Skil 7335 AA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 7335 AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 7335 AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 7335 AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 7335 AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 7335 AA
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 7335 AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 7335 AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 7335 AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 7335 AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 7335 AA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 7335 AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 7335 AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/13 2610Z05191 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 4  NOTICE ORIGINALE 6  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 9  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 12  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 15  ORIGINAL BRUGSANVISNING 20  ORIGINAL BRUKSANVISNING 23  ALKUPERÄISET OHJEET 2[...]

  • Page 2

    2 7003 1 4 3 B C C A 2 1,3 kg EPT A 01/2003 145 Wa tt 7335 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 1,3 kg EPT A 01/2003 160 Wa tt[...]

  • Page 3

    3 A A 5 6 7 ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM[...]

  • Page 4

    4  Orbital sander 7003/7335 INTRODUCTION • This tool is intended for dry sanding and nishing of wood, painted surfaces, plastic and ller • This tool is not intended for prof essional use • Read and sa ve this instruction manual 3 TECHNICAL DATA 1 TOOL ELEMENTS 2 A V acuum cleaner adapter B On/o switch C V entilation slots SAFET[...]

  • Page 5

    5 f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool f or oper[...]

  • Page 6

    6 MAINTENANCE / SERVICE • This tool is not intended for prof essional use • Alwa ys k eep tool and cord clean (especially ventilation slots C 2 ) - remov e adhering sanding dust with a brush ! disconnect the plug before cleaning • If the tool should fail despite the care tak en in manufacturing and testing procedur es, repair should be carrie[...]

  • Page 7

    7 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des appareils avec mise à la terre. Les ches non modiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque[...]

  • Page 8

    8 • T enez toujours le câble éloigné des par ties mobiles de l’outil; orientez le câble vers l’arrièr e le plus loin possible de l’outil • Lorsque v ous rangez votr e outil, le moteur doit être coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées • Utilisez un câble de prolongement complètement déroulé et de bonne qualité d[...]

  • Page 9

    9 ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel • Gardez toujours votr e outil et le câble propres (spécialement les aérations C 2 ) - éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à l’outil av ec un pinceau ! débranchez la fiche avant le nettoyage • Si, malgré tous les soins apporté[...]

  • Page 10

    10 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unv eränderte Stecker und passende Steckdosen v erringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkont[...]

  • Page 11

    11 SICHERHEITSHINWEISE FÜR SCHLEIFER • Beschädigungen durch Schrauben, Nägel und ähnliches an Ihrem W erkstück v ermelden; diese vor Arbeitsbeginn entfernen • Das Kabel immer von umlaufenden T eilen des W erkzeuges f ernhalten; das Kabel nach hinten vom W erkzeug w eg führen • Sobald Sie sich von Ihrem W erkzeug entfernen, sollte dieses[...]

  • Page 12

    12 • V er wenden Sie v erschiedene Körnunggröße wenn die zu bearbeitende Oberäche roh ist: - schleifen Sie anf angs mit der Grob- oder Mittelkörnung - beenden Sie mit der Feinkörnung • Für mehr Tips siehe www .skil.com WARTUNG / SERVICE • Dieses W erkzeug eignet sich nicht für den professionellen Einsatz • Halten Sie W erkzeug un[...]

  • Page 13

    13 gereedschappen ver oorzak en vonk en die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. W anneer u wordt af geleid, kunt u de controle ov er het gereedschap verliez en. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) De aansluitstekker van het gereedschap mo[...]

  • Page 14

    14 5) SERVICE a) Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt ge waarborgd dat de v eiligheid van het gereedschap in stand blijft. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR SCHUURMACHINES • V oorkom schade, die kan onstaan door schroe v en, spijkers en andere v o[...]

  • Page 15

    15 ONDERHOUD / SERVICE • Deze machine is niet bedoeld voor pr ofessioneel gebruik • Houd machine en snoer altijd schoon (met name de ventilatie-openingen C 2 ) - veeg achtergeble ven schuurstof met een kw ast weg ! trek de stekker uit het stopcontact vóór het reinigen • Mocht het elektrische gereedschap ondanks z orgvuldige fabricage- en te[...]

  • Page 16

    16 Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risk en för elektriskt slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det nns en större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad. c) Skydda elverktyget mot regn och väta. T ränger vatten in i ett elverkty g ökar risk[...]

  • Page 17

    17 • Sätt fast arbetsstycket (ett arbetsstyck e fastsatt med skruvtvingar eller i ett skruvstäd är mera stabilt än om det hålls fast för hand) • Asbesthaltigt material får inte bearbetas (asbest anses vara cancerframk allande) • Vid slipning av metall bildas gnistor; använd inte dammpåsen och håll andra personer och antändbart mate[...]

  • Page 18

    18 • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹?[...]

  • Page 19

    19 d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke v ærktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risik o for personskader . e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontr ollere maskinen, hvis der skull[...]

  • Page 20

    20 BETJENING • Påsætning af slibepapir 4 ! træk stikket ud af kontakten ! støvopsugning kræver perforeret slibepapir ! perforeringen i slibepapiret skal passe til perforeringen i sålen ! skift slibepapiret i tide ! anvend værktøjet altid med hele slibefladen dækket med slibepapir • Støvopsugning 5 - når værktøjet ben yttes med/uden[...]

  • Page 21

    21 • Dette verktøy et er ikke beregnet på prof esjonell bruk • Les og ta v are på denne brukerveiledningen 3 TEKNISKE DATA 1 VERKTØYELEMENTER 2 A Støvsugeradapter B Av/på bryter C V entilasjonsåpninger SIKKERHET GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og neden[...]

  • Page 22

    22 g) Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og arbeidet som skal utføres. Bruk av elektro verktøy til andre formål enn det som er angitt kan føre til f arlige situasjoner. 5) SERVICE a) Maskinen din skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale og kun med origina[...]

  • Page 23

    23 MILJØ • Kast aldri elektroverktøy, tilbehør og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land) - i henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektronisk e produkter og direktivets iverksetting i nasjonal r ett, må elektroverktøy som ikk e lenger skal bruk es, samles separat og returneres til et miljøvennlig gjen vi[...]

  • Page 24

    24 huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyök alua käytettäessä, saattaa johtaa vaka vaan loukkaantumiseen. b) Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suoja varustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimi[...]

  • Page 25

    25 • Tietyntyyppiset pölyt on luokiteltu karsinogeenisiksi (kuten tammi- ja pyökkipöly) erityisesti puun käsittelyyn käytettävien lisäaineiden yhteydessä; käytä pölynaamaria ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa, kun sellainen on liitettävissä • Noudata maakohtaisia pölyyn liittyviä sääntöjä • Irrotaainapisto[...]

  • Page 26

    26 - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla huomattav asti pienempi ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja järjestämällä työmenetelmät  Lijadora orbital 7003/7335 INTRODUCCIÓN • Esta herr[...]

  • Page 27

    27 móviles. La vestimenta suelta, las joy as y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento . g) Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén montados y que sean utilizados correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del polv o. 4) CUIDADO Y[...]

  • Page 28

    28 ! cambie a tiempo las hojas de lija pasadas ! utilizar la herramienta siempre con toda la superficie de lijado cubierta con hoja de lija • Aspiración de polvo 5 - cuando use su herramienta con/sin el aspirador , monte el adaptador para el aspirador A tal como se muestra en la ilustración ! no utilice el aspirador al lijar metal • Interrupt[...]

  • Page 29

    29  Lixadeira vibratória 7003/7335 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta destina-se à lix agem a seco e ao acabamento de madeira, superfícies pintadas, plástico e betume • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Leia e guarde este manual de instruções 3 DADOS TÉCNICOS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2 A Adaptador para asp[...]

  • Page 30

    30 b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser contr olada através do interruptor de ligar-desligar , é perigosa e deve ser reparada. c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes na ferramenta, de substituir acess?[...]

  • Page 31

    31 • Interruptor para ligar/desligar - ligue/desligue a ferramenta pux ando o interruptor B 2 para a frente/trás ! a ferramenta deve estar ligada antes que a base alcance a peça a trabalhar ! antes de desligar a ferramenta, deve levantá-la da peça de trabalho • Segurar e guiar a ferr amenta 6 ! durante o trabalho, segure sempre a ferramenta[...]

  • Page 32

    32 DATI TECNICI 1 ELEMENTI UTENSILE 2 A Adattatore per aspirapolver e B Interruttore di acceso/spento C Feritoie di v entilazione SICUREZZA ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà cr[...]

  • Page 33

    33 precauzione eviterà che l’utensile possa esser e messo in funzione inavvertitamente. d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori della portata dei bambini. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi se utilizzat[...]

  • Page 34

    34 • T enuta e guida dell’utensile 6 ! durante la lavorazione, impugna l’utensile sempre in corrispondenza della(e) area(e) grigia(e) - tenere l’utensile parallelo alla supercie di la voro ! non applicare troppa pressione all’utensile; lasciare che sia la superficie levigante a lavorare per voi - non inclinare l’utensile per evitar e[...]

  • Page 35

    35 BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstéselőírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbihasználatragondosanőrizzemegezeke[...]

  • Page 36

    36 tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek ne férhess nek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos ké[...]

  • Page 37

    37 ! kikapcsoláselőttkészülékéttávolítsaela munkadarabtól • A gép vezetése és tartása 6 ! munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke színűmarkolatiterület(ek)en - a gépet tartsa párhuzamosan a megmunkálandó felülettel ! ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja azt egyedül dolgozni -[...]

  • Page 38

    38 BEZPEČNOST VŠEOBECNÉBEZPEČNOSTNÍPŘEDPISY POZOR!Čtětevšechnavarovnáupozorněnía pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechnavarovná upozorněníapokynydobudoucnauscho[...]

  • Page 39

    39 • Jakmile se hodláte vzdálit od nářadí, měl byste ho vypnout a vyčkat, dokud se pohybujíci části nezastaví • Používejte zcela rozvinuté a bezpečné prodlužovací šňůry o kapacitě 16 ampér • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • SKIL zajistí bezvadn[...]

  • Page 40

    40 ŽIVOTNÍPROSTŘEDÍ • Elektrickénářadí,doplňkyabalenínevyhazujtedo komunálního odpadu (jen pro státy EU) - podle evropské směrnice 2002/96/EG o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elekt[...]

  • Page 41

    41 f) Elektriklielaletininnemliortamlardaçalıştırılması şartsa,mutlakatoprakkaçağıdevrekesicisi kullanın. Toprak kaçağı devre kesicisi kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır. 3)KİŞİLERİNGÜVENLİĞİ a) Dikkatliolun,neyaptığınızadikkatedinveelektrikli[...]

  • Page 42

    42 solunum yolu hastalıklarına neden olabilir); toz maskesi takınvetozekstraksiyoncihazıylaçalışın (bağlanabiliyorsa) • Bazı toz tipleri (örneğin meşe ve kayın ağacı tozu), bilhassa ahşap yenileme katkı maddeleriyle birlikte, karsinojenik olarak sınıflandırılır; tozmaskesitakınve tozekstrak[...]

  • Page 43

    43 uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kalma derecesinin ön değerlendirmesi olarak kullanılabilir - aletin farklı uygulamalar için veya farklı ya da bakımı yetersiz yapılmış aksesuarlarla kullanılması, maruz kalma seviyesini belirgin biçimde artırabilir - aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak gerçek[...]

  • Page 44

    44 f) Należynosićodpowiednieubranie.Nienależynosić luźnegoubranialubbiżuterii.Włosy,ubraniei rękawicenależytrzymaćzdalekaodruchomych elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. g) Wprzypadku,kied[...]

  • Page 45

    45 • Należy stosować się do lokalnych wymogów dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego podczas obróbki materiału • Przedprzystąpieniemdowykonywania jakichkolwiekczynnościprzynarzędziu,wczasie przerwwpracyjakrównieżpojejzakończeniu wyjąćwtyczkęzgniazdas[...]

  • Page 46

    46 HAŁASU/WIBRACJE • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi 77 dB(A) zaś poziom mocy akustycznej 88 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje 9,3 m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²) • Poziom emisji wibracji został zmierzony zgodnie z testem standaryzowanym podanym w EN [...]

  • Page 47

    47 b) Используйтесредстваиндивидуальнойзащиты. Защитныеочкиобязательны. Средства индивидуальной защиты, такие как противопылевой респиратор, нескользящая защитная обувь, шлем-кас[...]

  • Page 48

    48 • Обязательно убедитесь, что напpяжение питания соответствует напpяжению, указанному на фиpменном штемпеле инстpумента (инстpументы, pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В, можно подключать [...]

  • Page 49

    49 ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ/СЕРВИС • Данный инструмент не подходит для промышленного использования • Всегда содеpжите инстpумент и его шнуp в чистоте (особенно вентиляционные отвеpстия C 2 ) - счисти[...]

  • Page 50

    50 БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІВКАЗІВКИЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ УВАГА!Прочитайтевсіпопередженняівказівки. Недодержання попереджень і вказівок може призводити до удару електричним струмом, поже[...]

  • Page 51

    51 вказівки. У разі застосування недосвідченими особами прилади несуть в собі небезпеку. e) Стараннодоглядайтезаприладом.Перевірте, щобрухомідеталіприладубездоганно працюв?[...]

  • Page 52

    52 ! неприкладайтедоінструментудужевеликий тиск - не нахиляйте інструмент, щоб уникати небажаних ділянок - тримайте вентиляційні отвори C 2 незакритими ПОРАДИПОВИКОРИСТАНЮ • Д?[...]

  • Page 53

    53 ΜΕΡΗΤΟYΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 A Προσαρμοστικό της ηλεκτρικής σκούπας B Διακόπτης εκκίνησης/στάσης C Σχισμές αερισμού AΣΦAΛEIA ΓEΝΙΚEΣYΠΟΔEΙΞEΙΣΑΣΦΑΛEΙΑΣ ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!Διαβάστεόλεςτις προειδ[...]

  • Page 54

    54 4)XΡΗΣΗΚΙEΠΙΜEΛΗΣXEΙΡΙΣΜΟΣΤΩΝ ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝEΡΓΑΛEΙΩΝ a) Μηνυπερφορτώνετετοηλεκτρικόεργαλείο. Xρησιμοποιείτεγιατηνεκάστοτεεργασίασαςτο ηλεκτρικόεργαλείοπου?[...]

  • Page 55

    55 • Ακολουθήστε τις σχετικές με σκόνη εθνικές διατάξεις για τα υλικά που θέλετε να εργαστείτε • Πάντανααποσυνδέεταιτηνπρίζααπότο ηλεκτρικόδίκτυοπρινκάνετεκάποιαρύθ?[...]

  • Page 56

    56 ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε 77 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 88 dB(A) (κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε 9,3[...]

  • Page 57

    57 e) Nuvăsupraapreciaţi.Asiguraţi-văopoziţiestabilă şipăstraţi-văîntotdeaunaechilibrul. Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate. f) Purtaţiîmbrăcămintedelucruadecvată.Nupurtaţi hainelargisaupodoabe.Ţineţipărul, îmbrăcămintea?[...]

  • Page 58

    58 UTILIZAREA • Montarea benzii de şlefuire 4 ! deconectaţipriza ! pentruaspirareaaprafuluiestenecesară folosireabenzilordeşlefuireperforate ! perforaţiiledepebenziideşlefuiretrebuiesă corespundăcuperforaţiiledinstativuldeşlefuire ! înlocuiţila?[...]

  • Page 59

    59  Вибрационнашлифовъчна машина 7003/7335 УВОД • Уpедът се използва за суxо шлифоване и полиpане на дъpво, боядисани повъpxности, пластмаса и запълващ матеpиал • Този инструмент не е предна?[...]

  • Page 60

    60 e) Ненадценявайтевъзможноститеси.Работетев стабилноположениенатялотоивъввсеки моментподдържайтеравновесие. Така ще можете да контролирате електроинструмента п[...]

  • Page 61

    61 • Пpи шлифоване на метал се обpазуват искpи; не използвайте тоpбичката за прах и дpъжте дpуги лица и възпламеняващ се матеpиал извън обсега на действие • Не докосвайте шлифовъчния лист • Не из[...]

  • Page 62

    62 отделно и да се предават за рециклиране според изискванията за опазване на околната среда - за това указва символът 7 тогава когато трябва да бъдат унищожени ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ ?[...]

  • Page 63

    63 vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. f) Aksanedávyhnúťpoužitiuručnéhoelektrického náradiavovlhkomprostredí,použiteprerušovač uzemňovaciehoobvodu. Používanie prerušovača uzemňovacieho obvodu znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom. 3)BEZPEČNOSŤ?[...]

  • Page 64

    64 • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s napätím 220V) • Tento nástroj sa nehodí na brúsenie vlhkého povrchu • Zaistiteobrábanýdiel (obrábaný diel uchytený pomocou upínacích zariad[...]

  • Page 65

    65 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇι[...]

  • Page 66

    66 prekidaču ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to može dovesti do nezgoda. d) Prijenegoštouređajuključite,uklonitealateza podešavanjeilivijčaneključeve. Alat ili ključ koji se nalazi u rotirajućem dijelu uređaja može doći do nezgoda. e) Ne precjenjujte svoje sposobnosti. Zauz[...]

  • Page 67

    67 • Usisavanje prašine 5 - kod uporabe uređaja sa/bez usisavača prašine, priključak usisavača prašine A montirati kako je prikazano ! usisavačprašinenekoristitikodbrušenjametala • Prekidač za uključivanje/isključivanje - uređaj uključiti/isključiti pomicanjem prekidača B 2 prema naprijed/natrag ! prije?[...]

  • Page 68

    68 ELEMENTI ALATA 2 A Adapter za usisivač B Prekidač za uključivanje/isključivanje C Prorezi za hlađenje SIGURNOST OPŠTA UPUTSTVA O SIGURNOSTI PAŽNJA!Čitajtesvaupozorenjaiuputstva. Propusti kod pridržavanja upozorenja i uputstava mogu imati za posledicu električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte svaupozore[...]

  • Page 69

    69 UPUTSTVA O SIGURN OSTI SA BRUSILICOM • Izbegavajte oštećenja od šrafova, eksera i drugih predmeta na vašem području rada; uklonite ih pre nego što započnete rad • Kabl uvek držite podalje od pokretnih delova alata; uvek ga treba držati iza alata • Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite da li su se zaustavili s[...]

  • Page 70

    70 (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na www.skil.com) ZAŠTITA OKOLINE • Električnealate,priboraiambalaženeodlažiteu kućneotpatke (samo za EU-države) - prema Europskoj direktive 2002/96/EG o staroj električnoj I elektronskoj opremi i njenoj upotrebi u skladu sa nacionalnim pravom,električni alati ko[...]

  • Page 71

    71 tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga zmanjšuje tveganje električnega udara. 3) OSEBNA VARNOST a) Boditezbraniinpazite,kajdelate.Delazelektričnim orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte orodja,česteutrujeniinčestepodvplivommamil, alkohola ali zdravil. En sam trenu[...]

  • Page 72

    72 napravozaodsesavanjeprahu,kjerjele-tomožno priključiti • Nekatere vrste prahu so klasificirane kot kancerogene (kot npr. prah hrasta in bukve) še posebno ob sočasni uporabi z dodatki za obdelavo lesa; nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanjeprahu,kjerjele-tomožnopriklju[...]

  • Page 73

    73 za predhodno primerjavo izpostavljenosti vibracijam pri uporabi orodja za namene, ki so omenjeni - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko znatno poveča raven izpostavljenosti - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim ne delamo, lahko znatno zmanjša raven izpostavlj[...]

  • Page 74

    74 4) ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE HOOLIKAS KÄSITSEMINE JA KASUTAMINE a) Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. Sobiva elektrilise tööriistaga töötate paremini ja turvalisemalt ettenähtud võimsusvahemikus. b) Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on rikkis. Elektriline[...]

  • Page 75

    75 ! ärge suruge tööriistale liigselt; laske lihvitaval pinnal enda heaks töötada - vältimaks soovimatuid lihvimisjälgi ärge kallutage tööriista - hoidke õhutusavad C 2 kinnikatmata TÖÖJUHISED • Liigutage tööriista sirgjoones mööda puidu tekstuuri - töötlemata puitpindade lihvimiseks - eriti peene lõpplihvi saamiseks • Ärge[...]

  • Page 76

    76 noteikumusturpmākaiizmantošanai. Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums “elektroinstruments” attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstrumentiem (bez elektrokabeļa). 1)DROŠĪBADARBAVIETĀ a) Sekojiet,laidarbavietabūtutīraunsakārtota.?[...]

  • Page 77

    77 elektroinstruments pirms lietošanas nav pienācīgi apkalpots. f) Savlaicīginotīrietunuzasinietgriezošos darbinstrumentus. Rūpīgi kopti instrumenti, kas apgādāti ar asiem griezējinstrumentiem, ļauj strādāt daudz ražīgāk un ir vieglāk vadāmi. g) Lietojietvienīgitāduselektroinstrumentus, papildpiederum[...]

  • Page 78

    78 PRAKTISKI PADOMI • Virziet slīpmašīnu taisniem gājieniem paralēli materiāla šķiedrām - slīpējot nepārklātas koka virsmas - veicot gala apstrādi (finišēšanu) • Nekādā gadījumā nelietojiet vienu un to pašu slīpēšanas loksni koka un metāla apstrādei • Ieteicamā slīpēšanas lokšņu graudainība: rupja- krāsas no[...]

  • Page 79

    79 kitus asmenis. Išsaugokitešiassaugosnuorodasir reikalavimus,kadirateityjegalėtumėtejais pasinaudoti. Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka “elektrinis įrankis” apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius (be maitinimo laido). 1) DARBO VIET[...]

  • Page 80

    80 SAUGOS NUORODOS DIRBANTIEMS SU ŠLIFAVIMO PRIETAISAIS • Saugokite, kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje esančius varžtus, vinis ir pan; prieš pradėdami darbą juos pašalinkite • Pasirūpinkite, kad maitinimo kabelis nebūtų arti besisukančių prietaiso dalių; klokite jį kuo toliau už prietaiso • Prieš padėdami prietais?[...]

  • Page 81

    81 PRIEŽIŪRA/SERVISAS • Šis prietaisas neskirtas profesionaliam naudojimui • Periodiškai valykite prietaisą ir kabelį (ypač ventiliacines angas C 2 ) - susikaupusias šlifavimo dulkes išvalykite šepetėliu ! priešvalydamiištraukitekištukąišelektrostinklo lizdo • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje[...]

  • Page 82

    82 којезаштитнозаземјен. Не променети штекери и соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени површини,какоштос?[...]

  • Page 83

    83 • Кабелот секогаш држете го подалеку од деловите на алатот кои се движат; кабелот држете го на задната страна, на страна од алатот • Кога ќе ја завршите работата со алатот, исклучете го мото?[...]

  • Page 84

    84 ОДРЖУВАЊЕ/СЕРВИСИРАЊЕ • Овој алат не е наменет за професионална употреба • Алатот и кабелот секогаш да се одржуваат чисти (особено отворите за ладење C 2 ) - со четкичка отстранете ја насобра[...]

  • Page 85

    85 c) Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. 2) SIGURIA ELEKTRIKE a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e p[...]

  • Page 86

    86 • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë • Kjo pajisje nuk duhet të përdoret nga personat nën moshën 16 vjeç • Niveli i zhurmës gjatë punës mund të kalojë 85 dB(A); mbani mbrojtëse për veshët • Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e prekni ko[...]

  • Page 87

    87 MJEDISI • Mos i hidhni veglat elektrike, aksesorët dhe paketimin së bashku me materialet e mbeturinave familjare (vetëm për vendet e BE-së) - në respektim të Direktivës evropiane 2002/96/EC për pajisjet elektrike dhe elektronike si mbetje dhe zbatimin e saj në përputhje me ligjet kombëtare, pajisjet elektrike që kanë arritur në [...]

  • Page 88

    88 ✎[...]

  • Page 89

    89    ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ?[...]

  • Page 90

    90        ?[...]

  • Page 91

    91      [...]

  • Page 92

    92       ?[...]

  • Page 93

    93         [...]

  • Page 94

    94 A A 5 6 7   ➞  www.skil.com [...]

  • Page 95

    95 7003 1 4 3 B C C A 2 1,3 kg EPT A 01/2003 145 Wa tt 7335 ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ ʿˀʽ Ƙ ʿˁʽ 1,3 kg EPT A 01/2003 160 Wa tt[...]

  • Page 96

    AR FA  7003 7335 Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00060 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации продукции и ус луг» г. Алм ат ы, ?[...]