Sony CPD-100SFT manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony CPD-100SFT. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony CPD-100SFT ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony CPD-100SFT décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony CPD-100SFT devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony CPD-100SFT
- nom du fabricant et année de fabrication Sony CPD-100SFT
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony CPD-100SFT
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony CPD-100SFT ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony CPD-100SFT et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony CPD-100SFT, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony CPD-100SFT, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony CPD-100SFT. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    T rinitron  Color Computer Display 3-858-024- 22 (1)  1996 by Sony Corporation F D EN Multiscan100 sf Multiscan200 sf D ES Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruzioni per l'uso I CPD-100SFT MODEL: CPD-200SFT[...]

  • Page 2

    2 Dieses Gerät entspricht den folgenden europäischen EMV- Vorschriften für Betrieb in Wohngebieten, gewerblichen Gebieten und Leichtindustriegebieten. EN55022/1994 Klasse B EN50082-1/1992 EN60555-2/1987 Owner ’ s Recor d The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refe[...]

  • Page 3

    3 EN Introduction .............................................................................. 3 Precautions ............................................................................... 3 Getting Started ......................................................................... 4 Using Your Monitor ..............................................[...]

  • Page 4

    4 Getting Started Before using this monitor, please make sure that the following items are included in your package: Multiscan 100sf/200sf monitor (1), power cord (1), HD15 (Female) - HD15 (Male without the No.9 pin) adapter (1), warranty card (1) and this operating instruction manual (1). This monitor will sync with any IBM or compatible system eq[...]

  • Page 5

    5 EN Adjusting the Pictur e Centering The adjustment data becomes the individual setting for each input signal received. 1 Press the CENTER button. The “CENTER” OSD appears. 2 For vertical adjustment Press the > > / . buttons. > . . . to move up . . . . to move down For holizontal adjustment Press the ¨ ? / / buttons. ? . . . to move [...]

  • Page 6

    6 Adjustments 2 Press the > > / . buttons. > . . .to rotate clockwise . . . . to rotate counterclockwise To erase the “GEOMETRY” OSD, press the GEOM button again. The “GEOMETRY” OSD automatically disappears 10 seconds after you release the buttons. To reset, press the RESET button while the OSD is on. Adjusting the Pictur e Size Th[...]

  • Page 7

    7 EN Setting the Color T emperatur e The selected color temperature becomes the common setting for all input signals. 1 Press COLOR button. The “COLOR TEMPERATURE” OSD appears. 2 Adjust with the ¨ ? / / and > > / . buttons. To select 5000K or 9300K Press ¨ ? / / buttons. The selected color temperature is indicated in yellow. ? . . . to [...]

  • Page 8

    8 Entering New Timings When using a video mode that is not one of the factory preset modes, some fine tuning may be required to optimize the display to your preferences. Simply adjust the monitor according to the preceding adjustment instructions. The adjustments will be stored automatically and recalled whenever that mode is used. A total of 10 us[...]

  • Page 9

    9 EN Specifications CPD-100SFT Picture tube 0.25 mm aperture grille pitch 15 inches measured diagonally 90-degree deflection Viewable image size Approx. 284 × 212 mm (w/h) (11 1 / 4 × 8 3 / 8 inches) 13.9” viewing image Logical resolution Horizontal: Max. 1280 dots Vertical: Max. 1024 lines Physical resolution Horizontal: Max. 1024 dots Vertica[...]

  • Page 10

    10 T r oubleshooting This section may help you isolate a problem and as a result, eliminate the need to contact technical support, allowing continued productivity. No picture / If neither the u POWER indicator nor the POWER SAVING indicator is lit — Check that the power cord is properly connected. — Check that the u POWER switch is in the “ON[...]

  • Page 11

    11 F T able des matières Introduction ............................................................................ 11 Précautions ............................................................................. 11 Préparation ............................................................................. 12 Utilisation de votre moniteur .............[...]

  • Page 12

    12 Préparation Avant d’utiliser ce moniteur, assurez-vous que les éléments suivants figurent dans l’emballage: moniteur Multiscan 100sf/200sf (1), cordon d’alimentation (1), adaptateur HD15 (femelle) - HD15 (mâle sans broche n° 9) (1), carte de garantie (1) et ce mode d’emploi (1). Ce moniteur se synchronise sur n’importe quel systè[...]

  • Page 13

    13 F Réglage du centrage de l’image Les données de réglage deviennent le réglage individuel pour chaque signal d’entrée reçu. 1 Appuyez sur la touche CENTER. Le menu “CENTER” apparaît. 2 Pour le réglage du centrage vertical. Appuyez sur les touches > > / . . > . . . pour remonter l’image . . . . pour abaisser l’image Po[...]

  • Page 14

    14 Réglage de la taille de l’image Les données de réglage deviennent le réglage individuel pour chaque signal d’entrée reçu. 1 Appuyez sur la touche SIZE Le menu “SIZE” apparaît. 2 Pour le réglage de la taille verticale. Appuyez sur les touches > > / . . > . . . pour agrandir l’image . . . . pour réduire la taille de l?[...]

  • Page 15

    15 F Réglage de la température des couleurs La température de couleur sélectionnée devient le réglage commun à tous les signaux d’entrée. 1 Appuyez sur la touche COLOR. Le menu “COLOR TEMPERATURE” apparaît. 2 Sélectionnez la valeur de réglage à l’aide des touches ¨ ? / / et > > / . . Pour sélectionner une température de[...]

  • Page 16

    16 Intr oduction de nouvelles synchr onisations Si vous utilisez un mode vidéo qui ne fait pas partie des modes par défaut, il est possible que vous deviez procéder à une syntonisation fine manuelle de manière à optimiser l'affichage en fonction de vos préférences. Il vous suffit pour cela de régler le moniteur en appliquant les instr[...]

  • Page 17

    17 F 5 4 3 2 1 8 7 6 15 14 13 12 11 10 9 Spécifications CPD-100SFT Tube image 0,25 mm de pas d’ouverture de grille 15 pouces en diagonale 90˚ de déflexion Taille de l’image affichée Env. 284 × 212 mm (l/h) (11 1 / 4 × 8 3 / 8 pouces) Image affichée de 13,9 pouces Résolution logique Horizontale:␣ Max. 1280 points Verticale:␣ Max. 102[...]

  • Page 18

    18 Dépannage Cette section peut vous aider à localiser un problème et, par conséquent, vous éviter de devoir consulter un service technique, ce qui vous permet de ne pas interrompre votre productivité. Pas d’image / Les indicateurs u POWER et POWER SAVING ne sont pas allumés — Vérifiez si le cordon d’alimentation est correctement racc[...]

  • Page 19

    19 D Einführung .............................................................................. 19 Sicherheitsmaßnahmen ........................................................ 19 Vorbereitungen ...................................................................... 20 Arbeiten mit dem Monitor ................................................... 20 [...]

  • Page 20

    20 V orber eitungen Arbeiten mit dem Monitor V oreinstellungen und Benutzereinstellungen Der Multiscan 100sf/200sf verfügt über werkseitig eingestellte Modi für die 7 verbreitetsten Industriestandards, damit Sie ihn problemlos im „Plug-and-Play“-Verfahren anschließen können. Bei weniger verbreiteten Modi sind mit der Digital-Multiscan- Tec[...]

  • Page 21

    21 D Einstellen des Bildkontrasts Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale. 1 Drücken Sie die Taste > > / . . Das Menü „CONTRAST/BRIGHTNESS“ erscheint. 2 Stellen Sie den Bildkontrast mit den Tasten > > / . ein. Mit > stellen Sie härtere Kontraste ein. Mit . stellen Sie weichere Kontraste ein. 3 Sekunden, nachdem Si[...]

  • Page 22

    22 Korrigieren der Kissenverzeichnung Der eingestellte Wert gilt nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal. 1 Drücken Sie die Taste GEOM. Das Menü „GEOMETRY” erscheint. 2 Korrigieren Sie die Kissenverzeichnung mit den Tasten ¨ ? / / ein. Mit ? korrigieren Sie ein nach außen gewölbtes Bild. Mit / korrigieren Sie ein nach innen gewölb[...]

  • Page 23

    23 D Einstellen der Farbtemperatur Der eingestellte Wert gilt für alle Eingangssignale. 1 Drücken Sie die Taste COLOR. Das Menü „COLOR TEMPERATURE“ erscheint. 2 Stellen Sie die Farbtemperatur mit den Tasten ¨ ? / / und > > / . ein. Die Farbtemperatur 5000K oder 9300K Wählen Sie mit den Tasten ¨ ? / / . Die ausgewählte Farbtemperatu[...]

  • Page 24

    24 Dieser Monitor entspricht den DDC™-Standards (DDC = Display Data Channel) DDC1, DDC2B, DDC2AB und DDC2B+ der VESA. Ist das Gerät an ein DDC1-Hostsystem angeschlossen, wird es gemäß dem VESA-Standard mit V.CLK synchronisiert und gibt EDID-Signale (EDID = Extended Display Identification Data) an die Datenleitung aus. Ist das Gerät an ein DDC[...]

  • Page 25

    25 D 5 4 3 2 1 8 7 6 15 14 13 12 11 10 9 CPD-100SFT Bildröhre Streifenabstand 0,25 mm Bildschirmdiagonale 39 cm (15 Zoll), sichtbarer Bildbereich 35,6 cm Ablenkung 90 Grad Sichtbare Bildgröße ca. 284 × 212 mm (B/H) Logische Auflösung Horizontal: max. 1280 Punkte Vertikal: max. 1024 Zeilen Physikalische Auflösung Horizontal: max. 1024 Punkte V[...]

  • Page 26

    26 Wenn die Meldung “OUT OF SCAN RANGE” auf dem Bildschirm erscheint / Überprüfen Sie, ob das Videosynchronisationssignal den Spezifikationen für den Monitor entspricht. Das Bild ist verzerrt / Schlagen Sie in der Dokumentation zu Ihrer Grafikkarte die geeignete Monitoreinstellung für den Multiscan 100sf/200sf nach. / Lesen Sie in dieser An[...]

  • Page 27

    27 ES Indice Introducción ........................................................................... 27 Precauciones ........................................................................... 27 Procedimientos iniciales ....................................................... 28 Uso del monitor ....................................................[...]

  • Page 28

    28 Pr ocedimientos Iniciales Antes de usar el monitor, asegúrese de que en el paquete se incluyen los accesorios siguientes: Monitor Multiscan 100sf/200sf (1), cable de alimentación (1), adaptador HD15 (hembra) - HD15 (macho sin pin núm. 9) (1), tarjeta de garantía (1) y este Manual de Instrucciones (1). Este monitor puede sincronizarse con cua[...]

  • Page 29

    29 ES Ajuste de la posición de centrado de la imagen Los datos de ajuste se convierten en el ajuste individual para cada señal de entrada recibida. 1 Pulse el botón CENTER. Aparece la indicación “CENTER” OSD. 2 Para realizar el ajuste vertical Pulse los botones > > / . . > . . . para desplazarse hacia arriba . . . . para desplazars[...]

  • Page 30

    30 2 Pulse los botones > > / . . > . . . para girar a la derecha . . . . para girar a la izquierda Para borrar la indicación “GEOMETRY” OSD, vuelva a pulsar el botón GEOM. La indicación “GEOMETRY” OSD desaparece automáticamente 10 segundos después de soltar los botones. Para reajustar, pulse el botón RESET mientras la funció[...]

  • Page 31

    31 ES Ajuste de la temperatura del color La temperatura del color seleccionada se convierte en el ajuste común para todas las señales de entrada. 1 Pulse el botón COLOR. Aparece la indicación “COLOR TEMPERATURE” OSD. 2 Realice el ajuste con los botones ¨ ? / / y > > / . . Para seleccionar 5000K o 9300K Pulse los botones ¨ ? / / . La[...]

  • Page 32

    32 Intr oducción de nuevos valor es Si utiliza un modo de vídeo distinto de los modos predefinidos de fábrica, es posible que sea preciso realizar una sintonización de precisión para optimizar la imagen según sus preferencias. Para ello, basta ajustar el monitor siguiendo las instrucciones anteriormente descritas. Los ajustes se almacenarán [...]

  • Page 33

    33 ES 5 4 3 2 1 8 7 6 15 14 13 12 11 10 9 Especificaciones CPD-100SFT Tubo de imagen Paso de rejilla de apertura de 0,25mm 15 pulgadas en diagonal 90 grados de deflexión Tamaño de imagen visualizable 284 × 212 mm (an/al) aprox. Imagen de visualización de 13,9 pulgadas Resolución lógica Horizontal: Máx. 1280 puntos Vertical: Máx. 1024 línea[...]

  • Page 34

    34 Solución de problemas La imagen no está centrada en la pantalla o tiene un tamaño incorrecto / Ajuste las indicaciones “CENTER,” “SIZE” y “GEOMETRY” en OSD (páginas 29, 30). / Algunos modos de vídeo no llenan completamente la pantalla hasta el borde. No hay una respuesta única para resolver este problema, que suele estar relaci[...]

  • Page 35

    35 () I Installazione • Consentire un’adeguata circolazione d’aria per prevenire il surriscaldamento interno dell’apparecchio. Non collocare l’apparecchio su superfici (come tappeti e coperte) o vicino a tessuti (tende, drappeggi, ecc.) che possano ostruire le prese di ventilazione. • Non installare l’apparecchio in prossimità di fon[...]

  • Page 36

    36 () Per iniziar e Uso del monitor Modi preimpostati e modi utente Il Multiscan 100sf/200sf dispone di modi preimpostati dalla fabbrica relativi ai sei standard industriali che consentono l’uso immediato dell’apparecchio. Per quanto riguarda i modi meno comuni, la tecnologia Digital Multiscan del Multiscan 100sf/200sf effettua tutte le imposta[...]

  • Page 37

    37 () I Regolazione della centratura dell’immagine I dati della regolazione diventano l’impostazione individuale di ogni segnale d’ingresso ricevuto. 1 Premere il tasto CENTER. Il controllo “CENTER” OSD appare. 2 Per la regolazione verticale Premere i tasti > > / . . > . . . per alzare l’immagine . . . . per abbassare l’immag[...]

  • Page 38

    38 () Regolazione della distorsione dell’immagine a cuscino I dati della regolazione diventano l’impostazione individuale di ogni segnale d’ingresso ricevuto. 1 Premere il tasto GEOM. Il controllo “GEOMETRY” OSD appare. 2 Premere i tasti ¨ ? / / . ? . . . per restringere i bordi dell’immagine / . . . per espandere i bordi dell’immagi[...]

  • Page 39

    39 () I Ripristino delle impostazioni di fabbrica Per reimpostare un dato di regolazione Premere il tasto corrispondente al dato desiderato, poi premere il tasto RESET prima che scompaia l’indicazione a schermo. Per reimpostare tutti i dati di regolazione in una sola operazione (per il segnale ricevuto) Premere il tasto RESET con la punta di una [...]

  • Page 40

    40 () Indicatore POWER SAVING spento arancione acceso arancione acceso spento u Indicatore POWER verde acceso verde acceso spento spento Tempi di ripresa necessari — circa 3 secondi circa 10 secondi — Consumo 100% circa 10% circa 7% circa 7% Stato Funzionamento normale Interruzione (prima fase del risparmio) Attivo-spento (seconda fase del risp[...]

  • Page 41

    41 () I 5 4 3 2 1 8 7 6 15 14 13 12 11 10 9 CPD-100SFT Cinescopio 0,25 mm griglia di apertura 15” misurati in diagonale Deviazione da 90 gradi Dimensione dell’immagine visibile Circa 284 × 212 mm (l/a) Immagine visibile 13,9” Risoluzione logica Orizzontale: Max. 1280 punti Verticale: Max. 1024 linee Risoluzione fisica Orizzontale: Max. 1024 [...]

  • Page 42

    42 () Questa sezione può rivelarsi utile per identificare un problema e di conseguenza eliminare la necessità di rivolgersi a un centro di assistenza tecnica, senza quindi dover interrompere la produttività. Non si vede alcuna immagine / Se l’indicatore u POWER e l’indicatore POWER SAVING non si illuminano — Verificare che il cavo di alime[...]

  • Page 43

    43 () I[...]

  • Page 44

    Sony Corporation Printed in U.K.[...]