Sony CDX-3180 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sony CDX-3180. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sony CDX-3180 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sony CDX-3180 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sony CDX-3180 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sony CDX-3180
- nom du fabricant et année de fabrication Sony CDX-3180
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sony CDX-3180
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sony CDX-3180 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sony CDX-3180 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sony en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sony CDX-3180, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sony CDX-3180, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sony CDX-3180. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating Instructions Manual de instrucciones Manual de instruções Bruksanvisning 3-861-738- 11 (1)  1998 by Sony Corporation EN ES S P FM / MW / LW Compact Disc Player CDX-3180 For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiónes, consulte el man[...]

  • Page 2

    2 EN W elcome ! Thank you for purchasing the Sony Compact Disc Player. This unit lets you enjoy a variety of features. You can use an optional rotary commander (RM-X4S).[...]

  • Page 3

    3 EN T able of Contents Location of controls ................................................. 4 Getting Started Resetting the unit ................................................ 5 Detaching the front panel .................................. 5 Setting the clock .................................................. 6 CD Player Listening to a CD .....[...]

  • Page 4

    4 EN Location of controls Refer to the pages for details. 1 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control 7, 8 2 MODE (band select) button 7, 8 3 SOURCE (source select) button 6, 7, 8 4 Dial (volume/bass/treble/left–right/ front–rear control) 6, 10 5 SOUND button 6, 10, 11 6 Display window 7 DSPL (display mode change/time set) bu[...]

  • Page 5

    5 EN Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Notes • Pressing the reset button will erase all the memorized program and memory functions. • When you connect the power supply [...]

  • Page 6

    6 EN Labelled side up Elapsed playing time SOURCE To go back To go forward To go forward To go back SOURCE Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. Example: Set the clock to 10:08 1 Press (OFF) or (DSPL) during operation. If the POWER SELECT function is set to “ON,” press (OFF) . If it is set to “OFF,” press (DSPL) . 2 [...]

  • Page 7

    7 EN SEEK/AMS Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, push the SEEK/AMS control up or down momentarily. Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, push the SEEK/AMS control up or down for two seconds. Release when you have found the desired point. Note If “ ” or “ ” appears in[...]

  • Page 8

    8 EN Memorizing only the desir ed stations You can store up to 6 stations on each band (18 for FM I, FM II and FM III, 6 for each MW and LW) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Push the SEEK/AMS control up or down to tune in the station that you want to store [...]

  • Page 9

    9 EN (SOURCE) (MODE) CD Player/Radio Other Functions You can connect an optional rotary commander (RM-X4S) with this unit. Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) Each time you press (SOURCE) , the source changes as follows: TUNER ˜ CD Pre[...]

  • Page 10

    10 EN To increase To decrease Press (DSPL) to change the displayed items. Rotate the VOL control to adjust the volume. Press (ATT) to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. OFF Other operations Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as in the illustration below. If you need to mount the [...]

  • Page 11

    11 EN Digital D-BASS Analog D-BASS Level Level 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 0dB D-BASS 3 D-BASS 2 D-BASS 1 Frequency (Hz) Frequency (Hz) Other Functions Changing the sound and beep tone Boosting the bass sound — D.bass You can enjoy clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal with a sharper curve than conv[...]

  • Page 12

    12 EN Do not expose the discs to direct sunlight or heat sources such as hot air-ducts, or leave them in a car parked in direct sunlight where there can be a considerable rise in the temperature inside the car. Before playing, clean the discs with an optional cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, t[...]

  • Page 13

    13 EN Release key (supplied) Additional Information Fuse (10 A) Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one that matches the amperage described on the fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case,[...]

  • Page 14

    14 EN Attaching the label to the rotary commander You can control this unit with the optional rotary commander (RM-X4S). Several labels are supplied with the rotary commander. Attach the label that matches the functions of this unit and the mounting position of the rotary commander. After you mount the rotary commander, attach the label in the illu[...]

  • Page 15

    15 EN General Outputs Line outputs (2) Power aerial relay control lead Power amplifier control lead Telephone ATT control lead Tone controls Bass ±10 dB at 100 Hz Treble ±10 dB at 10 kHz Power requirements 12 V DC car battery (negative earth) Dimensions Approx. 188 × 57 × 184.4 mm (w/h/d) Mounting dimensions Approx. 183 × 53 × 163 mm (w/h/d) [...]

  • Page 16

    16 EN Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep tone. Cause/Solution • Rotate the dial in a clockwise direction to adjust the volume. • Set the fader control to the centre position for two-speaker systems. • The power cord or battery has been disconnected. • The reset bu[...]

  • Page 17

    17 EN Display Solution Clean or insert the CD correctly. Press the reset button or 6 . Cause A CD is dirty or inserted upside down. The CD player cannot be operated because of some problem. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Error displays The following indications will flash for ab[...]

  • Page 18

    ES 2 ¡Bienvenido! Enhorabuena por la adquisición del reproductor de discos compactos Sony. Esta unidad le permitirá disfrutar de una serie de funciones. Podrá usar un mando a distancia rotativo (RM-X4S) opcional.[...]

  • Page 19

    ES 3 Indice Ubicación de los controles ...................................... 4 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 5 Extracción del panel frontal ............................... 5 Ajuste del reloj ..................................................... 6 Reproductor de discos compactos Reproducció[...]

  • Page 20

    ES 4 !º Botón RELEASE (extracción del panel frontal) 5, 13 !¡ Botón de restauración (situado en la parte frontal de la unidad, oculto por el panel frontal) 5 !™ Botón OFF 5, 6 !£ Durante la recepción de radio: Botones numéricos 8 Durante la reproducción de un CD: (1) Botón REPEAT 7 (2) Botón SHUF 7 !¢ Dial D-BASS 11 Consulte las pá[...]

  • Page 21

    ES 5 Notas • Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad. • Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la unidad se encuentra encendida, ésta se desactivará automáticamente para evitar que se dañen los altavoces. • Para transportar el panel frontal, guárdelo en el estuche suministrado. Fijación del panel frontal Alin[...]

  • Page 22

    ES 6 Tiempo de reproducción transcurrido Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (OFF) o (DSPL) durante el funcionamiento. Si la función POWER SELECT está ajustada en “ON”, pulse (OFF) . Si está ajustada en “OFF”, pulse (DSPL) . 2 Pulse (DSPL) durante [...]

  • Page 23

    ES 7 Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, desplace momentáneamente el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo. Localización de una parte específica de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, desplace el control SEEK/AMS hacia arriba o abajo durante dos segundos. Suél[...]

  • Page 24

    ES 8 Memorización de las emisoras deseadas Es posible almacenar un máximo de 6 emisoras de cada banda (18 de FM I, FM II y FM III, y 6 de MW y LW respectivamente ) en el orden en que desee. 1 Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Desplace el control SEEK/AMS hacia ar[...]

  • Page 25

    9 ES Otr as funciones Puede conectar un mando a distancia opcional rotativo (RM-X4S) con esta unidad. Uso del mando a distancia r otativo Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. Mediante la pulsación de los botones SOURCE y MODE Cada vez que pulse (SOURCE) , la fuente cambiará de la siguiente forma: TUNER ?[...]

  • Page 26

    10 ES Cambio de la dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento de los controles está ajustada de fábrica como se muestra en la siguiente ilustración. Si necesita montar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de dirección, puede invertir la dirección de funcionamiento. Pulse (SOUND) durante dos segundos al tiempo qu[...]

  • Page 27

    11 ES Ajuste de la curva de graves Gire el dial D-BASS para ajustar el nivel de graves (1, 2 o 3). “D-BASS” aparece en el visor. Durante la reproducción de discos compactos, la indicación “DIGITAL D- BASS” aparece en el visor. Para cancelar esta acción, gire el dial hasta la posición OFF. Nota Si los graves se distorsionan, ajuste el di[...]

  • Page 28

    12 ES No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado al sol, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. Antes de iniciar la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza opcional desde el centro hacia los borde[...]

  • Page 29

    13 ES Mantenimiento Sustitución del fusible Cuando sustituya el fusible, compruebe que utiliza uno con el amperaje especificado en el fusible. Si éste se funde, compruebe la conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una vez sustituido vuelve a fundirse, es posible que exista alguna anomalía interna. En este caso, póngase en contacto con el [...]

  • Page 30

    14 ES Adhesión de la etiqueta al mando a distancia rotativo Esta unidad puede controlarse con el mando a distancia rotativo opcional (RM-X4S). Con el mando rotativo se suministra una serie de etiquetas. Adhiera la etiqueta que corresponda a las funciones de esta unidad y a la posición de montaje del mando a distancia rotativo. Después de montar [...]

  • Page 31

    15 ES Especificaciones Sección del reproductor de discos compactos Sistema Audiodigital de discos compactos Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador FM Gama de sintonía 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector para antena exterior Frec[...]

  • Page 32

    16 ES Guía de solución de pr oblemas La siguiente lista de comprobación proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los problemas que pueden producirse con la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido. Se ha borrado el co[...]

  • Page 33

    17 ES Indicaciones de error Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente. Solución Limpie el CD o insértelo correctamente. Pulse el botón de restauración o 6 . Indicación Causa El CD está sucio o se ha insertado al revés. El reproductor de CD no funciona debido a algún problema. Si el problema no se soluci[...]

  • Page 34

    2 P Bem vindo! Obrigado por ter adquirido o Leitor de discos compactos da Sony. Este aparelho está equipado com uma vasta gama de funções que podem ser controladas através de um comando rotativo (RM-X4S) opcional.[...]

  • Page 35

    3 P Índice Localização dos controlos ....................................... 4 Como começar Reinicializar o aparelho ...................................... 5 Retirar o painel frontal ....................................... 5 Acertar o relógio .................................................. 6 Leitor de CDs Ouvir um CD .......................[...]

  • Page 36

    4 P Localização dos contr olos Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Controlo SEEK/AMS (procura/sensor de , música automático/pesquisa manual) 7, 8 2 Tecla MODE (selecção da banda) 7, 8 3 Tecla SOURCE (selecção da fonte) 6, 7, 8 4 Anel rotativo (volume/graves/agudos/ esquerda-direita/controlo frente-atrás) 6, 10 5 Te[...]

  • Page 37

    5 P Como começar Reinicializar o apar elho É preciso reprogramar o aparelho em duas situações: antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a bateria do automóvel. Para fazê-lo, carregue na tecla de reincialização com um objecto pontiagudo (por exemplo, uma esferográfica). Notas • Quando carregar na tecla de rei[...]

  • Page 38

    6 P Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Exemplo: acerte-o para as 10:08 1 Carregue em (OFF) ou (DSPL) durante o funcionamento. Se a função POWER SELECT estiver na posição “ON”, carregue em (OFF) . Se estiver na posição “OFF”, carregue em (DSPL) . 2 Carregue continuamente em (DSPL) durante mais de doi[...]

  • Page 39

    7 P Localizar uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, carregue levemente no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo. Localizar um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, carregue no controlo SEEK/AMS para cima ou para baixo durante dois segundos. Solte o controlo quand[...]

  • Page 40

    8 P Recepção das estações memorizadas 1 Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. 2 Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. 3 Carregue levemente na tecla numérica ( (1) a (6) ) em que memorizou a estação pretendida. Se não conseguir sintonizar uma estação pré-programada Carregue levemente no c[...]

  • Page 41

    9 P Outr as funções Pode ligar um comando rotativo opcional (RM-X4S) a este aparelho. Utilização do telecomando rotativo O comando rotativo funciona se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos. Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE) Sempre que carregar em (SOURCE) , a fonte muda da seguinte forma: TUNER ˜ CD Se carregar em (MODE) , o f[...]

  • Page 42

    10 P Regulação das características de som Pode regular os graves, os agudos, o balanço e o fader. Cada fonte de som pode memorizar o nível de graves e de agudos respectivo. 1 Seleccione o elemento que pretende regular carregando várias vezes em (SOUND) . VOL (volume) n BAS (graves) n TRE (agudos) n BAL (esquerda-direita) n FAD (frente-atrás)[...]

  • Page 43

    11 P Alterar o som e a tonalidade do sinal sonoro Intensificar o som dos graves — D-bass Pode obter graves com um som nítido e potente. A função D-bass intensifica o sinal das baixas frequências criando uma curva mais precisa do que a da curva convencional de intensificação dos graves. Pode ouvir a linha dos graves com maior nitidez mesmo s[...]

  • Page 44

    12 P Não exponha os discos à incidência directa dos raios solares, a fontes de calor como condutas de ar quente nem os deixe dentro de um automóvel estacionado ao sol porque pode ocorrer um aumento considerável da temperatura no seu interior. Antes de reproduzir os discos, limpe-os com um pano de limpeza opcional. Limpe os discos a partir do c[...]

  • Page 45

    13 P Manutenção Substituição do fusível Quando substituir o fusível, utilize um fusível com a amperagem correcta. Se o fusível rebentar, verifique a ligação à corrente e substitua-o. Se o fusível rebentar novamente, pode tratar-se de uma avaria interna. Neste caso, consulte o agente Sony mais próximo. Advertência Nunca utilize um fus?[...]

  • Page 46

    14 P Colar a etiqueta no comando r otativo Pode controlar o aparelho com o comando rotativo opcional (RM-X4S). Com o comando rotativo são fornecidas diversas etiquetas. Cole a etiqueta correspondente às funções do aparelho e à posição de montagem no comando rotativo. Depois de montar o comando roativo, cole a etiqueta mostrada na figura abai[...]

  • Page 47

    15 P Especificações Secção do leitor de CD Sistema Sistema audio digital de discos compactos Relação sinal/ruído 90 dB Resposta em frequência 10 – 20.000 Hz Oscilação e vibração abaixo do limite mensurável Secção do sintonizador FM Área de sintonização 87,5 – 108 MHz Terminal de antena Conector da antena externa Frequência in[...]

  • Page 48

    16 P Reprodução de CD Guia de r esolução de pr oblemas A lista de verificação seguinte vai ajudá-lo a resolver a maioria dos problemas que podem ocorrer com o seu aparelho. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de funcionamento e de ligação. Geral Problema Sem som. O conteúdo da memória foi apagado. N?[...]

  • Page 49

    17 P Mensagens de erro no visor As indicações mencionadas abaixo piscam durante cinco segundos. Visor Causa O CD está sujo ou foi introduzido ao contrário. Impossível utilizar o leitor de CD devido a um problema. Solução Limpe ou introduza o CD correctamente. Carregue na tecla de reinicialização. Se as soluções acima mencionadas não o a[...]

  • Page 50

    2 S Välkommen ! Vi gratulerar dig till köpet av Sony CD-spelare. Vridkontrollen (RM-X4S) ger dig tillgång till en mängd olika funktioner på CD-spelaren.[...]

  • Page 51

    3 S Innehållsförteckning Reglagens placering ................................................ 4 Komma igång Återställa enheten ............................................... 5 Ta bort frontpanelen ........................................... 5 Ställa klockan ....................................................... 6 CD-spelare Lyssna på en CD[...]

  • Page 52

    4 S Reglagens placering Mer information finns på sidorna. 1 SEEK/AMS-knapp (sök/AMS-funktionen/ manuell sökning) 7, 8 2 MODE-knapp (bandval) 7, 8 3 SOURCE-knapp (source-select) 6, 7, 8 4 Vridkontroll (volym/bas/diskant/ vänster-höger/framsida-baksida) 6, 10 5 SOUND-knapp 6, 10, 11 6 Teckenfönster 7 DSPL-knapp (att byta visningsläge/ tidsinst[...]

  • Page 53

    5 S Observera • Var försiktig så att du inte tappar panelen när du tar bort den från enheten. • Om du trycker på (RELEASE) för att ta bort panelen när enheten är på, stängs strömmen av automatiskt så att högtalarna inte skadas. • Om du bär frontpanelen med dig, kan du lägga den i det medföljande fodralet. Sätta fast frontpane[...]

  • Page 54

    6 S CD-spelar e Lyssna på en CD Sätt i CD:n. Uppspelningen startas automatiskt. Om du redan har satt i en CD trycker du på (SOURCE) flera gånger tills “CD” visas. Observera Om du vill spela upp en 8 cm CD, använder du den valfria Sony CD-adaptern (CSA-8). Funktion Tryck på Avbryta 6 eller (OFF) uppspelningen Ta ur CD:n 6 Ändra det som vi[...]

  • Page 55

    7 S Hitta ett visst spår — Automatisk musiksökning (AMS) Under uppspelning, trycker du lätt på valfri sida av SEEK/AMS. Hitta en viss punkt i ett spår — Manuell sökning Under uppspelning, trycker du på valfri sida av SEEK/AMS i två sekunder. Släpp upp knappen när du har hittat den önskade punkten. Observera Om “ ” eller “ ” v[...]

  • Page 56

    8 S Lagra endast de önskade kanalerna Du kan lagra upp till 6 kanaler per band (18 för FM1, FM2 och FM3, 6 för vardera MW och LW) i önskad ordning. 1 Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja önskad radiokanal. 2 Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. 3 Tryck på valfri sida av SEEK/AMS när du vill ställa in en kanal som[...]

  • Page 57

    9 S Övriga funktioner Du kan inte ansluta en valfri vridkontroll (RM-X4S) med den här enheten. Använda vridkontrollen Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen. Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) Varje gång du trycker på (SOURCE) ändras funktionen på följande sätt: TUNER[...]

  • Page 58

    10 S Ljudjustering Du kan justera basen, diskanten, balansen och uttoningen. Alla källorna kan lagra nivån på basen och diskanten. 1 Välj vilka egenskaper du vill justera genom att upprepade gånger trycka på (SOUND) . VOL (volym) n BAS (bas) n TRE␣ (diskant) n BAL (vänster-höger) n FAD␣ (framsida-backsida) 2 Justera den egenskap du valt[...]

  • Page 59

    11 S Ändra ljud och pipljud Höja basljudet — D.bass Ger dig ett tydligare och starkare basljud. D- bass-funktionen höjer den lågfrekventa signalen med en skarpare kurva än den vanliga basförstärkaren. Du kan höra basen tydligare även om talljudet har samma volym. Du kan enkelt framhäva och justera basljudet med D-BASS-ratten. Effekten p[...]

  • Page 60

    12 S Innan du spelar, rengör du skivorna med en valfri trasa. Rengör skivan från mitten och utåt. Använd inte bensin, thinner eller andra lösningsmedel som finns att köpa i handeln, och inte heller antistatspray avsedd för LP- skivor av vinyl. Anmärkningar om fuktkondensering Om det regnar eller är fuktigt, kan fukten skapa kondens på CD[...]

  • Page 61

    13 S Underhåll Byta säkring När du byter säkring, se till att använda en med rätt ampere. Om säkringen går, kontrollera anslutningen och byt säkring. Om säkringen går igen när den är bytt, kan det bero på internt fel. I så fall ska du kontakta din Sony-återförsäljare. VARNING Använd aldrig en säkring med högre strömstyrka än [...]

  • Page 62

    14 S Fästa etiketten på vridkontr ollen Enheten kan manövreras med vridkontrollen (RM-X4S). Flera olika etiketter medföljer vridkontrollen. Fäst den etikett som överensstämmer med funktionen på enheten och på avsedd plats på vridkontrollen. Fäst etiketten enligt bilden när vridkontrollen monterats. SOUND DSPL MODE SOUND DSPL MODE[...]

  • Page 63

    15 S Allmänt Utgångar Linjeutgångar (2) Styrkabel för motorantenn Styrkabel för effektförstärkare Styrkabel för telefon-ATT Tonklangreglering Bas ±10 dB vid 100 Hz Diskant ±10 dB vid 10 kHz Strömförsörjning 12 V DC bilbatteri (negativt jordat) Mått Ca 188 × 57 × 184,4 mm (b/h/d) Monteringsmått Ca 183 × 53 × 163 mm (b/h/d) Vikt Ca[...]

  • Page 64

    16 S CD-uppspelning Felsökning Följande kontroll löser de flesta problem som kan uppkomma på enheten. Innan du går igenom checklistan nedan, ska du läsa anslutnings- och driftsinformationen. Allmänt Fel Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret. Ingen ljudsignal. Orsak/Åtgärd • Vrid på rat[...]

  • Page 65

    17 S Fel visas Följande indikeringar blinkar ungefär fem sekunder. Åtgärd Rengör och sätt i CD:n korrekt. Tryck på återställningsknappen eller 6 . Orsak En CD är smutsig eller har satts in upp och ned. CD-spelaren fungerar inte pga av något problem. Teckenfönster Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig att förbättra situationen, t[...]

  • Page 66

    18 S[...]

  • Page 67

    19 S[...]

  • Page 68

    Sony Corporation Printed in Thailand[...]