Sony DCR-PC100E manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony DCR-PC100E. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony DCR-PC100E ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony DCR-PC100E décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony DCR-PC100E devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony DCR-PC100E
- nom du fabricant et année de fabrication Sony DCR-PC100E
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony DCR-PC100E
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony DCR-PC100E ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony DCR-PC100E et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony DCR-PC100E, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony DCR-PC100E, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony DCR-PC100E. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    3-867-753- 51 (2) ©1999 Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference. Инcтpyкции по экcплyaтaции Пepeд экcплyaтaциeй aппapaтa внимaтeльно пpочтитe, пожaлyйcтa, дaнноe pyководcтво и cоxpaня?[...]

  • Page 2

    2 N50 Русский Добро по жаловать! Поздравляем Вас с приобретением данной видеокамеры Digital Handycam фирмы Sony. С помощью Вашей видеокамеры Digital Handycam Вы сможете запечатлеть дорогие Вам мгновения жизни ?[...]

  • Page 3

    Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции 3 English T able of contents Checking supplied accessories ......................... 5 Quick Start Guide ......................................... 6 Getting started Using this manual ............................................. 10 Step 1 Preparing the power supply .............. 13 Insta[...]

  • Page 4

    4 Русский Oг лaвлeниe Пpовepкa пpилaгaeмыx пpинaдлeжноcтeй ... 5 Pyководcтво по быcтpомy зaпycкy ........ 8 Подготовкa к экcплyaтaции Иcпользовaниe дaнного pyководcтвa ...... 10 Пyнкт 1 Подготовкa иcточникa питaния .. 13 Уcтaно?[...]

  • Page 5

    Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции 5 Checking supplied accessories 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 188) 2 AC-L10A/L10B/L10C AC power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 14) 3 NP-FM50 battery pack (1) (p. 13, 14) 4 R6 (size AA) battery for Remote Commander (2) (p. 189) 5 Serial port adaptor for Memory Stick (1), PC serial c[...]

  • Page 6

    Quick Start Guide 6 2 English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Open the DC IN jack cover. Inserting a cassette (p. 18) Connecting the mains lead (p. 17) Use the battery pack when using your camcorder outdoors (p. 13). 1 Slide OPEN/ Z EJ[...]

  • Page 7

    Quick Start Guide 7 Viewfinder When the LCD panel is closed, use the viewfinder placing your eye against its eyecup. Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 32) NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel or the battery pack. 1 Set the POWER switch to VTR while pressing the small green button. 2 Press m[...]

  • Page 8

    Pyководcтво по быcтpомy зaпycкy 8 2 3 Русский Pyк ово дcтво по быcтpомy зaпy cкy B дaнной глaвe пpивeдeны оcновныe фyнкции Baшeй видeокaмepы. Cм. cтpaницы в cкобкax “( )” для полyчeния подpобныx cвeдeний. Oткpойтe кpышкy гнe[...]

  • Page 9

    Pyководcтво по быcтpомy зaпycкy 9 Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 33) POWER VTR MEMORY CAMERA OFF START/STOP MODE 5SEC ANTI GROUND SHOOTING REW PLAY POWER VTR MEMORY CAMERA OFF Зaпиcь изобpaжeния (cтp. 19) Контpоль воcпpоизводимого изобpaжeния нa экpaнe ЖКД (c?[...]

  • Page 10

    10 — Getting started — Using this manual As you read through this manual, buttons and settings on your camcorder are shown in capital letters. e.g. Set the POWER switch to CAMERA. When you carry out an operation, you can hear a beep or a melody sound to indicate that the operation is being carried out. Note on Cassette Memory Your camcorder is [...]

  • Page 11

    Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции 11 Using this manual Copyright precautions Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted. Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provision of the copyright laws. Precautions on camcorder care • The LCD screen and/or the colour[...]

  • Page 12

    12 Contents of the recording cannot be compensated if recording or playback is not made due to a malfunction of the camcorder, video tape, etc. Using this manual Cодepжимоe зaпиcaнного мaтepиaлa нeвозможно воccтaновить, ecли зaпиcь или воcпpоизвeдeниe нe полyчилиcь по пpичинe н[...]

  • Page 13

    Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции 13 Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. ( 1 ) While sliding BATT RELEASE in the direction of the arrow 1 , slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2 . ( 2 ) Insert the battery pack in [...]

  • Page 14

    14 2 4 POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF 1 1 Note on the battery terminal cover To protect the battery terminals, install the battery terminal cover after the battery pack is removed. Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (M series)[...]

  • Page 15

    15 Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции Charging time/ Bpeмя зapядки Battery pack/ Full charge (Normal charge)/ Бaтapeйный блок Полнaя зapядкa (ноpмaльнaя зapядкa) NP-FM50 (supplied)/ 150 (90) (пpилaгaeтcя) NP-FM70 240 (180) NP-FM90 330 (270) Recording time/ Bpeмя зaпиcи Recor[...]

  • Page 16

    16 Approximate minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the time using a normally charged battery. The battery life will be shorter if you use your camcorder in a cold environment. After charging the battery pack Disconnect the AC power adaptor from the DC IN jack on your camcorder. What is ”InfoLITHI[...]

  • Page 17

    17 Getting started/ Подготовкa к экcплyaтaции Connecting to mains When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from mains using the AC power adaptor. ( 1 ) Open the DC IN jack cover, pulling the cover out a little. Connect the AC power adaptor to the DC IN jack on your camcorder with the plug’s v m[...]

  • Page 18

    18 ( 1 ) Install the power source. ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Push the middle portion of the back of the cassette to insert. Insert the cassette in a straight line deeply into the cassette compartment with the window facing out. ( 4 ) Clo[...]

  • Page 19

    19 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния 5 3 2 4 40min REC 0:00:01 1 L O C K POWER VTR MEMORY CAMERA OFF POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap and pull the lens cap string to fix it. ( 2 ) Install th[...]

  • Page 20

    20 Note Fasten the grip strap firmly. Do not touch the built-in microphone during recording. Note on Recording mode Your camcorder records and plays back in the SP (standard play) mode and in the LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu settings. In the LP mode, you can record 1.5 times as long as in the SP mode. When you record a tape in t[...]

  • Page 21

    21 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния Adjusting the LCD screen The LCD panel rotates about 90 degrees to the viewfinder side and about 180 degrees to the lens side. If you turn the LCD panel over so that it faces the other way, the indicator appears on the LCD screen and in the viewfinder (Mirror mode) . To close t[...]

  • Page 22

    22 1 2 LCD/VF SET LCD BRIGHT [ MENU ] : END Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) In the standby/recording mode, select LCD BRIGHT in in the menu settings. The bar indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to adjust the brightness of the LCD screen, then press the dial. LCD screen backlight You can change the brightness of the[...]

  • Page 23

    23 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Move the viewfinder lens adjustment lever. Attaching the[...]

  • Page 24

    24 Detach the lens hood when: • You cannot shoot with the Remote Commander. In this case, the lens hood may block the infrared ray emitted from the Remote Commander. • You will attach a filter (not supplied). When you attach a filter (not supplied) The four corners of the screen may be eclipsed by the lens hood. Using the zoom feature Move the [...]

  • Page 25

    25 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния START/STOP MODE 5SEC ANTI GROUND SHOOTING T W When you shoot close to a subject If you cannot get a sharp focus, move the power zoom lever to the “W” side until the focus is sharp. You can shoot a subject that is at least about 80 cm away from the lens surface in the teleph[...]

  • Page 26

    26 Notes • You cannot use the fader function in the 5SEC or mode. • The time code does not appear in the 5SEC mode. To extend the recording time in the 5SEC mode Five dots ( zzzzz ) appear, and then disappear at a rate of one per second. To extend the recording time, press START/STOP again before all the dots disappear. Recording continues for [...]

  • Page 27

    27 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes : seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in VTR mode. You cannot rewrite only the time code. Remaining tape indicator The indicator may no[...]

  • Page 28

    28 NIGHTSHOT OFF ON + SLOW SHTR Shooting in the dark (NightShot) The NightShot function enables you to shoot a subject in a dark place. For example, you can satisfactorily record the environment of nocturnal animals for observation when you use this function. While your camcorder is in the standby mode, slide NIGHTSHOT to ON. and “NIGHTSHOT” in[...]

  • Page 29

    29 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния Notes • Do not use the NightShot function in bright places (ex. the outdoors in the daytime). This may cause your camcorder to malfunction. • When you keep NIGHTSHOT set to ON in normal recording, the picture may be recorded in incorrect or unnatural colours. • If autofoc[...]

  • Page 30

    30 Self-timer recording You can make a recording with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. ( 1 ) Press (self-timer) in the standby mode. The (self-timer) indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Press START/STOP. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sound. In the last two second[...]

  • Page 31

    31 Recording – Basics/ Зaпиcь – Ocновныe положeния END SEARCH You can go to the end of the recorded portion after you record. In the standby mode, press END SEARCH. The last five seconds of the recorded portion are played back and playback stops. You can monitor the sound from the speaker or headphones. To stop searching Press [...]

  • Page 32

    32 4 5 3 6 1 2 REW PLAY VOLUME + – POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. If you close the LCD panel, you can monitor the playback picture in the viewfinder. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. ( 1 ) I[...]

  • Page 33

    33 Playback – Basics/ Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния DISPLAY When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm. This is not a malfunction. When you open/close the L[...]

  • Page 34

    34 Press DATA CODE on the Remote Commander in the playback mode. The display changes as follows: date/time t various settings (SteadyShot, white balance, gain, shutter speed, aperture value, exposure mode) t no indicator [a] SteadyShot OFF indicator [b] Exposure mode indicator [c] White balance indicator [d] Gain indicator [e] Shutter speed indicat[...]

  • Page 35

    35 Playback – Basics/ Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния Various playback modes To operate video control buttons, set the POWER switch to VTR. To view a still picture (playback pause) Press X during playback. To resume normal playback, press N or X . To advance the tape Press M in the stop mode. To resume normal playback[...]

  • Page 36

    36 To view the picture at double speed Press × 2 on the Remote Commander during playback. For double speed playback in the reverse direction, press , then press × 2 on the Remote Commander. To resume normal playback, press N . To view the picture frame-by-frame Press C on the Remote Commander in the playback pause mode. For frame-by-frame playbac[...]

  • Page 37

    37 Playback – Basics/ Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния S VIDEO S VIDEO VIDEO AUDIO IN AUDIO/VIDEO : Signal flow/ Пepeдaчa cигнaлa V iewing the r ecording on TV Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen. You c[...]

  • Page 38

    38 If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures. With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect the S video cable (not supplied) to the S video jacks on both your camcorder and the TV or the VCR. This connection prod[...]

  • Page 39

    39 Playback – Basics/ Bоcпpоизвeдeниe – Ocновныe положeния To cancel the laser link function Press LASER LINK. The lamp on the LASER LINK button goes out. If you use a Sony TV • You can turn on the TV automatically when you press LASER LINK or N . To do so, set AUTO TV ON to ON in the menu settings and turn the TV’s ma[...]

  • Page 40

    40 — Advanced Recording Operations — Photo recor ding on tapes You can record a still picture. This mode is useful when you want to record a picture or when you print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 pictures in the SP mode and about 765 pictures in the LP mode on a 60-minute tape. Besides the operation d[...]

  • Page 41

    41 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Notes • During photo recording, you cannot change the mode or setting. • The photo recording function does not work: – While the fader function is set or in use. – While the digital effect function is set or in use. To use the photo recording function[...]

  • Page 42

    42 Self-timer photo recording You can make a photo recording with the self- timer. This mode is useful when you want to record yourself. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA. ( 2 ) Press (self-timer). The (self-timer) indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. ( 3 ) Press PHOTO. Self-timer starts counting down from 10 with a beep sou[...]

  • Page 43

    43 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки LINE IN VIDEO S VIDEO AUDIO/VIDEO S VIDEO Printing the still picture You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Connect it to the AUDIO/VIDEO [...]

  • Page 44

    44 Adjusting the white balance manually You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance. Normally white balance is automatically adjusted. In the standby/recording/memory mode, select a desired white balance mode in the menu settings (p. 96). n (INDOOR) : • [...]

  • Page 45

    45 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки In the automatic white balance mode Point your camcorder at a white subject for about 10 seconds after setting the POWER switch to CAMERA to get a better adjustment when: • You detach the battery for replacement. • You bring your camcorder to the outdoors[...]

  • Page 46

    46 You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ]. The picture during a playback on a normal TV [ b ] or on a wide-screen TV [ c ] is compressed in the widthwise direction. If you set the screen mode of the wide-screen TV to the full mode, y[...]

  • Page 47

    47 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки [a] REC STBY REC STBY [b] FADER OVERLAP (Fade in only)/ (Tолько появлeниe изобpaжeния) 2 1 FADER FADER You can fade in or out to give your recording a professional appearance. MONOTONE When fading in, the picture gradually changes from bla[...]

  • Page 48

    48 To cancel the fader function After the fade in/out is carried out : Your camcorder automatically returns to the normal mode. Before the fade in/out is carried out : Before pressing START/STOP, press FADER until the indicator disappears. Note You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader fun[...]

  • Page 49

    49 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture is reversed. SEPIA : The picture gets sepia-toned. B&W : The picture appears in monochrome (black-and- white[...]

  • Page 50

    50 ( 1 ) In the standby/recording mode, select P EFFECT in in the menu settings. (p. 96). ( 2 ) Select the desired picture effect mode in the menu settings. To turn the picture effect function off Set P EFFECT to OFF in the menu settings (p. 96). While using the picture effect function You cannot select the old movie mode with DIGITAL EFFECT. When [...]

  • Page 51

    51 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Using special ef fects – Digital ef fect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally. STILL You can record a still picture so that it is superimposed on a moving picture. FLASH (FLASH [...]

  • Page 52

    52 3 4 LUMI. 1 2 LUMI. DIGITAL EFFECT Using special effects – Digital effect ( 1 ) In the standby/recording mode, press DIGITAL EFFECT. The digital effect indicator appears. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired digital effect mode. The indicator changes as follows: STILL y FLASH y LUMI. y TRAIL y SLOW SHTR y OLD MOVIE ( 3 ) Pre[...]

  • Page 53

    53 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Using special effects – Digital effect To cancel the digital effect Press DIGITAL EFFECT. The digital effect indicator disappears. Notes • The following functions do not work during digital effect: – Fader – Low lux mode of PROGRAM AE – Photo record[...]

  • Page 54

    54 Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight mode This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light in the theatre. Soft portrait mode This mode brings out the subject while creating a[...]

  • Page 55

    55 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки Using the PROGRAM AE function ( 1 ) In the standby or memory mode, select PROGRAM AE in in the menu settings (p. 96). ( 2 ) Select the desired PROGRAM AE mode by turning the SEL/PUSH EXEC dial. The indicator changes as follows: y y y y y y To turn the PROGRAM[...]

  • Page 56

    56 If you are recording under a discharge tube such as a fluorescent lamp, sodium lamp or mercury lamp Flickering or changes in colour may occur in the following modes. If this happens, turn the PROGRAM AE function off. – Soft portrait mode – Sports lesson mode Using the PROGRAM AE function Ecли зaпиcь выполняeтcя пpи иcпол[...]

  • Page 57

    57 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: • The subject is backlit • Bright subject and dark background • To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In the standby/recording/memo[...]

  • Page 58

    58 2 1 You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofocus mode is not effective when shooting – subjects through glass coated with water droplets – horizontal stripes – subjects with little contrast with backgrounds such as walls and sky •When you want to change the focus from a subject in t[...]

  • Page 59

    59 Advanced Recording Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции cъeмки To return to the autofocus mode Press FOCUS lightly to turn off the 9 , or indicator. To record distant subjects Press FOCUS deeper (INFINITY). Your camcorder focuses on distant subjects and the indicator appears. When you release FOCUS, your camcorder return[...]

  • Page 60

    60 OFF NEG. ART SEP I A B&W SOLAR I ZE MANUAL SET P EFFECT RETURN [ MENU ] : END — Advanced Playback Operations — Playing back a tape with picture ef fects During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG. ART, SEPIA, B&W and SOLARIZE. In the playback/playback pause mode, select the desired picture effect[...]

  • Page 61

    61 Advanced Playback Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния STILL 2 3 1 DIGITAL EFFECT STILL Playing back a tape with digital ef fects Bоcпpоизвeдeниe лeнты c цифpовыми эффeктaми During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. [...]

  • Page 62

    62 ZERO SET MEMORY DISPLAY m x N Your camcorder rewinds or advances the tape to locate the desired scene, and the searching automatically stops at the scene having a tape counter value of “0:00:00.” You can do this with the Remote Commander. ( 1 ) In the playback mode, press DISPLAY if the counter is not on the LCD screen or in the viewfinder. [...]

  • Page 63

    63 Advanced Playback Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF 3 4 1 SEARCH MODE TITLE SEARCH 1 HELLO! 2 CONGRATULATIONS! 3 HAPPY NEW YEAR! 4 PRESENT 5 GOOD MORNING 6 WEDDING TITLE SEARCH 3 HAPPY NEW YEAR! 4 PRESENT 5 GOOD MORNING 6 WEDDING 7 NIGHT 8 BASEBALL Sear ching [...]

  • Page 64

    64 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use a tape with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date. Searching for the date by [...]

  • Page 65

    65 Advanced Playback Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния Note If one day’s recording is less than two minutes, your camcorder may not accurately find the point where the recording date changes. In the mark • The bar in the mark indicates the present point on the tape. • The mark in the indicate[...]

  • Page 66

    66 You can search for a still picture you have recorded on a mini DV tape (photo search) . You can also search for still pictures one after another and display each picture for five seconds automatically regardless of cassette memory (photo scan) . Use the Remote Commander for these operations. Use this function to check or edit still pictures. Sea[...]

  • Page 67

    67 Advanced Playback Operations/ Уcовepшeнcтвовaнныe опepaции воcпpоизвeдeния To stop searching Press x . In the mark • The bar in the mark indicates the present point on the tape. • The mark in the indicates the actual point you are trying to search. If a tape has a blank portion between recorded portions The photo [...]

  • Page 68

    68 Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to VTR. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo scan indicator appears. The indicator changes as follows: TITLE SEARCH t DATE SEARCH t PHOTO SEARCH t PHOTO SCAN t no indicator ( 3 ) Press . or > on the Remote Commander. Each photo is played back for about five secon[...]

  • Page 69

    69 Editing/ Mонтaж VIDEO AUDIO IN S VIDEO AUDIO/VIDEO S VIDEO Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE, if available. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded t[...]

  • Page 70

    70 You can edit on VCRs that support the following systems 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, S-VHS, VHSC, S-VHSC, Betamax, mini DV or DV If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to the video input jack and the white or the red plug to the audio input jack on the VCR or the TV. When the white plug is connected, the [...]

  • Page 71

    71 Editing/ Mонтaж S VIDEO LANC DV DV IN/OUT DV IN/OUT : Signal flow/ Пepeдaчa cигнaлa (not supplied)/ (нe вxодит в комплeкт) When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable) Pictures processed by the digital effect fu[...]

  • Page 72

    72 Bыбиpaя эпизоды для монтaжa, можно выполнять пepeзaпиcь нyжныx yчacтков нa лeнтy, иcпользyя дpyгyю aппapaтypy, подcоeдинeннyю c помощью кaбeля i.LINK (cоeдинитeльный кaбeль DV) (нe вxодит в комплeкт). Эпизоды можно выб[...]

  • Page 73

    73 Editing/ Mонтaж 7 9 9,11 8,10 6 DV ED I T I NG I N OUT [ MARK ] : EXEC [ MENU ] : END OTHERS BEEP COMMANDER DISPLAY DV EDITING RETURN [ MENU ] : END READY DV ED I T I NG ED I T I NG [ MENU ] : END DV ED I T I NG STBY [ MENU ] : END DV ED I T I NG I N OUT [ MARK ] : EXEC [ MENU ] : END BEEP COMMANDER DISPLAY DV EDITING [ MENU ] : END STOP PAU[...]

  • Page 74

    74 Editing partially on a DV tape – DV synchro-editing If you do not make connections with the i.LINK cable (DV connecting cable) The screen shows NOT READY, and you cannot select DV EDITING. On a blank portion of the tape You cannot set DV EDITING IN or OUT. Mонтaж по чacтям нa лeнтy DV – Cинxpонный монтaж DV Ecли c[...]

  • Page 75

    75 Editing/ Mонтaж AUDIO/VIDEO S VIDEO VIDEO AUDIO OUT S VIDEO 5 REC PAUSE Recor ding video or TV pr ogrammes Using the A/V connecting cable You can record a tape from another VCR or a TV programme from a TV that has video/ audio outputs. Use your camcorder as a recorder. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into your c[...]

  • Page 76

    76 When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 5, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 7, press X at the scene where you want to start recording from. If your VCR is a monaural type Connect the yellow plug of the A/V connecting cable to t[...]

  • Page 77

    77 Editing/ Mонтaж S VIDEO LANC DV 5 REC PAUSE (not supplied)/ (нe вxодит в комплeкт) DV IN/OUT : Signal flow/ Пepeдaчa cигнaлa Using the i.LINK cable (DV connecting cable) Simply connect the i.LINK cable (DV connecting cable) (not supplied) to DV IN/ OUT and to DV IN/OUT of the DV products. With digital-to-digital connecti[...]

  • Page 78

    78 When you have finished dubbing a tape Press x on both your camcorder and the VCR. Using the Remote Commander In step 5, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 7, press X at the scene where you want to start recording from. You can connect one VCR only using the i.LINK cable (DV connecting cable) When you dub [...]

  • Page 79

    79 Editing/ Mонтaж Inserting a scene fr om a VCR – Insert editing You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying the insert start and end points. Use the Remote Commander for this operation. Connections are the same as on page 71 or 75. Insert a cassette containing the desired scene to insert into the V[...]

  • Page 80

    80 ( 1 ) Set the POWER switch to VTR. ( 2 ) On the VCR, locate just before the insert start point [a] , then press X to set the VCR to the playback pause mode. ( 3 ) On your camcorder, locate the insert end point [c] by pressing m or M . Then press X to set it to the playback pause mode. ( 4 ) Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander. The ZERO[...]

  • Page 81

    81 Editing/ Mонтaж To change the insert end point Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander again after step 5 to erase the ZERO SET MEMORY indicator and begin from step 3. Using the Remote Commander In step 5, press z REC and MARK simultaneously, then immediately press X . And in step 6, press X at the scene where you want to start recordi[...]

  • Page 82

    82 You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect the audio equipment, you can add sound to your recorded tape by specifying starting and ending points. The original sound will not be erased. Use the Remote Commander for this operation. Connecting the microphone wit[...]

  • Page 83

    83 Editing/ Mонтaж Dubbing with the AUDIO/ VIDEO jack Dubbing with the built-in microphone No connection is necessary. Notes • When dubbing with the AUDIO/VIDEO jack, you can check the recorded picture on the LCD screen or in the viewfinder, and can check the recorded sound by using a speaker or headphones. • When dubbing with the built-in [...]

  • Page 84

    84 Audio dubbing Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert the recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to VTR on your camcorder. ( 3 ) Locate the recording start point by pressing N on the Remote Commander. Then press X at the point where you want to start recording to set your camcorder to the playback pause mode.[...]

  • Page 85

    85 Editing/ Mонтaж Monitoring the new recorded sound To play back the sound Adjust the balance between the original sound (ST1) and the new sound (ST2) by selecting AUDIO MIX in the menu settings (p. 96). Five minutes after when you disconnect the power source or remove the battery pack, the setting of AUDIO MIX returns to the original sound (S[...]

  • Page 86

    86 Audio dubbing We recommend that you add new sound on a tape recorded with your camcorder If you add new sound on a tape recorded with another camcorder (including other DCR-PC100E), the sound quality may become worse. To add new sound more precisely Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander at the point where you want to stop recording later[...]

  • Page 87

    87 Editing/ Mонтaж Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title while recording or after recording. When you play back the tape, the title is displayed for five seconds from the point where you superimposed it. You can select one of eight preset titles and two custom titles (p. 92). VACATION You ca[...]

  • Page 88

    88 ( 1 ) Press TITLE to display the title menu in the standby/recording/playback/playback pause mode. ( 2 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the desired title, then press the dial. The title is flashing. ( 4 ) Change the colour, size, or position, if necessary. 1 Turn the SEL/P[...]

  • Page 89

    89 Editing/ Mонтaж 1 2 PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END [ T I TLE ] : END PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS! OUR SWEET BABY WEDDING VACATION THE END RETURN [ T I TLE ] : END PRESET TITLE HELLO! HAPPY BIRTHDAY HAPPY HOLIDAYS CONGRATULATIONS![...]

  • Page 90

    90 Superimposing a title If the tape has too many index signals You may not be able to superimpose a title because the memory is full. In this case, delete data you do not need. Not to display titles Set TITLE DISP to OFF in the menu settings (p. 96). Title setting • The title colour changes as follows: WHITE y YELLOW y VIOLET y RED y CYAN y GREE[...]

  • Page 91

    91 Editing/ Mонтaж Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to VTR. ( 2 ) Press MENU to display the menu. ( 3 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select , then press the dial. ( 4 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select TITLEERASE, then press the dial. Title erase display appears. ( 5 ) Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select the title you want to[...]

  • Page 92

    92 1 2 3 4-6 12 34 TITLE SET CUSTOM1 CUSTOM2 [ T I TLE ] : END "––––––––––– " "––––––––––– " TITLE SET –––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––– RETURN [ T I TLE ] : END TITLE SET ––––––––?[...]

  • Page 93

    93 Editing/ Mонтaж To change a title you have stored In step 3, select CUSTOM1 or CUSTOM2, depending on which title you want to change, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Turn the SEL/PUSH EXEC dial to select [ C ], then press the dial to delete the title. The last character is erased. Enter the new title as desired. If you take five minutes or[...]

  • Page 94

    94 4,5 CM SET CM SEARCH T I TLEERASE T I TLE DSPL TAPE T I TLE ERASE ALL [ MENU ] : END 6-8 TAPE T I TLE –––––––––– [ MENU ] : END TAPE T I TLE –––––––––– [ MENU ] : END TAPE T I TLE M ––––––––– [ MENU ] : END TAPE T I TLE –––––––––– [ MENU ] : END CM SET CM SEARCH T I TL[...]

  • Page 95

    95 Editing/ Mонтaж To enter a space Select [ ], then select the blank part. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label the tape. Slide the write- protect tab to release the write protection. If y[...]

  • Page 96

    96 1 CAMERA 2 3 4 MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT WHT BAL AUTO SHTR VTR MANUAL SET P EFFECT MEMORY MANUAL SET PROGRAM AE WHT BAL MANUAL SET PROGRAM AE P EFFECT OTHERS WORLD TIME BEEP 0 HR OTHERS WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP RETURN ON OFF MENU [ MENU ] : END [ MENU ] : END [ MENU ] : END [ MENU ] : END [ MENU ] : END OTHERS WORLD TIME B[...]

  • Page 97

    97 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Changing the menu settings To make the menu display disappear Press MENU. Menu items are displayed as the following icons: MANUAL SET CAMERA SET VTR SET LCD/VF SET MEMORY SET CM SET TAPE SET SETUP MENU OTHERS English Selecting the mode s[...]

  • Page 98

    98 Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR VF BRIGHT Mode z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT Meaning To play back a stereo tape or dual sound track tape with main and sub sound (p. 152). To play back a stereo tape with the left sound or a dual sound tape with main sound. [...]

  • Page 99

    99 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Changing the menu settings Icon/item CONTINUOUS QUALITY IMAGE SIZE PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL Mode z OFF ON MULTI SCRN z SUPER FINE (SFN) FINE (FINE) STANDARD (STD) z 1152 × 864 640 × 480 z OFF ON z OFF ON Meaning Not to [...]

  • Page 100

    100 Changing the menu settings Notes on formatting • Supplied or optional “Memory Stick”s have been formatted at factory. Formatting with this camcorder is not required. • Do not turn the POWER switch or press any button while the display shows “FORMATTING.” • You cannot format the “Memory Stick” if the write-protect tab on the ?[...]

  • Page 101

    101 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Icon/item REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Mode z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Meaning To record in the SP (Standard Play) mode. To increase the recording time to 1.5 times the SP mode. To record in the 12-bit mod[...]

  • Page 102

    102 Icon/item CLOCK SET AUTO TV ON TV INPUT LTR SIZE DEMO MODE WORLD TIME BEEP Meaning To reset the date or time (p. 111). — To automatically turn on a Sony TV when using the laser link function (p. 38). To switch the video input on a Sony TV when using the laser link function (p. 38). — To display selected menu items in normal size. To display[...]

  • Page 103

    103 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Icon/item COMMANDER DISPLAY REC LAMP DV EDITING Meaning To activate the Remote Commander supplied with your camcorder. To deactivate the Remote Commander to avoid remote control misoperation caused by other VCR’s remote control. To sh[...]

  • Page 104

    104 Измeнeниe ycтaновок мeню Русский Bыбоp ycтaновок peжимa кaждого элeмeнтa z являeтcя ycтaновкой по yмолчaнию. Элeмeнты мeню отличaютcя в зaвиcимоcти от положeния пepeключaтeля POWER. Ha экpaнe ЖКД отобpaжaютcя только[...]

  • Page 105

    105 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe ST1 ST2 Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD BRIGHT LCD B. L. LCD COLOUR VF BRIGHT Peжим z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT Haзнaчeниe Для воc[...]

  • Page 106

    106 Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт CONTINUOUS QUALITY IMAGE SIZE PRINT MARK PROTECT SLIDE SHOW DELETE ALL Peжим z OFF ON MULTI SCRN z SUPER FINE (SFN) FINE (FINE) STANDARD (STD) z 1152 × 864 640 × 480 z OFF ON z OFF ON Haзнaчeниe Чтобы нe выполнять нeпpepывнyю зaпиcь. Для нeп[...]

  • Page 107

    107 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт FORMAT PHOTO SAVE CM SEARCH TITLEERASE TITLE DSPL TAPE TITLE ERASE ALL Peжим z RETURN FORMAT z ON OFF z ON OFF Haзнaчeниe Для отмeны фоpмaтиpовaни[...]

  • Page 108

    108 Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт REC MODE AUDIO MODE q REMAIN DATA CODE Peжим z SP LP z 12BIT 16BIT z AUTO ON z DATE/CAM DATE Haзнaчeниe Для зaпиcи в peжимe SP (cтaндapтноe воcпpоизвeдeниe). Для yвeличeния вpeмeни зaпиcи в 1,5 paзa по cpaвнeнию c peж?[...]

  • Page 109

    109 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт CLOCK SET AUTO TV ON TV INPUT LTR SIZE DEMO MODE WORLD TIME BEEP Peжим z OFF ON z VIDEO1 VIDEO2 VIDEO3 OFF z NORMAL 2 × z ON OFF z MELODY NORMAL OFF Haзнaчeниe Д[...]

  • Page 110

    110 Измeнeниe ycтaновок мeню Знaчок/элeмeнт COMMANDER DISPLAY REC LAMP DV EDITING Peжим z ON OFF z LCD V-OUT/LCD z ON OFF Haзнaчeниe Для включeния пyльтa диcтaнционного yпpaвлeния, поcтaвляeмого c видeокaмepой. Для отключeния пyльтa диcтaнцио?[...]

  • Page 111

    111 Customizing Your Camcorder/ Bыполнeниe индивидyaльныx ycтaновок нa видeокaмepe Resetting the date and time The default clock setting is set to Sydney time for Australia and New Zealand models, to Tokyo time for the models sold in Japan, and to Hong Kong time for other models. If you do not use your camcorder for a[...]

  • Page 112

    112 Resetting the date and time The year changes as follows: If you do not set the date and time “– –:– –:– –” is recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick.” Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle. 1999 ˜ 2000 N · · · · n 2029 Пepeycтaновкa дaты[...]

  • Page 113

    113 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” — “Memory Stick” Operations — Using a “Memory Stick”–intr oduction You can record and play back still images on a “Memory Stick” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete still images. You can exchange image data with other equipmen[...]

  • Page 114

    114 • Prevent metallic objects or your finger from coming into contact with the metal parts of the connecting section. • Stick its label on the labelling position. • Do not bend, drop or apply strong shock to “Memory Stick”s. • Do not disassemble or modify “Memory Stick”s. • Do not let “Memory Stick”s get wet. • Do not use o[...]

  • Page 115

    115 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction Notes on image data compatibility • Image data files recorded on “Memory Stick”s by your camcorder conform with the Design Rules for Camera File Systems universal standard established by the JEIDA (Japan Electronic Industry Developm[...]

  • Page 116

    116 Using a “Memory Stick” –introduction Inserting a “Memory Stick” Insert a “Memory Stick” with the Sony logo pointing toward the LCD panel and the b mark pointing inward. To eject a “Memory Stick” Press MEMORY RELEASE. When the access lamp is lit or flashing Never shake or strike your camcorder. Do not turn the power off , eject[...]

  • Page 117

    117 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction Selecting image quality mode You can select image quality mode in still picture recording. Default setting is SUPER FINE. ( 1 ) Set the POWER switch to VTR or MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ([...]

  • Page 118

    118 Image quality settings Setting Meaning SUPER FINE (SFN) This is the highest image quality in your camcorder. The number of still images you can record is less than FINE. The image is compressed to about 1/3. SFN appears on the screen. FINE (FINE) Use this mode when you want to record high quality images. The image is compressed to about 1/6. FI[...]

  • Page 119

    119 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” 1 2 3 4 5 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END 1152 × 864 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL[...]

  • Page 120

    120 1152 SFN 1152 640 SFN 640 Image size settings/ Уcтaновки paзмepов изобpaжeния Setting/ Meaning/ Indicator/ Индикaтоp Уcтaновкa Haзнaчeниe Recording/ Playback/ Зaпиcь Bоcпpоизвeдeниe 1152 × 864 640 × 480 4MB type (supplied) /Tип 4Mб (вxодит в комплeкт) : Image size/ 640 × 480 1[...]

  • Page 121

    121 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” If you format a “Memory Stick” All the data (including sample images) in the “Memory Stick” are erased. 16MB type (not supplied)/ Tип 16Mб (нe вxодит в комплeкт) : Image size/ 640 × 480 1152 × 864 Paзмep изобpaжeния SUPER FINE (SFN) 82 images/ [...]

  • Page 122

    122 1 POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF L O C K 1 / 6 SFN 2 PHOTO PHOTO 1152 3 SFN 1152 Recor ding still images on “Memory Stick”s – Memory photo r ecording You can record still pictures on “Memory Stick”s. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK swi[...]

  • Page 123

    123 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick”s – Memory photo recording While you are recording a still image You can neither turn off the power nor press PHOTO. When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when y[...]

  • Page 124

    124 2 3 4 5 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END OFF MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN[...]

  • Page 125

    125 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick”s – Memory photo recording If the capacity of the “Memory Stick” becomes full ” FULL” appears on the screen, and you cannot record still pictures on this “Memory Stick.” Continuous shooting settings Setting Meaning (indicat[...]

  • Page 126

    126 2 3 1 POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF L O C K Self-timer memory photo recording You can make a memory photo recording with the self-timer. This mode is useful when you want to record yourself. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press (self-timer) in the standby m[...]

  • Page 127

    127 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving pictur e – MEMOR Y MIX You can superimpose a still picture you have recorded on a “Memory Stick” on the top of the moving picture you are recording. M. CHROM (Memory chromakey) You can swap a blue area of a st[...]

  • Page 128

    128 2 4 5 6 1 M. LUMI M. LUMI III•••• I•••••• 3 M. CHROM M. LUMI PLAY + – POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Before operation Insert a recorded “Memory Stick” and a mini DV tape to be recorded into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER [...]

  • Page 129

    129 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Items to be adjusted M. CHROM The colour (blue) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture M. LUMI The colour (bright) scheme of the area in the still[...]

  • Page 130

    130 Recording an image from a mini DV tape as a still image Your camcorder can read moving picture data recorded on a mini DV tape and record it as a still image on a “Memory Stick.” Your camcorder can also take in moving picture data through the input connector and record it as a still image on a “Memory Stick.” Before operation Insert a r[...]

  • Page 131

    131 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Image size of still pictures Image size is automatically set to 640 × 480. When the access lamp is lit or flashing Never shake or strike the unit. As well do not turn the power off , eject a “Memory Stick” or remove the battery pack. Otherwise, the image data breakdown may oc[...]

  • Page 132

    132 S VIDEO VIDEO OUT S VIDEO Titles have already recorded on mini DV tapes You cannot record the titles on “Memory Stick”s. The title does not appear while you are recording a still picture with PHOTO. When you press PHOTO on the Remote Commander Your camcorder immediately records the image that is on the screen when you press the button. Reco[...]

  • Page 133

    133 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” S VIDEO LANC DV Recording an image from a mini DV tape as a still image Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not[...]

  • Page 134

    134 2 3 5 4 MEMORY SET QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT PHOTO SAVE [ MENU ] : END MEMORY SET QUAL I TY PR I NT MARK PROTECT PHOTO SAVE RETURN [ MENU ] : END READY PHOTO SAVE 0 : 00 : 0 0 : 0 0 [ PHOTO ] : START [ MENU ] : END 4 / 15 PHOTO BUTTON PHOTO SAVE 0 : 00 : 0 0 : 0 0 [ MENU ] : END 4 / 15 SAV I NG 0 PHOTO SAVE 0 : 30 : 0 0 : 0 0 [ MENU ] : EN[...]

  • Page 135

    135 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” To stop or end copying Press MENU. When the memory of the “Memory Stick” is full “MEMORY FULL” appears on the LCD screen or in the viewfinder, and the copying stops. Insert another “Memory Stick” and repeat the procedure from step 2. Image size of still pictures Image [...]

  • Page 136

    136 1 3 2 PLAY 4 + – POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF L O C K V iewing a still pictur e – Memory photo playback You can play back still images recorded on a “Memory Stick.” You can also play back six images at a time by selecting the index screen. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switc[...]

  • Page 137

    137 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” 6 / 15 MEMORY PLAY DSC 00006 1152 To play back recorded images on a TV screen • Connect your camcorder to the TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before operation. • When operating memory photo playback on a TV or on the LCD screen, the image quality [...]

  • Page 138

    138 INDEX Viewing a still picture – Memory photo playback Playing back six recorded images at a time (index screen) You can play back six recorded images at a time. This function is especially useful when searching for a particular image. ( 1 ) Set the POWER switch to VTR or MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) posi[...]

  • Page 139

    139 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Files modified with personal computers These files may not be displayed on the index screen. Image files shot with other equipment may not be displayed on the index screen either. Note When displaying the index screen, the number appears above each image. This indicates the order [...]

  • Page 140

    140 2 5 4 1 3 PLAY REC PAUSE POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF Copying the image recor ded on “Memory Stick”s to mini DV tapes You can copy still images or titles recorded on a “Memory Stick” and record them to a mini DV tape. Before operation Insert a mini DV tape for recording and a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the [...]

  • Page 141

    141 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Copying the image recorded on “Memory Stick”s to mini DV tapes To stop copying in the middle Press x . During copying You cannot operate the following buttons: MEMORY PLAY, MEMORY INDEX, MEMORY DELETE, MEMORY +, and MEMORY –. Note on the index screen You cannot record the in[...]

  • Page 142

    142 2 5 3 4 1 1 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END READY [ M PLAY ] : START [ MENU ] : END SL I DE SHOW DSC00010 10 / 15 MENU PLAY 640 POWER L O C K VTR M[...]

  • Page 143

    143 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” To stop or end the slide show Press MENU. To pause during a slide show Press MEMORY PLAY. To start the slide show from a particular image Select the desired image using MEMORY +/– buttons before step 2. To view the recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/[...]

  • Page 144

    144 1 1 3,7 4 5 6 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END OFF MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [...]

  • Page 145

    145 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” To cancel image protection Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial. Note Formatting erases all information on the “Memory Stick,” including the protected image data. Check the contents of the “Memory Stick” before formatting. If the write-protect tab on the[...]

  • Page 146

    146 3,4 DELETE DSC00010 [ DELETE ] : DEL [ – ] : CANCEL 10 / 15 DELETE? 1 1 DELETE 640 POWER L O C K VTR MEMORY CAMERA OFF L O C K You can delete images stored in a “Memory Stick.” Deleting selected images Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY or VTR. Make sure that the LOCK swi[...]

  • Page 147

    147 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “Memory Stick.” Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK switch is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press MENU[...]

  • Page 148

    148 To cancel deleting all the images in the “Memory Stick” Select RETURN in step 4, then press the SEL/ PUSH EXEC dial. While “DELETING” appears Do not turn the POWER switch or press any buttons. Deleting images Удaлeниe изобpaжeний Для отмeны yдaлeния вcex изобpaжeний нa “Memory Stick” Bыбepитe [...]

  • Page 149

    149 “Memory Stick” Operations/ Oпepaции c “Memory Stick” 3,7 4 5 6 MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT [ MENU ] : END MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IMAGE SIZE PR I NT MARK PROTECT SL I DE SHOW DELETE ALL FORMAT RETURN [ MENU ] : END OFF MEMORY SET CONT I NUOUS QUAL I TY IM[...]

  • Page 150

    150 To cancel writing print marks Select OFF in step 6, then press the SEL/PUSH EXEC dial. If the write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK You cannot write print marks on still images. Writing a print mark – PRINT MARK Для отмeны зaпиcи пeчaтныx знaков Bыбepитe ycтaновкy OFF в пyнктe 6, зaтe[...]

  • Page 151

    151 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция — Additional Information — Usable cassettes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax or DV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory an[...]

  • Page 152

    152 Usable cassettes When you play back Copyright signal When playing back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded a copyright control signals for copyright protection of software which is played back on your camcorder. When you record You cannot record software on your camcorder that contains copyright [...]

  • Page 153

    153 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Sound from speaker HiFi SOUND Playing back mode a stereo tape STEREO Stereo Main sound and sub sound 1 Left sound Main sound 2 Right sound Sub sound You cannot record dual sound programmes on your camcorder. Notes on the mini DV cassette When affixing a label on the mini DV c[...]

  • Page 154

    154 English T r oubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer. If “C: ss : ss ” appears on the LCD screen or in the viewfinder, the self-diagnosis display function has worked. See page 160. In [...]

  • Page 155

    155 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • Slow shutter, low lux or NightShot +Slow shutter mode is activated. This is not a malfunction. • If 10 minutes elapse after you set the POWER switch to CAMERA or DEMO MODE is set to ON in the menu settings without [...]

  • Page 156

    156 Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory. (p. 64, 151) • CM SEARCH is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 96) • The tape has a blank portion in the recorded portion. (p. 65) • AUDIO MIX is set to ST1 side in the menu settings. c Adjust AUDIO MIX. (p. 96[...]

  • Page 157

    157 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • The power source is disconnected. c Connect it firmly. (p. 13, 17) • The battery is dead. c Use a charged battery pack. (p. 13, 14) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camco[...]

  • Page 158

    158 Symptom Cause and/or Corrective Actions • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. c Set the tab to write. (p. 113) • The image that you will write a print mark is not being played back. c Press MEMORY PLAY to play back the image. (p. 136) • The write-protect tab on the “Memory Stick” is set to LOCK. c Set the t[...]

  • Page 159

    159 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Symptom Cause and/or Corrective Actions • COMMANDER is set to OFF in the menu settings. c Set it to ON. (p. 96) • Something is blocking the infrared rays. c Remove the obstacle. • The batteries are inserted in the battery holder with the + – polarities incorrectly mat[...]

  • Page 160

    160 C:21:00 English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 14) • Moisture condensation has occurred. c Remove the cassette and leave your camcorder for at least one hour to acclimatize. (p[...]

  • Page 161

    161 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция C:21:00 English W ar ning indicators and messages If indicators and messages appear on the LCD screen or in the viewfinder, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information. Warning indicators The battery is dead or nearly dead Slow flashing: ?[...]

  • Page 162

    162 Warning messages • CLOCK SET Reset the date and time (p. 111). • FOR “InfoLITHIUM” Use an “InfoLITHIUM” battery pack (p. 14). BATTERY ONLY • MEMORY FULL The “Memory Stick” is full in photo save function (p. 135). • CLEANING CASSETTE The video heads are dirty (p. 174). • FULL The tape cassette memory is full (p. 90).* • 1[...]

  • Page 163

    163 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Русский Поиcк и y cтpaнeниe нeиcпpaвноcтeй Пpи возникновeнии пpоблeм пpи иcпользовaнии этой видeокaмepы, воcпользyйтecь cлeдyющeй тaблицeй для поиcкa и ycтpaнeния нeиcпpaв[...]

  • Page 164

    164 Ha экpaнe ЖКД или в видоиcкaтeлe отобpaжaeтcя нeобычноe изобpaжeниe . Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Bключeн peжим мeдлeнного зaтвоpa, низкой оcвeщeнноcти или ночной cъeмки + мeдлe[...]

  • Page 165

    165 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Ha лeнтe нeт кacceтной пaмяти. c Иcпользyйтe лeнтy c кacceтной пaмятью. (cтp. 64, 151) • Комaндa CM SEARCH ycтaновлeн[...]

  • Page 166

    166 Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Oтcоeдинeн иcточник питaния. c Haдeжно подcоeдинитe eго. (cтp. 13, 17) • Бaтapeя paзpяжeнa. c Иcпользyйтe зapяжeнный бaтapeйный блок. (cтp. 13, 14) • Пpоизошлa[...]

  • Page 167

    167 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Лeпecток зaщиты от зaпиcи нa “Memory Stick” ycтaновлeн в положeниe LOCK. c Уcтaновитe лeпecток в положeниe для[...]

  • Page 168

    168 Bозможнaя нeиcпpaвноcть Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Комaндa COMMANDER ycтaновлeнa в положeниe OFF в ycтaновкax мeню. c Уcтaновитe ee в положeниe ON. (cтp. 96) • Что-то пepeкpывaeт инфpaкpacныe лyчи. c Уcтpaнитe пpeпя?[...]

  • Page 169

    169 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Пятизнaчнaя индикaция Bepоятнaя пpичинa и/или cпоcоб ycтpaнeния • Иcпользyeмый бaтapeйный блок нe являeтcя блоком “InfoLITHIUM”. c Иcпользyйтe бaтapeйный блок “InfoLITHIUM”. (c[...]

  • Page 170

    170 C:21:00 Русский Пpeдyпpeждaющиe индикaтоpы и cообщeния Ecли нa экpaнe ЖКД или в видоиcкaтeлe появляютcя индикaтоpы и cообщeния, пpовepьтe cлeдyющee: Cм. cтpaницy в кpyглыx cкобкax “( )” для полyчeния подpобныx cвeдeний. [...]

  • Page 171

    171 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Пpeдyпpeждaющиe cообщeния • CLOCK SET Пepeycтaновитe дaтy и вpeмя (cтp. 111). • FOR “InfoLITHIUM” Иcпользyйтe бaтapeйный блок “InfoLITHIUM” (cтp. 14). BATTERY ONLY • MEMORY FULL “Memory Stick” пepeполнeнa[...]

  • Page 172

    172 Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC power adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/ 60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder. If you want to view the playback picture on a TV, it must be a PAL system based TV with the AUDIO/VIDEO input jack. The followin[...]

  • Page 173

    173 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head d[...]

  • Page 174

    174 [a] [b] Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture. • playback pictures do not move. • playback pictures do not appear. • the x indicator and “ CLEANING CASSETTE” message[...]

  • Page 175

    175 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Maintenance information and precautions Charging the vanadium-lithium battery: • Connect your camcorder to mains using the AC power adaptor supplied with your camcorder, and leave your camcorder with the POWER switch turned off for more than 24 hours. • Or install the ful[...]

  • Page 176

    176 Camcorder care • Remove the tape, and periodically turn on the power, operate the CAMERA and VTR sections and play back a tape for about three minutes when your camcorder is not to be used for a long time. • Clean the lens with a soft brush to remove dust. If there are fingerprints on the lens, remove them with a soft cloth. • Clean the c[...]

  • Page 177

    177 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Maintenance information and precautions Battery pack • Use only the specified charger or video equipment with the charging function. • To prevent accident from a short circuit, do not allow metal objects to come into contact with the battery terminals. • Keep the batter[...]

  • Page 178

    178 English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, stereo 1, stereo 2), 16 bits (Fs 48 kHz, stereo) Video signal PAL colour, CCIR standards Usable cassette Mini DV cassette with the mark printed Tape s[...]

  • Page 179

    179 Additional Information/ Дополнитeльнaя инфоpмaция Русский T e xничecкиe xapaктepиcтики Bидeокaмepa Cиcтeмa Cиcтeмa видeозaпиcи 2 вpaщaющиecя головки Cиcтeмa нaклонной мexaничecкой paзвepтки Cиcтeмa ayдиозaпиcи Bpaщaющиecя головки,[...]

  • Page 180

    180 — Quick Reference — Identifying the parts and controls 1 Lens cap (p. 19) 2 OPEN button (p. 21, 32) 3 LCD screen (p. 21) 4 Microphone (p. 83) 5 Intelligent accessory shoe (p. 82) 6 Eyecup 7 Viewfinder (p. 23) 8 MEMORY RELEASE button (p. 116) 9 FADER button (p. 47) 0 OPEN/ Z EJECT lever (p. 18) Camcorder 3 2 1 9 0 6 5 4 7 8 – Oпepaтив?[...]

  • Page 181

    181 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products. When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark. These are trademarks. Notes on the intelligent accessory shoe • The intel[...]

  • Page 182

    182 qa MEMORY PLAY button (p. 128) qs END SEARCH button (p. 31) qd DIGITAL EFFECT button (p. 52) qf VOLUME buttons (p. 32) qg TITLE button (p. 88) qh MEMORY INDEX button (p. 138) qj MEMORY DELETE button (p. 146) qk MEMORY +/– buttons (p. 128, 136) ql DISPLAY button (p. 33) w; MENU button (p. 96) qa qs w; ql qk qj qh qf qd qg qa Кнопкa MEMORY[...]

  • Page 183

    183 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник wa LOCK switch (p. 20) ws (self-timer) button (p. 30, 42, 126) wd Viewfinder lens adjustment lever (p. 23) wf START/STOP button (p. 19) wg POWER switch (p. 19) wh SEL/PUSH EXEC dial (p. 96) wj Cassette lid (p. 18) wk BACK LIGHT button (p. 27) wl EXPOSURE button (p. 57) Identifying the parts [...]

  • Page 184

    184 e; Battery pack/Battery terminal cover (p. 13) ea Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 6.5 mm. Otherwise, you cannot attach the tripod securely and the screw may damage your camcorder. es DC IN jack cover (p. 14) ed CHARGE lamp (p. 14) ef Access lamp (p. 116) eg “Memory Stick” slot (p. 116) eh BATT (b[...]

  • Page 185

    185 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник ek NIGHTSHOT switch (p. 28) el MIC jack (PLUG IN POWER) (p. 82) Connect an external microphone (not supplied). This jack also accepts a “plug-in-power” microphone. r; LASER LINK button (p. 38) ra Cassette compartment (p. 18) rs START/STOP MODE switch (p. 25) rd RESET button (p. 159) rf F[...]

  • Page 186

    186 Note on the Carl Zeiss lens Your camcorder is equipped with a Carl Zeiss lens which can reproduce a fine image. The lens for your camcorder was developed jointly by Carl Zeiss, in Germany, and Sony Corporation. It adopts the MTF* measurement system for video camera and offers a quality as the Carl Zeiss lens. * MTF is an abbreviation of Modulat[...]

  • Page 187

    187 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник Identifying the parts and controls tf DV IN/OUT jack (p. 71, 77, 133) This “i.LINK” mark is a trademark of Sony Corporation and indicates that this product is in agreement with IEEE 1394-1995 specifications and their revisions. The DV IN/OUT jack is i.LINK compatible. tg i (headphone) ja[...]

  • Page 188

    188 Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder. 1 Transmitter Point toward the remote sensor to control your camcorder after turning on your camcorder. 2 ZERO SET MEMORY button (p. 62) 3 PHOTO button (p. 40[...]

  • Page 189

    189 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник To prepare the Remote Commander Insert two R6 (Size AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overh[...]

  • Page 190

    190 Identifying the parts and controls Operation indicators 1 Cassette memory indicator (p. 151) 2 Remaining battery time indicator (p. 26) 3 Zoom indicator (p. 24) /Exposure indicator (p. 57) /Data file name indicator (p. 113) 4 Digital effect indicator (p. 51) /FADER indicator (p. 47) /MEMORY MIX indicator (p. 127) 5 16:9WIDE indicator (p. 46) 6 [...]

  • Page 191

    191 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник qg NIGHTSHOT indicator (p. 28) qh Warning indicators (p. 161) qj Tape counter indicator (p. 62) /5SEC mode indicator (p. 25) /Time code indicator (p. 26) /Self-diagnosis indicator (p. 160) / Photo mode indicator (p. 40) /Image number indicator (p. 137) qk Remaining tape indicator (p. 26) /Me[...]

  • Page 192

    192 Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In dark environments such as sunset, fireworks, or general night views • Shooting backlit subjects • In spotlight, such as at the theatre or a formal event • In strong light or reflected light, such as at a beach in midsummer or on a ski[...]

  • Page 193

    193 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник Фyнкции для peгyлиpовки экcпозиции (в peжимe зaпиcи) • B тeмном мecтe • Пpи нeдоcтaточном оcвeщeнии • B cyмepкax, нaпpимep, во вpeмя зaxодa cолнцa, фeйepвepков или для общиx ночныx видо[...]

  • Page 194

    194 English Index A, B AC power adaptor .................. 14 Adjusting viewfinder ............. 23 ANTI GROUND SHOOTING ................................................ 25 Audio dubbing ........................ 82 AUDIO MIX ............................ 98 Audio mode ........................... 101 AUTO SHTR ............................ 97 A/V conn[...]

  • Page 195

    195 Quick Reference/ Oпepaтивный cпpaвочник Русский Aлфaвитный yкaзaтeль A, Б, B, Г Aдaптep поcлeдовaтeльного поpтa ............................... 139 Ayдиопepeзaпиcь ................ 82 Ayдиоpeжим ...................... 108 Бaлaнc бeлого ..................... 44 Бaтape[...]

  • Page 196

    Sony Corporation Printed in Japan[...]