Snapper 7800580 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Snapper 7800580. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Snapper 7800580 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Snapper 7800580 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Snapper 7800580 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Snapper 7800580
- nom du fabricant et année de fabrication Snapper 7800580
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Snapper 7800580
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Snapper 7800580 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Snapper 7800580 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Snapper en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Snapper 7800580, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Snapper 7800580, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Snapper 7800580. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Manual No. 7104062 (Rev. B) Model No. Description 7800580 NXT22875E 7800696 NXT22875EFCA Operator’s Manual ! Not for Reproduction[...]

  • Page 2

    Thank You for purchasing this quality-built Snapper mower. We’re pleased that you placed your confidence in the Snapper brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your Snapper mower will provide many years of dependable service. This manual contains safety information to make you aware of the hazards and ris[...]

  • Page 3

    3 Table of Contents Operator Safety ................................................................................... 4 Safety Instructions ......................................................................................................................4 Safety and Operation Decals ............................................................[...]

  • Page 4

    www.snapper.com 4 WARNING: This powerful cutting machine is capable of amputating hands and feet and can throw objects that can cause injury and damage! Failure to comply with the following SAFETY instructions could result in serious injury or death to the operator or other persons. The owner of the machine must understand these instructions and mu[...]

  • Page 5

    5 SAFE HANDLING OF GASOLINE (Continued From Previous Page) 7. Remove gas-powered equipment from the vehicle or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel equipment using a portable container, rather than a gasoline dispenser nozzle. 8. DO NOT start gas powered equipment in enclosed vehicles or trailers. 9. Keep the no[...]

  • Page 6

    www.snapper.com 6 Operator Safety Safety and Operation Decals Reading this manual and the safety instructions it contains will provide the basic knowledge necessary to operate this mower safely and effectively. However, several safety and operation decals have also been placed on the mower as a reminder of this important information during operatio[...]

  • Page 7

    7 Operator Safety Explanation of Safety Decals Explanation of Operation Decals KEEP HANDS and FEET A WA Y 7013010 A A C D E C B D B A. Drive Control • Push drive control forward to propel mower. Push the drive control further forward to increase ground speed. B. Starter Insert • Remove starter insert to prevent mower from being started. • Ins[...]

  • Page 8

    www.snapper.com 8 IMPORTANT The figures and illustrations in this manual are provided for reference only and may differ from your specific model. Contact your dealer if you have questions. A. Oil Fill Cap and Dipstick B. Fuel Filler Cap C. Fuel Gauge D. Mulching Cover E. Cutting Height Adjust Lever F. Battery Charge Port G. Blade Control (2) H. Dri[...]

  • Page 9

    9 Before Starting 1. Check the guards, deflectors, grass bag, and covers to make sure all are in place and securely tightened. 2. Check the blade control (A, Figure 1) and drive control (B) to insure they work freely. 3. Check the cutting height. Adjust to the desired height. Refer to the section entitled ‘Cutting Height Adjustment’. 4. Check t[...]

  • Page 10

    www.snapper.com 10 Starting the Mower The engine on this mower is equipped with a ReadyStart ® system, which features a temperature-controlled automatic choke. It does not have a manual choke or a primer. 1. Plug the starter insert (A, Figure 3) into the connection slot in the control console. 2. Squeeze the blade control (B) against the drive con[...]

  • Page 11

    11 Cutting Height Adjustment Pull the cutting height adjust lever (A, Figure 6) outward, and move to the desired cutting height. The highest cutting position is Notch 9, and the lowest cutting position is Notch 1 (Figure 7) . The lever will set all wheels to the same cutting height. Mulching Operation For best mulching results, cut up to a maximum [...]

  • Page 12

    www.snapper.com 12 Installing the Grass Bag Important: The mulching plug must be removed only when bagging is desired, and must be replaced as soon as bagging operations are completed. 1. Raise the rear discharge door (A, Figure 9) . 2. Remove the mulching plug (B) from the rear discharge chute. 3. Holding the grass bag handle (A, Figure 10) , inst[...]

  • Page 13

    13 Operation Charging the Battery The battery in this mower is sealed and maintenance free, and requires no service other than charging. If the battery will not accept a charge, bring the mower to an authorized service center for service. 1. Using the supplied charger, plug the charger connec- tor into the battery charge port (A, Figure 11) . Plug [...]

  • Page 14

    www.snapper.com 14 Operation Maintenance Reminder The maintenance reminder (A, Figure 12) provides timely reminders of important maintenance items. It has six display modes: Total Hours Displays total hours mower has been operated. This is the default screen. Trip Hours To display: Press the ‘Mode’ button (B) until the ‘Trip Hours’ screen i[...]

  • Page 15

    15 Maintenance WARNING DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. STOP engine and blade. Remove the starter insert. Disconnect spark plug wire and secure away from spark plug. Engine and components are HOT. Avoid serious burns, allow sufficient time for all com- ponents to cool. Wear heavy leather gloves w[...]

  • Page 16

    www.snapper.com 16 Maintenance Change Engine Oil 1. Drain the fuel tank completely. 2. Remove the dipstick (A, Figure 13) , then turn the mower on its side. Allow the oil to drain from the oil fill tube into an appropriate container. Dispose of used oil properly. 3. Place the mower upright, then fill the engine with engine oil to the ‘full’ mar[...]

  • Page 17

    17 Maintenance Check Safety Interlock System 1. Start the mower. 2. Release the blade control. The engine must stop within 3 seconds. If the engine does not stop, do not use the mower . Bring the mower to an authorized dealer for service. Clean Debris Off Mower 1. Clean dirt and debris from the top of the mower deck. 2. Clean any debris buildup on [...]

  • Page 18

    www.snapper.com 18 Maintenance Drive Control Adjustment The drive control (A, Figure 16) should engage the transmis- sion when the control is pushed forward, and should disen- gage the transmission when pulled all the way back. If the transmission does not engage or disengage, adjustment may be performed as follows: • If the transmission does not[...]

  • Page 19

    19 PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Engine Will Not Start 1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel. 2. Starter insert not installed. 2. Install starter insert into control console. 3. Spark plug wire disconnected. 3. Place spark plug wire onto spark plug. 4. Wiring harness disconnected. 4. Connect wiring harness. 5. Battery dea[...]

  • Page 20

    www.snapper.com 20 BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defec- tive in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, fr[...]

  • Page 21

    21 Warranties 1 California, U.S. EP A, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control W arranty Statement Y our Warranty R ights And Obligations April 201 1 The California Air Resources Board, U.S. EP A, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the emissions control system warranty on your Model Y ear 201 1 - -2012 engine[...]

  • Page 22

    www.snapper.com 22 Notes Not for Reproduction[...]

  • Page 23

    23 Slope Guide Not for Reproduction[...]

  • Page 24

    www.snapper.com 1-800-317-7833 * Power Ratings: The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque valu[...]

  • Page 25

    Manual del usuario Nº de modelo Descripción 7800580 NXT22875E 7800696 NXT22875EFCA ! Not for Reproduction[...]

  • Page 26

    Gracias por haber adquirido este cortacésped Snapper de alta calidad. Le agradecemos la confianza que Vd. ha depositado en la marca Snapper. Si se maneja y se realiza el mantenimiento adecuado tal y como se indica en este manual, su cortacésped Snapper le proporcionará años de funcionamiento fiable. Este manual contiene información de segurida[...]

  • Page 27

    3 Índice Seguridad del usuario ........................................................................... 4 Instrucciones de seguridad ......................................................................................................... 4 Etiquetas transparentes de seguridad y funcionamiento ...................................................[...]

  • Page 28

    www.snapper.com 4 ADVERTENCIA: Esta potente máquina cortacésped puede llegar a amputar manos y pies y puede lanzar objetos que pueden causar lesiones y daños. El no cumplimiento de las siguientes instrucciones de SEGURIDAD puede resultar en lesiones graves o muerte al usuario u otras personas. El propietario de la máquina deberá comprender est[...]

  • Page 29

    5 MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA (Continuación de la página anterior) 7. Retire del vehículo o camión del equipamiento que se alimente de gasolina y reponga el carburante sobre el suelo. Si esto no fuese posible, reponga el carburante del equipo utilizando un contenedor portátil y no con boquillas dosificadoras de gasolina. 8. NO encienda[...]

  • Page 30

    www.snapper.com 6 Seguridad del usuario Etiquetas transparentes de seguridad y funcionamiento La lectura de este manual y las instrucciones de seguridad que contiene le proporcionarán todo lo que necesita saber para manejar este cortacésped de un modo seguro y eficaz. Sin embargo, el cortacésped también tiene pegadas etiquetas de seguridad y fu[...]

  • Page 31

    7 Seguridad del usuario Explicación del significado de las etiquetas de seguridad Explicación del significado de las etiquetas de funcionamiento KEEP HANDS and FEET A WA Y 7013010 A A C D E C B D B A. Control de transmisión • Oprima el control de transmisión hacia delante para propulsar al cortacésped. Presione el control de transmisión má[...]

  • Page 32

    www.snapper.com 8 IMPORTANTE Los dibujos e ilustraciones contenidas en este manual se ofrecen únicamente como referencias y pueden diferir de su concreto modelo. Contacte con su distribuidor si tiene preguntas que formular. A. Tapa del depósito del aceite y varilla indicadora B. Tapa del depósito de combustible C. Indicador de combustible D. Tap[...]

  • Page 33

    9 Antes de empezar 1. Compruebe que todas las protecciones, los deflactores, la bolsa para la hierba y las cubiertas estén en su lugar y sujetas. 2. Revise el control de la cuchilla (A, Figura 1) y el control de transmisión (B) para asegurarse de que funcionan sin ningún tipo de obstrucción. 3. Revise la altura de corte. Ajuste la altura desead[...]

  • Page 34

    www.snapper.com 10 Encendido del cortacésped El motor de este cortacésped está equipado con un sistema ReadyStart ® , que incorpora un estrangulador automático controlado por temperatura. No dispone de un estrangulador manual o un cebador. 1. Enchufe la llave de acceso (A, Figura 3) en la ranura de conexión de la consola de control. 2. Apriet[...]

  • Page 35

    11 Ajuste de altura de corte Tire de la palanca de ajuste de la altura de corte (A, Figura 6) hacia fuera y muévala hasta la altura de corte deseada. La posición de corte más alta es la Muesca 1 (Figura 7) . La palanca fijará todas las ruedas en la misma altura de corte. Funcionamiento de la desmenuzadora Para obtener los mejores resultados de [...]

  • Page 36

    www.snapper.com 12 Instalación de la bolsa de césped Importante: El tapón de cubrición de suelos debe quitarse únicamente cuando se desee la aspiración del césped para meterlo en la bolsa y debe volver a colocarse tan pronto como finalice esta operación. 1. Levante la puerta de descarga posterior (A, Figura 9) . 2. Quite el tapón de cubric[...]

  • Page 37

    13 Operación Carga de la batería La batería de este cortacésped está sellada y no necesita ningún tipo de mantenimiento distinto de la carga. Si la batería no acepta ninguna carga, lleve el cortacésped a un centro de mantenimiento autorizado para que sea reparada. 1. Con la ayuda del cargador suministrado, enchufe el conector del cargador e[...]

  • Page 38

    www.snapper.com 14 Operación Recordatorio de mantenimiento El recordatorio de mantenimiento (A, Figura 12) le recuerda en el momento justo cuándo debe realizar operaciones de mantenimiento importante. Dispone de seis modos de visualización: Horas totales Muestra las horas totales que ha trabajado el cortacésped. Ésta es la pantalla predetermin[...]

  • Page 39

    15 Mantenimiento ADVERTENCIA NO intente realizar ningún tipo de mantenimiento o ajuste con el motor y la cuchilla en funcionamiento. DETENGA el motor y la cuchilla. Quite la llave de acceso. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la bujía. El motor y los componentes están CALIENTES. Para evitar quemaduras graves, espere sufici[...]

  • Page 40

    www.snapper.com 16 Mantenimiento Cambiar el aceite del motor 1. Drene completamente el depósito. 2. Saque la varilla del aceite (A, Figura 13) y luego incline el cortacésped sobre su lado. Espere a que el aceite salga del tubo del aceite y se vierta sobre un contenedor apropiado. Deshágase del aceite usado correctamente. 3. Coloque recto el cort[...]

  • Page 41

    17 Mantenimiento Revisar el sistema de bloqueo de seguridad 1. Arranque el cortacésped. 2. Suelte el control de la cuchilla. El motor debe detenerse en 3 segundos. Si el motor no se detiene, no utilice el cortacésped . Lleve el cortacésped a un centro de servicio técnico autorizado para realizar en él operaciones de mantenimiento y reparación[...]

  • Page 42

    www.snapper.com 18 Mantenimiento Ajuste del control de la transmisión El control de la transmisión (A, Figura 16) debe acoplar la transmisión cuando el control se empuje hacia delante y debe desacoplar la transmisión cuando se tire de él totalmente hacia atrás. Si la transmisión no se acopla o desacopla, puede ajustarse de la siguiente maner[...]

  • Page 43

    19 PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCIÓN CORRECTIVA El motor no arranca 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible con combustible en buen estado. 2. La llave de acceso no está instalada. 2. Instale la llave de acceso en la consola de control. 3. El cable de la bujía está desconectado. 3. Conecte el cable de la buj?[...]

  • Page 44

    www.snapper.com 20 B RIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIET ARIO GARANTÍA LIMIT ADA Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o [...]

  • Page 45

    21 Garantías 1 Declaración de Garantía sobre Control de Emisione s de California, U.S. EP A, y Briggs & Stratton Corporation Sus Derechos y Obligaciones bajo la Gara ntía Abril 201 1 La Junta de Recursos Ambientales de California (CARB), la U.S. EP A y Briggs & Stratton (B&S) se complacen en explicarles la garantía del sistema de c[...]

  • Page 46

    www.snapper.com 22 Notas Not for Reproduction[...]

  • Page 47

    23 GUÍA DE INCLINA CIONES 15 GRADOS MANTENGA A LA VIST A Y SOSTENGA ESTE NIVEL DE GUÍA CON UN ARBOL ERECT O, LA ARIST A DE UNA ESTRUCTURA, UN POSTE DE LÍNEA ELÉCTRICA O UNA VA LLA. DOBLE SIGUIENDO LA LÍNEA DE PUNT OS Utilice el cortacésped del tipo “walk behind ” a lo ancho de la cara de las pendientes, nunca de arriba a abajo. Utilice el[...]

  • Page 48

    www.snapper.com * Clasificación de la potencia del motor: La clasificación de potencia bruta para el modelo de motor de gasolina individual está etiquetada de acuerdo con el código J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), y la clasificación de rendimiento ha sido obtenida y corregida[...]

  • Page 49

    Modèle n° Description 7800580 NXT22875E 7800696 NXT22875EFCA Manuel d’utilisation ! Not for Reproduction[...]

  • Page 50

    Merci d’avoir acheté cette tondeuse de qualité Snapper. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la marque Snapper. Lorsque utilisée et entretenue selon les instructions de ce manuel, votre tondeuse Snapper fournira de nombreuses années de service fiable. Ce manuel contient des mesures de sécurité pour vous mettre au co[...]

  • Page 51

    3 Table des matières Sécurité de l’opérateur .......................................................................... 4 Consignes de sécurité ................................................................................................................ 4 Autocollants de fonctionnement et de sécurité ...................................[...]

  • Page 52

    www.snapper.com 4 AVERTISSEMENT : Cette puissante tondeuse peut provoquer l’amputation des mains et des pieds ainsi que projeter des objets pouvant endommager la machine ou entraîner de graves blessures! Le fait de ne pas se conformer aux consignes de SÉCURITÉ suivantes peut avoir comme conséquence de graves blessures, voire la mort de l’op[...]

  • Page 53

    5 MANIPULATION SÉCURITAIRE DE L’ESSENCE (Suite de la page précédente) 7. Retirer tout équipement à essence du véhicule ou de la remorque et faire le plein au sol. Quand cela n’est pas possible, faire le plein avec un bidon portable plutôt qu’avec un distributeur d’essence. 8. NE PAS démarrer un équipement à essence dans un véhicu[...]

  • Page 54

    www.snapper.com 6 Sécurité de l’opérateur Autocollants de fonctionnement et de sécurité La lecture de ce manuel et des consignes de sécurité qu’il contient fournira les connaissances de base nécessaires pour utiliser cette tondeuse en toute sécurité et efficacement. Toutefois, plusieurs autocollants de fonctionnement et de sécurité [...]

  • Page 55

    7 Sécurité de l’opérateur Explications des autocollants de sécurité Explications des autocollants de fonctionnement KEEP HANDS and FEET A WA Y 7013010 A A C D E C B D B A. Commande d’entraînement • Pousser la commande d’entraînement vers l’avant pour propulser la tondeuse. Pousser la commande d’entraînement plus loin vers l’av[...]

  • Page 56

    www.snapper.com 8 IMPORTANT Les figures et les illustrations dans ce manuel sont fournies à titre de référence seulement et peuvent différer en fonction du modèle. Veuillez contacter votre concessionnaire si vous avez des questions. A. Bouchon de remplissage d’huile et jauge d’huile B. Bouchon de remplissage de carburant C. Jauge de carbur[...]

  • Page 57

    9 Avant de démarrer 1. Vérifier à ce que les protecteurs, déflecteurs, sac à herbe et les couvercles soient tous en place et serrer fermement. 2. Vérifier la commande de lame (A, Figure 1) et la commande d’entraînement (B) afin de s’assurer qu’ils fonctionnent librement. 3. Vérifier la hauteur de coupe. Régler à la hauteur désirée[...]

  • Page 58

    www.snapper.com 10 Démarrage de la tondeuse Le moteur sur cette tondeuse est équipée du système ReadyStart ® , lequel comporte un étrangleur automatique thermorégulé. Il n’est pas équipé d’un étrangleur manuel ni d’un amorceur. 1. Insérer la clé de démarrage (A, Figure 3) dans la fente de connexion sur la console de commande. 2.[...]

  • Page 59

    11 Réglage de la hauteur de coupe Tirer le levier de réglage de la hauteur de coupe (A, Figure 6) vers l’extérieur et déplacer à la hauteur de coupe désirée. La position la plus élevée est au cran 9 et la position la plus basse est au cran 1 (Figure 7) . Le levier réglera toutes les roues à la même hauteur de coupe. Fonctionnement de [...]

  • Page 60

    www.snapper.com 12 Installation du sac à herbe Important : Le bouchon de déchiquetage doit être retiré uniquement lorsque l’ensachage est désiré et doit être replacé dès que l’ensachage est terminé. 1. Soulever la porte d’éjection arrière (A, Figure 9) . 2. Enlever le bouchon de déchiquetage (B) du conduit d’éjection arrière.[...]

  • Page 61

    13 Fonctionnement Recharge de la batterie La batterie dans cette tondeuse est scellée et sans entretien et ne requière aucun entretien autre que la recharge. Si la batterie n’accepte pas la recharge, apporter la tondeuse à un centre de réparations agréé afin de la faire réparer. 1. À l’aide du chargeur fourni, brancher le connecteur du [...]

  • Page 62

    www.snapper.com 14 Fonctionnement Aide-mémoire d’entretien L’aide-mémoire d’entretien (A, Figure 12) fourni des rappels opportuns des points d’entretien importants. Il est pourvu de six (6) modes d’affichage : Total des heures Affiche le total des heures de fonctionnement de la tondeuse. Ceci est l’écran par défaut. Heures de parcou[...]

  • Page 63

    15 Entretien AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d’entretien, de réglage ou de réparations lorsque le moteur et la lame sont en marche. ARRÊTER la lame et le moteur. Retirer la clé de démarrage. Débrancher et fixer le câble de la bougie d’allumage loin de la bougie. Le moteur et les composants sont CHAUDS. Éviter les brûlures graves, alloue[...]

  • Page 64

    www.snapper.com 16 Entretien AVERTISSEMENT NE PAS effectuer d’entretien, de réglage ou de réparations lorsque le moteur et la lame sont en marche. ARRÊTER la lame et le moteur. Retirer la clé de démarrage. Débrancher et fixer le câble de la bougie d’allumage loin de la bougie. Le moteur et les composants sont CHAUDS. Éviter les brûlure[...]

  • Page 65

    17 Entretien Contrôler le système de verrouillage de sécurité 1. Démarrer la tondeuse. 2. Relâcher la commande des lames. Le moteur doit s’arrêter dans les 3 secondes. Si le moteur ne s’arrête pas, ne pas utiliser la tondeuse . Apporter la tondeuse à un concessionnaire agréé pour réparation. Nettoyage de la tondeuse 1. Nettoyer sale[...]

  • Page 66

    www.snapper.com 18 Entretien Réglage de la commande d’entraînement La commande d’entraînement (A, Figure 16) devrait embrayer la transmission lorsque la commande est poussée vers l’avant, et devrait désembrayer la transmission lorsqu’elle est tirée complètement vers l’arrière. Si la transmission ne s’embraye ou ne se désembraye[...]

  • Page 67

    19 PROBLÈME CAUSE PROBABLE MESURES CORRECTIVES Le moteur ne démarre pas 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Remplir de carburant frais le réservoir. 2. La clé de démarrage n’est pas insérée. 2. Insérer la clé de démarrage dans la console de commande. 3. Le câble de la bougie d’allumage est débranché. 3. Brancher le câble de[...]

  • Page 68

    www.snapper.com 20 B RIGGS & STRA TTON POWER PRODUCTS GROUP , L.L.C. POLITIQUE DE GARANTIE DU PROPRIÉT AIRE GARANTIE LIMITÉE Si une pièce de cet équipement présente un vice de matériau ou de fabrication, Briggs & Stratton Power Products Group, LLC s’engage à la réparer ou la remplacer gratuitement. Si une pièce du moteur Briggs e[...]

  • Page 69

    21 Garanties 1 Déclaration de garantie du système de cont rôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EP A et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie avril 2011 Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EP A et Briggs & Stratton (B&S) ont le plaisir de v[...]

  • Page 70

    www.snapper.com 22 Notes Not for Reproduction[...]

  • Page 71

    23 GUIDE DE PENTE 15 DEGRÉS VOIR ET TENIR CE NIVEAU DE RÉFÉRENCE SUR UN ARBRE VERTICAL, UN COIN D’UNE STRUCTURE, UN POTEAU ÉLECTRIQUE, OU UNE BARRIÈRE PLIER SUR LE POINTILLÉ Pousser une tondeuse horizontale sur la pente, jamais de bas en haut. Fonctionnement autoporté en montant et en descendant les pentes ; ne jamais tondre en travers des[...]

  • Page 72

    www.snapper.com * Puissance nominales : Les étiquettes de puissance nominale brute pour les modèles de moteurs à essence individuels répondent au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers) ; et la performance nominale a été obtenue et corrigée conformément à SAE J1995 (Révisio[...]