó teletext nevű tájékoztató műsort is sugároz a TV-csatornákon keresztül. A teletext szolgáltatás segítségével tetszés szerinti időpontban különböző információkhoz juthat, elolvashatja az időjár?[...]

  • Page 91

    91 HU Kedvenc oldalak tárolása Teletext szolgáltatónként maximum 4 teletext oldalt tárolhat a készülék memóriájában. Ez a módszer lehetővé teszi, hogy a leggyakrabban látogatott teletext oldalakat gyorsan behívhassa és elolvashassa. Az oldalak tárolása 1 A számgombokkal válassza ki a tárolni kívánt oldalt. 2 Nyomja meg két[...]

  • Page 92

    92 Külső berendezések csatlakoztatása és üzemeltetése Videokészülék (VCR) csatlakoztatása a ) ) ) ) ) bemeneten keresztül Csatlakoztassa a videokészülék antennakimenetét a TV ) jelű antenna bemenetébe. Javasoljuk, hogy a videomagnó a 0 sorszámú programhelyre programozza be. A programozásról részletes tájékoztatót talál a[...]

  • Page 93

    93 HU A bemenet kiválasztása Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan lehet a videó bemenőjelet (azaz a TV készülékhez csatlakoztatott videóberendezés műsorát) kiválasztani a közvetlen választógombokkal. A bemeneti forrás kiválasztása A kívánt forrást a gomb ismételt megnyomásával választhatja ki. A képernyőn megjelenik a[...]

  • Page 94

    94 Az AV Címkézés E funkció segítségével előre beállíthatja az egyes AV bemeneti csatlakozókhoz (AV 1 W ) tartozó jelforrásokat (pl. W 1, RGB). A készülékhez csatlakoztatott videomagnó így automatikusan RGB jelre vált. 1 Nyomja meg a MENU gombot. 2 Tolja el a joystick-ot kék vagy zöld irányba és a menü képernyőn válassza [...]

  • Page 95

    95 HU Egyéb Sony berendezések távvezérlése A TV távvezérlője alkalmas a legtöbb távvezérelhető Sony video berendezés, így többek között a beta, 8mm-es és VHS videomagnók, valamint video lemez lejátszók távirányítására. A távvezérlő ráhangolása az adott készülékre 1 Állítsa a VTR 1/2/3 MDP választókapcsolót az [...]

  • Page 96

    96 Az optimális látókörzet meghatározása Az optimális képminőség biztosítására javasoljuk, hogy úgy helyezze el kivetítős TV-jét, hogy azt az alábbiakban ismertetett látószögekből nézhesse. Vízszintes rálátás Hasznos tudnivalók Függőleges rálátás Optimális rálátási pozíció 75 ˚ 27.5 ˚ 27.5 ˚ min. 1.5 m 75 ?[...]

  • Page 97

    97 HU Hibakeresés Az alábbiakban néhány egyszerű megoldást ismertetünk az esetleg fellépő kép- és hanghibák kiküszöbölésére. TV rendszerek B/G/H, D/K Színrendszerek PAL/SECAM NTSC 3,58/4,43 (VIDEO IN) Vételi sáv Lásd a “fogható csatornák és csatornakijelzés” című táblázatot a lap alján. Kivetített képméret 41&qu[...]

  • Page 98

    98 Важна информация Моля, прочетете следната информация как да работите и да поддържате телевизионния приемник, за да постигнете оптимално качество на картината. Качество на картината • Влия[...]

  • Page 99

    BG 99 BG Начало Инструкции за експлоатация С ∂ g ∂p жaнuе Общи сведения ................................................................................. 100 Начало ....................................................................... 102 Стъпка 1 Подготовка .................[...]

  • Page 100

    100 Общи сведения В тази глава накратко са описани бутоните и уредите за управление на телевизионния приемник и на устройството за дистанционно управление. За повече информация, направете спр[...]

  • Page 101

    101 BG За системата на менюто Използвайте бутона за менюто и джойстика по следния начин. 1 Натиснете бутона MENU, за да включите или изключите менюто. 2 Използвайте джойстика както следва: Действащ?[...]

  • Page 102

    102 1 Проверете доставяните принадлежности След като сте извадили всичко от кашона, проверете дали са налице следните принадлежности: • Устройство за дистанционно управление RM-862 • Две батери[...]

  • Page 103

    103 BG Стъпка 2 Настройване на телевизионни програми 1 Избор на езика за менютата С помощта на тази функция Вие избирате езика за екраните на менютата. 1 Натиснете бутона за електрозахранването U [...]

  • Page 104

    104 2 Автоматична предварителна настройка на каналите С тази функция телевизорът може автоматично да търси и запази до 100 различни номера на канали. Ако предпочитате ръчната предварителна нас?[...]

  • Page 105

    105 BG C∂dnpahe ha zepbehn, sejehn n cnhn jnhnn 1 Hatnchete dyton . 2 Qyhkunrta Auto Convergence padotn sa okojo 30 cekyhfn . Kolato qyhkunrta Auto Convergence he padotn æpabnjho, hactpo=te ubetobete kato nsæojsbate “ cxofnmoct ” ot mehi ‘HACTPO+KA’. 1 Hatnchete MENU . 2 Æpemectete f;o=ctnka k∂m cnhƒo njn sejeho, sa fa nsdepete cnmb[...]

  • Page 106

    106 РЪЧНО ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА Допълнителни функции за предварителна настройка Ръчна предварителна настройка на канали С помощта на тази функция можете да извършите предварителна настройка [...]

  • Page 107

    107 BG Ръчна фина настройка Автоматична та фина настройка (АФН) р аботи по принцип. Ако въпреки това картината е изкривена, вие може ръчно да настроите фино телевизора, за да получите по-добра кар[...]

  • Page 108

    108 РЪЧНО ИЗБИРАНЕ НА ПРОГРАМА Прескачане на nро „ рамнu номера Тази функция Ви дава възможност да прескочите неизползвани програмни номера, когато ги избирате с помощта на бутоните PROGR +/–. С п?[...]

  • Page 109

    109 BG ЗАБРАНЕНИ ПРОГРАМИ ЗА ДЕЦА Използване на родителско заключване Тази функция Ви дава възможност да забраните гледането от деца на нежелани програми. 1 Натиснете бутона MENU. 2 Преместете джо[...]

  • Page 110

    110 Инструкции за експлоатация Гледане на телевизионна програма Ако на екрана не се появява никаква картина след като сте натиснали бутона U на телевизионния приемник и ако индикаторът за със?[...]

  • Page 111

    BG 111 Подробности за работа с картина от видеовход ще намерите на стр. 117. Работа с телетекст или вход от видеокасетофон Работа с телетекст 1 Натиснете бутона _ , за да преминете в режим телетекст.[...]

  • Page 112

    112 Ефект Потребител ˜ Видео Игра ˜ Филм ˜ Спорт ˜ На Живо В режим “Потребител” мо жете пре дварително да настроите ярк остт а, цветността, острот ат а и тоналностт а (само за NTSC сигнали) както сл[...]

  • Page 113

    BG 113 Ефект Избор измежду различни звукови ефекти Потребител ˜ Рок ˜ Джаз ˜ Поп В режим “Потребител” мо жете пре дварително да настроите високите и ниските честоти, както сле два: 1 Преместете ?[...]

  • Page 114

    114 Забележка В Телетекстa могат да се появят грешки, ако излъчваният сигнал е слаб. Телетекст Някои телевизионни станции излъчват по телевизионните канали и един вид информационна услуга, нар[...]

  • Page 115

    BG 115 Система за предпочитани страници Вие мо жете да запомните до 4 пре дпочит ани страници от всеки телетек ст . По този начин ще имате бърз достъп до страниците , които често изпо лзвате. Запом?[...]

  • Page 116

    116 Свързване и работа с допълнително оборудване За да свържете видеокасетофон като използувате буксата ) ) ) ) ) Свържете изхода за антена на видеокасетофона към буксата за антена ) на телевизио[...]

  • Page 117

    BG 117 Входен сигнал Аудио/видео вход през куплунга W 1 Аудио/RGB вход през куплунга W 1 Аудио/видео вход през куплунга : 2/ q 2 Аудио/S-видео вход през един от куплунзите : 2/ q 2 Ayfno/Bnfeo bxof zpes … 3 n ≤ 3 k∂m æpefhnr[...]

  • Page 118

    118 Предварително задаване на имената на AV сигнали Като използвате тази функция, Вие можете предварително да настроите желания източник за вход (например W 1, RGB сигнали) в съответния вход на AV (AV[...]

  • Page 119

    BG 119 Дистанционно управление на друго оборудване от Sony Вие можете да използвате устройството за дистанционно управление, за да управлявате повечето от видеооборудванията на Sony, които са дист[...]

  • Page 120

    120 1,5 m или повече Оптимална област за гледане на телевизионния приемник За да получите най-добро качество на картината, опитайте се да поставите телевизионния приемник така, че да можете да ви[...]

  • Page 121

    BG 121 Отстраняване на неизправности Предлагаме Ви няколко прости решения на някои проблеми, които могат да повлияят на качеството на звука и картината. Проблем Няма картина (екранът е тъмен), н?[...]

  • Page 122

    122 Важная информация Прочитайте, пожалуйста, следующую информацию по использованию и уходу за телевизором для оптимального качества просмотра. Качество изображения • Плохое совмещение цве?[...]

  • Page 123

    RU 123 RU Подготовка к эксплуатации Инструкция по эксплуатации Со дер жание Общий обзор ..................................................................................... 124 Подготовка к эксплуатации ................................... 126 Этап 1 По?[...]

  • Page 124

    124 Наименование Основной выключатель питания Индикатор готовности Программа Кнопки громкости Кнопки выбора входного сигнала Гнездо haywhnkob Входные гнезда (S-видео/видео/аудио) Кнопка автома т?[...]

  • Page 125

    125 RU Для системы меню Используйте кнопку MENU и координатную pykortky следующим образом. 1 Нажмите кнопку MENU для включения и выключения меню. 2 Используйте координатную pykortky следующим образом: Дейст[...]

  • Page 126

    126 1 Проверка прилаг аемых принадлежностей Когда Вы достанете все из картонной коробки, следует проверить, что у Вас имеются следующие предметы: • Пульт дистанционного управления RM-862 • Две б?[...]

  • Page 127

    127 RU Этап 2 Настройка на телевизионные станции 1 Выбор языка меню Используя эту функцию, выберите язык экрана меню. Выберите также страну, в которой Вы будете использовать телевизор. Каналы выб[...]

  • Page 128

    128 Примечания • Вы можете сгруппировать программные позиции, так, чтобы они появились на экране в жeлаемом порядке. “Сортировка программных позиций” на стр.131. • Для остановки автоматическо?[...]

  • Page 129

    129 RU Cbefehne Kpachvx, 3ejehvx, n Cnhnx jnhn= 1 Ha;mnte khoæky ha tejebnsope . 2 Qyhkunr abtomatnzecko= kohbeplehunn ( cxofnmoctn ) padotaet b tezehnn 30-tn cekyhf . Ecjn qyhkunr abtomatnzecko= " kohbeplehunr " padotaet heæpabnjƒho Bvdepnte ‘kohbeplehunr’ ns mehi ‘HACTPO+KA’ fjr hactpo=kn ubetobo= pelnctpaunn 1 Ha;mnte khoæk[...]

  • Page 130

    130 РУЧНАЯ Допо лнительные функции предварительной у становки Предварительная у становка каналов вр учную Используя эту функцию, Вы можете выполнять предварительную установку каналов один з[...]

  • Page 131

    131 RU Tочная по дстройка каналов Как правило, действует функция автоматической точной подстройки (АПЧ). Если изображ ение все ж е искажено, Вы мо жете провести точную по дстройку канала вручную ?[...]

  • Page 132

    132 РУЧНАЯ Пропу ск программных позиций Эта функция позволяет Вам пропускать не используемые программные позиции при выбирании их с помощью кнопок PROGR +/–. Однако, используя цифровые кнопки, В?[...]

  • Page 133

    133 RU 3AœNTA Испо льзование ро дительс к ой б локировки Эта функция позволяет Вам предотвращать просмотр детьми нежелательных программ. 1 Нажмите кнопку MENU. 2 Ha;mnte ha cnhii n h n se h ehyi zactƒ koopfnhatho= pykortkn для [...]

  • Page 134

    134 Инстр укция по эк сплу атации Просмотр телевизионных передач Если изображение не появляется, когда Вы нажимаете U на телевизоре и если высвечивается индикатор готовности на телевизоре, то [...]

  • Page 135

    RU 135 Что касается подробностей относительно изображения входного видеосигнала, см. стр. 141. Просмотр телетек ста или вх одных видеосигналов Просмотр телетекста 1 Нажать _ для просмотра телетек[...]

  • Page 136

    136 Эффект Польз. ˜ Игра ˜ Кино ˜ Спорт ˜ Репортаж В режиме “Польз.” Вы можете следующим образом устанавливать Яркость, Насыщенность, Четкость и Цветовой тон (только для сигналов NTSC): 1 Наклонит?[...]

  • Page 137

    RU 137 Эффект Выбор между разными звуковыми эффектами Польз ˜ Пок ˜ Джаз ˜ Ро æ В режиме “Польз. ” Вы мо жете сле дующим образом настр авать верхние и нижние частоты: 1 Наклоните ручку в сторону с?[...]

  • Page 138

    138 Примечание Ошибки телетекста могут произойти при слабых вещательных сигналах. Т елетек ст Телевизионные станции передают информационные услуги, называемые телетекстом, через каналы веща[...]

  • Page 139

    RU 139 Cистема любимых страниц Для каждой службы телетекста Вы можете занести в память до четырех номеров Ваших излюбленных страниц телетекста. Tаким образом Вы получите быстрый доступ к тем ст?[...]

  • Page 140

    140 Доступный выходной сигнал Сигнал видео/аудио от телевизионного тюнера Сигнал видео/аудио от выбранного источника Нет выходных сигналов Bnfeo/Ayfno ns bvdpahholo nctozhnka cnlhaja ( nctozhnk bvxofholo cnlhaja cootbetctbyet pas∂e[...]

  • Page 141

    RU 141 Входной сигнал Входной сигнал аудио/видео через гнездо W 1 Входной сигнал аудио/RGB через гнездо W 1 Входной сигнал аудио/видео через гнездо : 2/ q 2 Входной сигнал аудио/S-видео через гнездо : 2/ q [...]

  • Page 142

    142 Æpncboehne hasbahn= ayfno/ bnfeo bxofam Используя эту функцию, Вы можете выполнить предварительную установку желаемого источника входного видеосигнала (например, сигнала основных цветов изображения RGB, W 1)[...]

  • Page 143

    RU 143 Дистанционное управление др уг ой аппаратурой Son y Вы можете использовать пульт дистанционного управления телевизора для управления основной, дистанционно- управляемой аппаратурой Sony, т[...]

  • Page 144

    144 Оптимальная зона просмотра Для наилучшего качества изображения постарайтесь установить проекционный телевизор так, чтобы Вы могли смотреть на экран в пределах показанной ниже зоны. Зона [...]

  • Page 145

    RU 145 Проблема Нет изображения (экран темный), нет звука Плохое изображение или нет изображения (экран темный), но звук нормальный Плохое качество изображения при просмотре источника видеосигн[...]

  • Page 146

    20 Sony España, S.A.[...]