Skil 0770 AA manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Skil 0770 AA. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Skil 0770 AA ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Skil 0770 AA décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Skil 0770 AA devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Skil 0770 AA
- nom du fabricant et année de fabrication Skil 0770 AA
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Skil 0770 AA
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Skil 0770 AA ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Skil 0770 AA et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Skil en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Skil 0770 AA, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Skil 0770 AA, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Skil 0770 AA. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SHREDDER 0770 (F0150770..) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05370 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com  ORIGINAL INSTRUCTIONS 7  NOTICE ORIGINALE 9  ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 12  ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING 15  BRUKSANVISNING I ORIGINAL 18  ORIGINAL BRUGSANVISNING 20  ORIGINAL BRUKSANVISNING 23 ?[...]

  • Page 2

    2 1 0770 B A C D E L F G K H J 2 ✱ ¹ÌÌ ʾʽƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ  ˀ˅ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)[...]

  • Page 3

    3 3 ! 0 7 5 6 8 IP X4 @ # 9 4[...]

  • Page 4

    4 B C A A D $[...]

  • Page 5

    5 G E F H C F C % ^ &[...]

  • Page 6

    6 180º M L K N * ( )[...]

  • Page 7

    7  Shredder 0770 INTRODUCTION • This tool is not intended for prof essional use • This tool is intended for cutting brous and w oody garden waste f or composting • Check whether the packaging contains all parts as illustrated in dra wing 2 • When parts are missing or damaged, please contact your dealer • Read this instruction man[...]

  • Page 8

    8 • Store the tool indoors in a dry and locked-up place, out of reach of children BEFORE USE • Check that all screw s, nuts, bolts and other f asteners are properly secured and that guards and scr eens are in place • Ensure that the feed intak e is empty DURING USE • Keep y our face and body a w ay from the f eed intake opening • Do not a[...]

  • Page 9

    9 MAINTENANCE/SERVICE • This tool is not intended for prof essional use • Maintain the tool with care and keep it clean - alwa ys ensure that the v entilation openings are k ept clear of debris ! disconnecttheplugbeforecleaning • Regularly check for de fects such as loose , dislodged or damaged blade, loose xings, and [...]

  • Page 10

    10 5 DANGER Lames rotatives; tenez les mains à l’écar t des ouvertures lorsque l’outil f onctionne 6 Soyezattentifaurisquedeblessuresengendrépar desparticulesquivolentenéclat (tenez les badauds à bonne distance de la zone de tra vail) 7 Attendez que toutes les parties mobiles de l'outil soient co[...]

  • Page 11

    11 • Gardez les évents de r efroidissement dégagés de tout débris ou autres accumulations pour éviter tout dégât au moteur ou incendie éventuel • Ne renv ersez pas ou ne transportez pas l’outil lorsque le moteur tourne UTILISATION • Instructions de montage $ - montez les roues av ec les deux clés A fournies et assemblez l’outil c[...]

  • Page 12

    12 ENVIRONNEMENT • Nejetezpaslesoutilsélectriques,lesaccessoires etl’emballagedanslesorduresménagères (pour les pay s européens uniquement) - conformément à la directiv e européenne 2012/19/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques, et à sa transposition dans la légi[...]

  • Page 13

    13 • Niemals Kinder oder P ersonen, die nicht mit der Bedienung/Bedienungsanleitung vertraut sind, das W erkzeug v erwenden lassen (lokal können V orschriften bezüglich des Alters des Benutzers gelten) • Das W erkzeug nie in unmittelbarer Nähe v on P ersonen (insbesondere von Kindern) und Tieren benutzen, ggf. das W erkzeug ausschalten • D[...]

  • Page 14

    14 ! dasWerkzeuglässtsichnichteinschalten,wenn derSicherheitsknopfFnichtfestangezogenist ! dasWerkzeugnichtschnellhintereinander ein-undausschalten • Wiedereinschaltschutz - nach einem Stromausfall schaltet sich das W erkzeug nicht selbsttätig wieder ein - drücken Sie den Schalt[...]

  • Page 15

    15 UMWELT • Elektrowerkzeuge,ZubehörundVerpackungen nichtindenHausmüllwerfen (nur für EU-Länder) - gemäss Europäischer Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektrow erkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltger echten W[...]

  • Page 16

    16 • De gebruiker is v erantwoor delijk voor ongelukk en of gev aar voor andere personen of hun eigendom • Zorg dat alle beschermingen en deecties ystemen op hun plek zitten en in goede toestand verk eren • Schakel de machine altijd uit, laat het snijmes tot stilstand komen en haal de stekk er uit het stopcontact - wanneer u de machine onb[...]

  • Page 17

    17 • Hakselen ^ - voer het te hakselen materiaal door via toev oeropening H - plaats net zo veel materiaal dat de toe voer niet blokkeert ! langermateriaalkantijdenshethakselen uitzwaaien ! kleinestukkengehakseldmateriaalkanvanuitde toevoeropeningwordenuitgeworpen ! draageenveiligheidsbr[...]

  • Page 18

    18 GELUID • Gemeten volgens 2000/14/EG (EN/ISO 3744) is het gegarandeerde geluidsv ermogenniveau lager dan 113 dB(A) (wegingsmethode v an de conformiteit volgens aanhangsel V) Aangemelde instantie: KEMA, Arnhem, NL ID aangemelde instantie: 0344  Kompostkvarn 0770 INTRODUKTION • Det här verkty get är inte avsedd för yrk esmässig använ[...]

  • Page 19

    19 • Kör inte över , kläm inte och dra inte i (förlängnings) sladden • Använd bara förlängningssladdar som är högst 20 meter långa (1,5 mm²) eller 50 meter (2,5 mm²) PERSONSÄKERHET • Använd inte v erktyget om du är barfota eller an vänder sandaler; an vänd alltid kraftiga skor och långb yx or • Undvik att ha löst sittand[...]

  • Page 20

    20 UNDERHÅLL/SERVICE • Det här verkty get är inte avsedd för yrk esmässig användning • Underhåll verkty get noggrant och håll det rent - se alltid till att ventilationsöppningarna hålls fria från skräp ! dragurstickkontakteninnanrengöring • Kontr ollera regelbundet om det förek ommer def ekter , t.ex. löst,[...]

  • Page 21

    21 6 Væropmærksompådenrisikoforskade,derkan forårsagesafflyvendeaffald (andre personer skal bende sig sikkert på afstand af arbejdsområdet) 7 V ent, indtil alle værktøjets bev ægelige komponenter er standset helt, før du rører dem 8 Bær beskyttelseshandsker 9 Brug beskyttelsesbriller og hørev ærn[...]

  • Page 22

    22 • T ænd/sluk % - start/afbr yd v ærktøjet ved at skubbe afbryderen E i “I”/”O” stilling ! nårværktøjeterslukket,fortsætterbladetmedat roterenoglefåsekunder - lad skærebladet stoppe med at roter e, før du tænder igen ! værktøjetvilikkestarte,medmindre sikringshåndtaget?[...]

  • Page 23

    23 • Tekniskdossierhos : SKIL Europe B V (PT -SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ¹¿½Ê 19.12.2013 [...]

  • Page 24

    24 • Slå alltid av v erktøyet og trekk ut støpselet fr a strømkilden hvis strømledningen eller skjøteledningen kuttes o ver , skades eller sammenltres ( ikkerørledningenførdu trekkerdustøpselet ) • En skadd strømledning skal skiftes på et SKIL - servicesenter bare for å unngå far e • Bruk helt utrullet og [...]

  • Page 25

    25 VEDLIKEHOLD/SERVICE • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Sørg for v edlikehold a v verktøy et og hold det rent - pass alltid på at ventilasjonsåpninger er frie f or restmaterialer ! drautstøpseletførrengjøring • Kontr oller regelmessig for de fekter som løs , forskjøv et eller skadd kn[...]

  • Page 26

    26 6 Huomioilentävistäroskistajohtuva loukkaantumisriski (pidä sivulliset turvallisen matkan päässä työskentely alueelta) 7 Odota, kunnes työkalun kaikki liikkuv at osat py sähtyneet kok onaan, ennen kuin kosk et niihin 8 Käytä suojahanskoja 9 Käytä suojalaseja ja kuulonsuojaimia 0 Suojele työkalua sateelta ! Kaksoiseristy[...]

  • Page 27

    27 ! työkalueikäynnisty,elleikiinnitysnuppiaFole kiristettykokonaan ! äläkatkaisejakytkevirtaanopeasti • Käynnistä suojaus uudelleen - sähkökatk oksen jälkeen työk alu ei käynnisty uudelleen itsestään - käytä painiketta E % työkalun uudelleenkäynnistykseen • Ylikuormitussuojaus Yliku[...]

  • Page 28

    28 MELU • Mitattuna 2000/14/EY (EN/ISO 3744) mukaan taattu äänenv oimakkuustaso L WA on alle 113 dB(A) (yhteensopivuuden arviointimenetelmä liitteen V muk aan) Ilmoitettu tarkastuslaitos: KEMA, Arnhem, NL Ilmoitetun tarkastuslaitoksen tunnistenumero: 0344  Trituradora 0770 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta no está concebida para uso pr[...]

  • Page 29

    29 • Utilice únicamente un cable de prolongación de los tipos H05VV -F o H05RN-F , adecuados para su uso en el exterior y equipados con toma de acoplamiento y enchufe herméticos • Apague la herramienta y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación siempre que el cable de dicha fuente o el cable de alimentación sufran un corte, se da[...]

  • Page 30

    30 • Eliminación de bloqueos & ! parelaherramientaydesenchúfela - aoje el botón de jación F y abra la herramienta como se muestra en la ilustración - limpie el área de la cuchilla (retire los r estos compactados con un elemento de madera o plástico) - limpie también todos los residuos de la salida C - cierre la he[...]

  • Page 31

    31  Triturador 0770 INTRODUÇÃO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Esta ferramenta destina-se ao corte de lix o do jardim broso e lenhoso para compostagem • V erique se a embalagem contém todas as peças conforme apresentado no desenho 2 • Quando faltarem peças ou estiv erem danicadas, contac[...]

  • Page 32

    32 • Não passe por cima, esmague ou puxe o cabo (extensão) • Utilize apenas cabos de e xtensão com um comprimento máximo de 20 metros (1,5 mm²) ou 50 metros (2,5 mm²) SEGURANÇA DE PESSOAS • Não utilize a ferr amenta quando estiver descalço ou com sandálias abertas; use sempr e sapatos fortes e calças longas • Evite usar v estuár[...]

  • Page 33

    33 - inv erta e monte a lâmina de corte conforme ilustrado - aperte ambos os parafusos da lâmina com a chave hex agonal L enquanto utiliza a placa metálica M como suporte - feche a f erramenta e aperte o botão de xação F rmemente CONSELHOS DE APLICAÇÃO • P ara obter melhores resultados , triture os ramos após o corte • Utilize o [...]

  • Page 34

    34 F P omello di ssaggio G Pulsante per il riavvio H Apertura di alimentazione J Feritoie di v entilazione K Spingitore L Chiave esagonale M Piastra di metallo N Lucchetto di sicurezza SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER BIOTRITURATORI SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SULL’UTENSILE 3 Leggereilmanualediistruzionip[...]

  • Page 35

    35 • Evitare che il materiale lav orato si accumuli nell’area di uscita; ciò potr ebbe impedir e il corretto scarico , causando un rinculo del materiale attra verso l’apertura di alimentazione • Se l’utensile si intasa, spegnerlo , aspettare che la lama sia ferma e scollegare la spina, prima di rimuo vere i detriti • T enere le v entol[...]

  • Page 36

    36 TUTELA DELL’AMBIENTE • Nongettarel’utensileelettrico,gliaccessorie l’imballaggiotrairifiutidomestici (solo per paesi UE) - secondo la Direttiva Eur opea 2012/19/CE sui riuti di utensili elettrici ed elettronici e la sua attuazione in conformità alle norme nazionali, glil utensili elettrici esausti dev[...]

  • Page 37

    37 • A balesetekért vagy másokat, illetve anyagi javakat érintő károkért, sérülésekért a felhasználó a felelős • Tartsa az összes védőburkolatot és terelőlapot a helyén és megfelelő üzemállapotban • Mindig kapcsolja ki a gépet, várja meg, amíg a vágókések leállnak, és húzza ki a tápcsatlakozó dugót - ha a g?[...]

  • Page 38

    38 ! viseljenvédőszemüveget,hallásvédőtés védőkesztyűtagéphasználataközben - ne töltsön lágy hulladékot, például konyhai maradékot az aprítógépbe - ügyeljen arra, hogy a felaprított anyag szabadon kihullhasson a kimeneti nyílásból C - gondoskodjon róla, hogy a szellőzőnyílásokat J 2 ne tak[...]

  • Page 39

    39  Drtič 0770 ÚVOD • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití • Tento nástroj slouží k drcení vláknitého a dřevěného zahradního odpadu ke kompostování • Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti, jak je zobrazeno na schématu 2 • Pokud některé součásti chybí nebo jsou poškozené, o[...]

  • Page 40

    40 • Používejte stroj pouze v otevřeném prostoru (ne v blízkosti stěn nebo jiných pevných předmětů) a na pevném, rovném povrchu • Nástroj skladujte uvnitřbudov na suchém a uzamčeném místě mimo dosah dětí PŘEDPOUŽITÍM • Zkontrolujte, zda jsou všechny vruty, matky a šrouby a další spojovací materiál řádně[...]

  • Page 41

    41 • Pravidelně kontrolujte možné závady, jako jsou uvolněné, posunuté nebo poškozené čepele, uvolněné spoje a opotřebované nebo poškozené části • Z bezpečnostních důvodů nechejte opotřebené nebo poškození části opravit • Dbejte na to, abyste nezohnuli bezpečnostní pojistku N ) , což by mohlo způsobit nefunkčn[...]

  • Page 42

    42 @ Aleti evdeki çöp kutusuna atmayınız # Su vs. girişine karşı yeterli koruma sağlamak üzere çalışma alanının yakınındaki veya dış alandaki fiş ve prizler BS 5490 IP X4 sınıfından olmalı ve kablo girişleri etkili bir şekilde mühürlenmelidir GENEL • Bu alet, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından aletin kullan[...]

  • Page 43

    43 • Aşırı yük koruma Aşırı yüklenme (ör: kesici bıçağın tıkanması) aletin durmasına neden olabilir - aleti yeniden çalıştırmadan önce kısa bir süre bekleyin - ilk önce G % tuşuna basarak aleti yeniden başlatın ve daha sonra E % düğmesine basın • Öğütme ^ - parçalanacak malzemeyi H giriş deliğinden atın - sa[...]

  • Page 44

    44  Rozdrabniacz 0770 WSTĘP • Narzędzie nie jest przeznaczone do zastosowań profesjonalnych • Narzędzie jest przeznaczone do cięcia i kompostowania włóknistych i drewnianych odpadów ogrodowych • Należy sprawdzić, czy opakowanie zawiera wszystkie części pokazane na rysunku 2 • W razie braku lub uszkodzenia części, skon[...]

  • Page 45

    45 • Narzędzie należy wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego, jeśli kabel zasilający lub przedłużacz został przecięty, uszkodzony lub się zaplątał ( kablaniewolno dotykaćprzedwyjęciemwtyczki ) • Uszkodzony kabel zasilający może być wymieniony tylko w centrum serwisowym SKIL; pozwoli to uniknąć za[...]

  • Page 46

    46 - wyczyść obszar ostrza (zbite odpady wyjmuj przy użyciu plastikowego lub drewnianego narzędzia) - pamiętaj także o wyczyszczeniu wylotu C - zamknij narzędzie i dokładnie dokręć pokrętło zabezpieczające F • Odwracanie lub zmiana ostrza tnącego * ! wyłącznarzędzieiwyciągnijwtyczkęzgniazdka - ostrze tnące[...]

  • Page 47

    47 • Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните ее для последующего использования 3 • Обpатитеособоевниманиенаинстpукциипо безопасн?[...]

  • Page 48

    48 • Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители, рассчитанные на ток не менее 16 А • Защищайте (удлинительный) шнур от источников тепла, масла и остpыx кpаев • Не наступайте на (у?[...]

  • Page 49

    49 - очистите зону ножа (удалите утрамбованный мусор с помощью деревянного или пластмассового инструмента) - также очистите выпускное отверстие C от мусора - закройте инструмент и надежно затя?[...]

  • Page 50

    50 ШУМНОСТИ • Гарантированный уровень звуковой мощности LWA, измеренный согласно стандарту 2000/14/EC (EN/ISO 3744) ниже 113 дБ(A) (способ оценки соответствия согласно Приложению V) Уполномоченный орган: KEMA[...]

  • Page 51

    51 ЕЛЕКТРИЧНАБЕЗПЕКА • Перед роботою перевірте відповідність струму в мережі із струмом, позначені на інструменті • Періодично оглядайте шнур та зйого повинен замінити кваліфікований фах[...]

  • Page 52

    52 - не заправляйте в подрібнювач м’яке сміття, таке як кухонні відходи - слідкуйте за тим, щоб подрібнений матеріал виходив з випускного отвору вільно C - переконайтесь, що вентиляційні отвори [...]

  • Page 53

    53 ШУМ • Гарантований рівень звукової потужності LWA, який виміряно згідно зі стандартом 2000/14/EG (EN/ISO 3744) нижчий за 113 дБ(A) (процедура оцінки відповідності згідно з Додатком V) Уповноважений орган: [...]

  • Page 54

    54 • Κατά το χειρισμό του εργαλείου σε υγρό περιβάλλον, να χρησιμοποιείτε συσκευή προστασίας από διαρροή ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το μέγιστο • Xρησιμοποιείτε μόνο προέκταση καλ[...]

  • Page 55

    55 - μην εισάγετε στον κλαδοτεμαχιστή μαλακά υπολείμματα όπως υπολείμματα τροφών - φροντίστε το τεμαχισμένο υλικό να μπορεί να πέφτει ελεύθερα από την έξοδο C - φροντίστε οι θυρίδες εξαερισμού [...]

  • Page 56

    56 • Τεχνικόςφάκελοςαπό : SKIL Europe B V (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ¹Æ?[...]

  • Page 57

    57 • Atunci când folosiţi instrumentul în medii cu umiditate crescută, utilizaţi un dispozitiv de curent rezidual (RCD) cu un curent de declanşare de maxim 30 mA • Folosiţi doar un cablu prelungitor de tipul H05VV-F sau H05RN-F destinat utilizării în aer liber şi echipat cu un ştecher şi o priză protejate contra stropirii • Opri?[...]

  • Page 58

    58 - curăţaţi zona lamei (îndepărtaţi reziduurile compactate cu un instrument din lemn sau plastic) - de asemenea, curăţaţi ieşirea C de orice reziduuri - închideţi instrumentul şi strângeţi bine butonul de siguranţă F • Inversarea/schimbarea lamei de tăiere * ! opriţisculaşiscoateţi-ldinpriză - lama de tă[...]

  • Page 59

    59 • Когато има липсващи или повредени части, моля, свържете се с Вашия дилър • Прочетете внимателно това ръководство преди употреба и го запазете за справки в бъдеще 3 • Объpнетеспециално?[...]

  • Page 60

    60 • Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте кабела (удължителя) • Ползвайте само удължители с дължина до 20 метра (1,5 mm²) или до 50 метра (2,5 mm²) БЕЗОПАСЕННАЧИННАРАБОТА • Не работете с ко[...]

  • Page 61

    61 - почистете пространството около режещия нож (отстранете полепналите сбити отпадъци с подходящ дървен или пластмасов инструмент) - също така почистете отвора за изхвърляне C от полепнали от[...]

  • Page 62

    62  Sekačka 0770 ÚVOD • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie • Tento nástroj je určený na rezanie vláknitého a drevného záhradného odpadu pre kompostovanie • Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky súčasti podľa obrázka 2 • Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte sa [...]

  • Page 63

    63 BEZPEČNOSŤOSÔB • Kosačku nepoužívajte naboso ani v otvorených sandáloch; vždy noste pevné topánky a dlhé nohavice • Nenoste voľné oblečenie s visiacimi šnúrkami alebo kravatu • Nástroj používajte len v otvorenom priestranstve (nie príliš blízko pri stene alebo iných pevných predmetoch) a na pevnom, rovnom povrch[...]

  • Page 64

    64 • Mäkký záhradný odpad sekajte v menších dávkach, najmä keď je mokrý • Upchaniam možno zabrániť prerušovaným sekaním vetiev ÚDRŽBA/SERVIS • Tento nástroj nie je vhodný pre profesionálne použitie • Venujte pozornosť údržbe nástroja a udržujte ho čistý - vždy sa ubezpečte, že z vetracích otvorov je od[...]

  • Page 65

    65 SIGURNOST POSEBNESIGURNOSNEUPUTEVEZANOUZREZAČE POJAŠNJENJESIMBOLANAUREĐAJU 3 Prijeupotrebepročitajtekorisničkipriručnik 4 Isključiteiiskopčajteutikačpriječišćenja/ održavanjailiakoje(produžni)kabeloštećenili zapetljan 5 OPASNOST Rotirajući noževi; [...]

  • Page 66

    66 POSLUŽIVANJE • Upute za sklapanje $ - montirajte kotače uz pomoć dva isporučena ključa A i sklopite alat kao što je prikazano na slici - postavite vreću za sakupljanje B ispod izlaznog otvora C - montirajte nosač nabijača D • Uključivanje/isključivanje % - uređaj uključiti/isključiti pritiskom na prekidač E u “I”/”O” p[...]

  • Page 67

    67 • Tehničkadokumentacijasemožedobitikod : SKIL Europe B V (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιÆ¼½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιÄ?[...]

  • Page 68

    68 • Isključivo koristite produžni kabl tipa H05VV-F ili H05RN-F koji je namenjen za korišćenje na otvorenom i opremljen vodonepropusnim utikačem i dvostrukom utičnicom otpornom na kvašenje • Uvek isključite alat i izvucite utikač iz izvora napajanja ukoliko je kabl napajanja ili produžni kabl presečen, oštećen ili zapleten ( kabl?[...]

  • Page 69

    69 - zamenite nož za sečenje kad se obe strane istupe (broj SKIL rezervnog dela 2610Z02553, sa oznakom YAT 8231-545201) - odvijte dugme za pričvršćivanje F i otvorite alat kao što je prikazano na slici - odvijte oba zavrtnja na nožu pomoću imbus ključa L koristeći metalnu ploču M kao oslonac - okrenite i montirajte nož za sečenje kao ?[...]

  • Page 70

    70 H Odprtina za dovajanje J Ventilacijske reže K Drog za potiskanje L Imbus ključ M Kovinska plošča N Varnostno zaklepanje VARNOST POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA DROBILNIKE POJASNILO OZNAK NA ORODJU 3 Preduporabopreberitenavodilazauporabo 4 Orodjeizklopiteinizvleciteelektričnivtičizvtičnice pred?[...]

  • Page 71

    71 • Reže za hlajenje motorja varujte pred umazanijo in drugimi tujki, da preprečite škodo ali morebiten požar na motorju • Orodja ne nagibajte ali prevažajte, dokler motor deluje UPORABA • Navodila za sestavljanje $ - kolesa vgradite z dvema priloženima ključema A in sestavite orodje, kot kaže slika - namestite zbiralno vrečo B pod [...]

  • Page 72

    72 IZJAVA O SKLADNOSTI • Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod pod “Tehnični podatki” ustreza naslednjim standardom oz. standardiziranim dokumentom: EN 60335, EN 13683, EN 61000, EN 55014 v skladu z določili direktiv 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU • Tehničnadokumentacijasenahajapri [...]

  • Page 73

    73 ELEKTRIOHUTUS • Kontrollige alati, kas võrgupinge ühtib tööriista andesildil toodud pingega • Kontrollige juhet regulaarselt ja laske kahjustatud juhe ilmnemisel vastava kvalifikatsiooniga isikul välja vahetada • Kontrollige pikendusjuhet regulaarselt ja kui juhe on vigastatud, vahetage see välja ( mittevastavad pikendusjuhtmed[...]

  • Page 74

    74 - samuti tehke väljalaskeava C prahist puhtaks - sulgege masin ja keerake kinnitusnupp F korralikult kinni • Lõiketera pööramine/vahetamine * ! lülitageseadeväljajaeemaldagepistik pistikupesast - lõiketeral on lõikepind mõlemal poolel; kui üks pool on nüri, saab kasutada teist - asendage lõiketera, kui mõlemad[...]

  • Page 75

    75 TEHNISKIE PARAMETRI 1 ✱ ) Darba režīms S6 (P40 = 40%) nozīmē, ka instruments 4 minūtes tiek darbināts ar slodzi un 6 minūtes darbojas tukšgaitā (praksē ir pieοaujama instrumenta nepārtraukta darbība) INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Uzgriežņu atslēga (2) B Savākšanas maiss C Izvade D Zondes turētājs E Ieslēdzējs F Drošības svir[...]

  • Page 76

    76 PIRMSDARBAUZSĀKŠANAS • Pārliecinieties, ka visas skrūves, bultskrūves, uzgriežņi un citi stiprinājuma materiāli ir atbilstoši nostiprināti un aizsargi un aizslietņi atrodas tiem paredzētajās vietās • Pārliecinieties, ka padeves atvere ir tukša DARBALAIKĀ • Netuviniet seju vai ķermeni padeves atverei • Izvairie[...]

  • Page 77

    77 PRAKTISKI PADOMI • Vislabākajiem slacināšanas rezultātiem smalciniet svaigi nogrieztus zarus uzreiz pēc to nogriešanas • Mīksta materiāla padevei K izmantojiet zondi ( • Smalciniet mīkstus dārza atkritumus mazākās partijās, īpaši, ja tie ir mitri • Varat izvairīties no nosprostojumiem, pārmaiņus smalcinot zarus APKALPO?[...]

  • Page 78

    78 SAUGA SPECIALŪSDARBOSMULKINTUVAISSAUGOS NURODYMAI ANTPRIETAISOESANČIŲSIMBOLIŲREIKŠMĖS 3 Priešnaudodamiįrankįperskaitykiteinstrukcijų vadovą 4 Priešvalydamiaratlikdamipriežiūrąarbajei pažeistasarsusipainiojęsmaitinimolaidasar ilginamasiskabelis[...]

  • Page 79

    79 • Stebėkite, kad atliekos ir kiti besikaupiantys nešvarumai nesikauptų variklio ventiliatoriuje, kad apsaugotumėte variklį ir kad nekiltų gaisro • Nekelkite ir neperkelkite įrenginio veikiančiu varikliu NAUDOJIMAS • Surinkimo instrukcijos $ - ratams montuoti naudokite du kartu tiekiamus sraigtus A, prietaisą sukinkite, kaip pavaiz[...]

  • Page 80

    80 APLINKOSAUGA • Nemeskiteelektriniųįrankių,papildomosįrangosir pakuotėsįbuitiniųatliekųkonteinerius (galioja tik ES valstybėms) - pagal ES Direktyvą 2012/19/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrank[...]

  • Page 81

    81 • Никогаш не дозволувајте деца или други лица коишто не ги знаат упатствата за работа да го користат алатот (локалните одредби може да ја ограничуваат возраста на операторот) • Никогаш не р[...]

  • Page 82

    82 • Рестартирајте за заштитата - ако снема струја, алатот нема сам да се рестартира - користете се со прекинувачот E % за да го рестартирате алатот • Заштита за преоптоварување Преоптоварување[...]

  • Page 83

    83 ДЕКЛАРАЦИЈАЗАУСОГЛАСЕНОСТ • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот опишан кај “Технички податоци” е усогласен со следните стандарди или документи за стандардизација: EN [...]

  • Page 84

    84 SIGURIA ELEKTRIKE • Kontrolloni gjithmonë që voltazhi i energjisë është i njëjtë me voltazhin e treguar në etiketën e veglës • Kontrolloni periodikisht kordonin dhe zëvendësojeni me ndihmën e një personi të kualifikuar, nëse dëmtohet • Kontrollojeni kordonin zgjatues periodikisht dhe zëvendësojeni, nëse dëmtohet ( kord[...]

  • Page 85

    85 - shmangni bllokimin e daljes C me materiale të grira pasi kjo mund të shkaktojë kthimin e materifaleve nëpërmjet vrimës së ushqimit H • Lirimi i bllokikmit & ! fiknipajisjendhehiqnispinën - lironi çelësin e sigurisë F dhe hapni pajisjen si në ilustrim - pastroni zonën e thikës (hiqni copat e ngjeshura me një [...]

  • Page 86

    86     ?[...]

  • Page 87

    87    ?[...]

  • Page 88

    88         [...]

  • Page 89

    89     ?[...]

  • Page 90

    90         [...]

  • Page 91

    91 180º M L K N * ( )[...]

  • Page 92

    92 G E F H C F C % ^ &[...]

  • Page 93

    93 B C A A D $[...]

  • Page 94

    94 3 ! 0 7 5 6 8 IP X4 @ # 9 4[...]

  • Page 95

    95 1 0770 B A C D E L F G K H J 2 ✱ ¹ÌÌ ʾʽƓ˅ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ  ˀ˅ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ ✱ S1 - 2000 W S6 - 2400 W (P40)[...]

  • Page 96

    Се рт ификат о соотв ет ствии KZ.7500052.22.01.00081 Срок де йствия сертифика та о соотв ет ствии по 09.07.2018 T OO «Центр Сертификации про дукции и ус луг» г. Алм ат ы, у л Кабанбай батыра, уг . Калдая ко ва 51/7 8 ق?[...]