Siemens VSZ4G2222 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Siemens VSZ4G2222. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Siemens VSZ4G2222 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Siemens VSZ4G2222 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Siemens VSZ4G2222 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Siemens VSZ4G2222
- nom du fabricant et année de fabrication Siemens VSZ4G2222
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Siemens VSZ4G2222
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Siemens VSZ4G2222 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Siemens VSZ4G2222 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Siemens en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Siemens VSZ4G2222, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Siemens VSZ4G2222, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Siemens VSZ4G2222. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Hygiene-S taubsauger Hyg ienic v acuum c leaner Aspirateur sanitaire Hygiëne-stofzuig er Hygienje-støvsuger Hygiene-støvsuger Hygiendammsugare Hygienia-pölnimuri Aspirador higiénico Aspirador higiénico Ηλεκτρική σκύπα uγιειvής Hijyenik elektrikli süpürge Odkurzacz higieniczny Egészségügyi porszívó Cанитарна [...]

  • Page 2

    1 de Sicherheitshin weise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  G ebrauchsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6  en Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Instructi[...]

  • Page 3

    de 2 Di e G ebra uc h sa n w eis un g bitte auf be w ah r en. Bei W ei t erg abe de s S ta ub sa uge rs an Dr it t e bi t t e G ebra uch san we is ung mit ge be n. Bestimmungsgemäße V er wendung Di es er S t aub saug er i st f ür d en G eb rau ch im Haus halt und nic ht fü r ge we rb lic he Zw ec ke be st im mt . De n S tau bsa uger aus sch lie[...]

  • Page 4

    de Sicherheitshinw eise Die ser S tau bsa uger ent spric ht den an erk annt en Reg eln der T ec hn ik un d den ein sc hläg igen Sic herh eit sb es timm unge n. S t au bs au ge r n ur g emä ß T ype ns c hi ld an sc hl ie ße n un d i n B e t ri eb ne hm en . Ni em al s oh ne S t aub be hä lt er un d F ei ns ta ub fil t er sa uge n. => G e rä[...]

  • Page 5

    de 4 Um G ef äh rd unge n zu ve rmei de n, dü r f en Repa ratu re n un d Er - sat zteilea ustau sch am Staubs auge r n ur vom a utori sie r ten K und endi enst dur ch ge füh r t w er den . S ta ub sa uge r v or Witte rungs einfl üss en, F euc hti gk eit un d Hit ze - qu elle n sc hüt ze n. K ein e br en nba ren od er a lk ohol halt igen S to f[...]

  • Page 6

    de Hinw eise zur Entsorgung V erp ack ung Di e V erpa ck un g sc hüt zt de n S tau bsau ger v or B esc häd igu ng au f de m T ran sp ort . Sie be st eh t au s um w elt fre undl ich en Ma t eria li en un d i st de sha lb re cy cel bar . Ent so rg en Si e n ich t m ehr benö tig te Verp acku ng sm ater ia li en an de n Sa mm el stel le n f ür das [...]

  • Page 7

    de 6 Pl ea se ke ep th is ins truct ion manu al. Wh en pas si ng t he vacu um cl ea ne r on t o a th ir d party , ple ase also pa ss on th is inst ruct ion ma nu al. Intende d use Th is va cu um clea ner is in te nde d f or do me st ic us e a nd not fo r co mm er cial u se. Onl y us e th is vac uu m cle aner i n acco rda nc e wit h th e in struc ti[...]

  • Page 8

    de de en Safety information Th is va cuum cle ane r c omp li es w it h the r eco gni sed ru le s of t ech - no lo gy an d th e re lev ant sa f e ty r eg ula tion s. On ly con nect an d us e th e vac uum cl ea ne r in acc or danc e wit h th e sp ec ific atio ns on th e rati ng pla t e. Ne ve r va cuum wit hout th e dus t co nt ain er and particu lat[...]

  • Page 9

    de 8 de en Pro t ect the vacuum cleaner fr om the weather , moistur e and sources of he at . Do not pour flammable substances or substances containing alcohol ont o the f ilter s (dust bag, motor prot ection filter , exhaus t filter , e tc.). The vacuum clean er is no t suita ble for use on const ructio n sit es. => V acuumin g up buil ding rubb[...]

  • Page 10

    de de en Disposal information Pa ck agi ng Th e pac ka gin g is de sig ne d to pr ot ect th e vac uum cle ane r fro m be in g da mag ed duri ng tran sportat ion. It is mad e of en vir on- me nt al ly fri en dl y ma te rial s an d can th ere fo r e be r ecy cle d. Di sp ose of p ac kag ing th at is no lo nge r r eq ui re d at an ap pr opri a- t e re[...]

  • Page 11

    de 10 Co ns er v ez cet t e no ti ce d 'uti lis ati on . S i v ous re met t ez l' asp ira t eur à une tie r ce pe rs onne , v eui llez -y joi nd re sa no tic e d'u ti li sat ion. Utilisation conforme aux pr escriptions et à l'emploi prévu Cet as pira t eur est des tiné à une uti lis atio n dome sti qu e e t no n pr of ess i[...]

  • Page 12

    de fr fr fr Consignes de sécurit é Cet asp irat eur r épo nd aux rè gl es t ech ni qu es rec onnu es e t aux pr esc rip tio ns de sé cur it é app lica ble s. Ra cc or der et met tr e l'a spir at eu r en se r v ic e uni que me nt selo n le s in di cat ions figu ran t sur la pla que sign alét iqu e. Ne ja mai s aspi re r san s co lle ct e[...]

  • Page 13

    de 12 Ne pas e xpo ser l' asp ira t eur au x i nfl uen ces a tmo sphé riq ue s, à l' hu mid it é ni aux so ur ces de ch ale ur . Ne pas met tr e d es s ub st an ce s in flam mab les o u à b as e d'a lco ol su r le s fil tr es ( sa c a spi rat eur , fil tre de pr ot ecti on du mot eur , fil t- r e de so r tie d'a ir e tc. ). [...]

  • Page 14

    de fr Consignes pour la mise au r ebut Em ba lla ge L' em bal lage p ro tè ge l' as pir at eur p end ant le tra ns po r t . Il est c on- st it ué de ma t éria ux éco log iqu es et es t don c r ec y cla ble. L es ma t éria ux d'e mba llag e qui ne so nt pl us u til isés doi ven t êtr e mis au re bu t au x po int s col lect eur [...]

  • Page 15

    de 14 it nl De g ebrui ksa an wi jzin g g oe d b e wa ren . W an ne er u d e st of zui ger do or gee ft aan de rd en de geb ruik saa n wi jzin g er bi j voe gen. G ebr uik volgens de v oorschriften De ze st ofz uige r is all een v oor hu is hou deli jk en ni e t vo or zak el ij k ge bru ik be st emd . De st ofzu iger uit slu it end geb rui k en zoa[...]

  • Page 16

    de nl nl nl V eiligheidsvoorschriften De ze s tof zu ig er vo ld oet aan d e erk end e reg els van de t ec hni ek en de betre f f ende ve il igh eids bepa ling en. De st ofz uig er all ee n vo lgen s het typ ep la atj e aan slui te n en in ge bru ik ne me n. Noo it zui ge n zon de r st of re servo ir en f i jn st offilt er . => Het t oe st el ka[...]

  • Page 17

    de 16 it nl De s to fzui ger niet in ge brui k ne men wa nne er hi j b esc had ig d is. In het ge va l zi ch ee n st orin g voo rdo e t de s t ekk er ui t het st op - co nt ac t hal en . Om ris ico' s t e v oor k ome n mog en rep arat ie s a an de st ofzu iger e n de v ervang ing van on de rd elen all ee n w or den uitg ev oer d do or on ze kl[...]

  • Page 18

    de it nl Instructies voor r ecycling V erp akki ng De v erp ak kin g be sch ermt de st ofz ui ge r te gen be sch ad ig in g tij - de ns het t rans po r t . D eze bes taat uit mi li euv rien de li jk m at eri aa l en is daa r om r ecy cl eba ar . B ren g v erp akki ngsm at eri aal dat u n iet me er no dig he eft naa r een v erzam elp laa ts v oo r d[...]

  • Page 19

    de 18 da da da Op be var brug san visn inge n. Sø rg f or , at bru gs an vis ni nge n med fø l- ge r , hv is De giv er st øvs uger en vi de r e til andr e. Anv endelse iht . formål De nn e støv su ger er k un be r egn e t til brug i p riva t e hus hold ning er og ikk e til erh ve r v smæ ss ig an ven de lse . S tøv sug er en må ud elu k- k [...]

  • Page 20

    de da da Sikk erhedsanvisninger De nn e st øv sug er opf yl de r de ane rk end t e t ek nis k e st an da rd er og de rel eva nt e si kk erh eds an vis nin ger . S tø v sug ere n må ku n til sl ut t es og an ve nd es iht . ty pe sk il t e t . S tø v sug ald rig ude n st øvb ehol der og finst øvfil te r . => appa rat e t ka n bl iv e be sk a[...]

  • Page 21

    de 20 da da F or at de r ikk e sk al op st å far e, må rep arat ion er af st øv sug er en og uds ki ftni ng af r es er ve de le k un ud f ør es af et aut ori se ret ser - vi ce værk st ed . S tø v sug ere n sk al bes kytte s mo d fugt , v ej r og vi nd sa mt på vir - kn in g fra va rmek il der . Hæ ld i kk e bræ ndba re ell er a lk ohol ho[...]

  • Page 22

    da Anvisninger om bortskaffelse Em ba lla ge Em ba lla gen be skytte r st øv sug er en mod be ska dig els e un der tra nspo r t . Den be st år af mil jøv en li ge mat eri aler o g ka n derfo r ge nb ruge s. E mba llag e, de r ik ke sk al an v end es me re, bø r borts - k aff es på ge nbrug sst ati oner ell er lign ende . K as ser ed e stø vsu[...]

  • Page 23

    de 22 da no T a go dt var e på bruk san vi sni ngen . Bruk san vis ning en må f øl ge me d nå r stø vsu ger en ski f t er eie r . Tiltenkt bruk S tø v sug ere n er ku n be reg net f or bru k i hu shol dni nge r og ikk e ti l næ rin gs- og ind ustr if orm ål . S tøv su ger en må bar e bruk es so m be s- kr ev e t i den ne bruk san visn ing[...]

  • Page 24

    de da no Sikk erhe tsanvisninger De nn e s tø vs uge re n er lag e t i he nh ol d ti l an erk je nt e t ek nis k e pr in- si pp er og gjel dend e si kk erh e ts be st emm els er . S tø v sug ere n sk al ba r e k oble s til og bruk es i he nh old til type ski l- t e t . Bru k ald ri stø v sug ere n ut en stø vb eho lder og fins tøv filt er . =&[...]

  • Page 25

    de 24 no no no S tø v sug ere n eg ne r seg ikk e til bruk på by gge pla ss er . = > Op ps ug in g a v b y g ge ma t er ia le r k an f ør e ti l s k ad er p å ap pa ra t et . Sl å av appa rat e t når du ikk e stø vs uge r . Ut slitte appa rat er sk al s trak s gj ør es u bru k elig e f or der et t er å le ver es til gj en vin nin gso rd[...]

  • Page 26

    no Informasjon om k assering Em ba lla sje Em ba lla sje n bes kyt t er stø v sug ere n mo t sk ade r un der tran sport . De n b est år a v mi ljø ve nn li ge mat eria ler og k an de r f or g je n vin nes . K as t emb alla sje du ikk e har bruk f or , på en mil jøs tas jon. G amm elt app ara t G aml e ap pa rat er in neho lder man ge ma t eria[...]

  • Page 27

    de 26 sv sv sv Sp ara bruk san vis nin gen . S e t ill så a t t bru k san vi sni ngen med f ölj er da mm sug are n vi d äga rb yt e. Av sedd användning Da mm sug are n är b ara av se dd f ör h emm abruk , in te fö r k om me rs i- el lt b ruk. Damm sug ar en är ba ra av se dd fö r an vän dn ing en lig t an vis ni ng arn a i bru k san vi sn[...]

  • Page 28

    de sv sv Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental färdighe t eller som saknar er farenhet eller k un- skaper får bara använda enhe t en under öv erinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enhe t en säker t och vilka r isk er som f inns. Låt inte barn lek a me d enhe ten. Barn får bara[...]

  • Page 29

    de 28 sv sv ! Ob serv era ! Gå r säk ring en när du sta r tar damm suga ren , kan det ber o på at t du h ar a nd ra elp rod ukt er me d h ög eff ekt a ns lut na sam ti dig t t il l sa mm a av säk rin g (p r opp ). S tä ll in enh et en på lägs ta effe ktlä get inn an du sl år på oc h ök a se dan eff ekt , så går int e säk rin gen. Av[...]

  • Page 30

    de sv fi Sä il yt ä k ä yt tö ohje et . Jos a nna t pö ly nimu rin k olm anne lle o sap uo- le ll e, li it ä kä yt t öoh je e t muk aan . Määräy stenmuk ainen kä yt tö T ämä pöl yni mur i on tark oit e t tu k o tik ä yt t öön . Kä ytä p öl ynim uria va in tä ss ä kä yt t öoh je es sa ann et t uj en ohj eide n mu ka an. V a[...]

  • Page 31

    de 30 sv fi Lait e t ta voivat käyt tää 8 vuot ta täyt tänee t lapse t ja henkilöt , joiden fyysise t tai henkiset kyvyt o vat rajoit tunee t tai joilta puut tuu kok emus ja/tai tie to lait t een käyt östä, valvonnan alaisina tai kun heitä on opast e t tu lait te en k äyt össä ja he o vat ymmär tänee t lait een kä ytön vaarat . Lap[...]

  • Page 32

    de fi fi fi ! Hu omi o Jo s sul ak e pa la a kyt ki es säsi lai t t ee n pää lle, se vo i jo htua sii tä , et tä sama an virtapi irii n on lii t e t ty mui ta sä hk öla it t eit a sama nai- k ai se st i. Su la kk ee n p alam inen vo ida an e stä ä s ää tä mäl lä l ai t e pi en imm äl- le t eh oll e enn en kä ynn ist äm is tä ja va[...]

  • Page 33

    de 32 fi pt P or fa vor , gu ar de o man ual de in st ruçõ es e ju nt e- o ao a spi rado r se mp re qu e o en tr egar a te rce iro s. Uso a que se destina Es t e aspi rado r de sti na -se e x cl us iv ame nt e a us o dom és ti co, não de ven do ser uti liz ado para fins in du st ria is. Ut il ize o asp ira dor ap en as de aco rdo c om as ins tr[...]

  • Page 34

    de fi pt Indicações de segurança Es t e asp ira dor est á em conf ormi da de c om as re gras té cnic as r ec onh ecid as e cum pre as in st ruç õe s de se gu ran ça apli cáv eis . L ig ue o asp irad or e col oq ue -o em fun cion amen to ape nas de ac or do com a pl ac a de car ac t erí st ica s. Nun ca asp ire sem r ec ip ien te de pó e [...]

  • Page 35

    de 34 pt pt pt Pa ra ev it ar a oc orr ên cia de da no s, as re para çõ es e a sub st i- tu iç ão de peç as no asp irad or só pode m se r ef ectu ada s pel o Se r viç o de As sist ênci a T écni ca aut oriz ado . Pr ot eja o asp ira dor de in t emp érie s e man t enh a-o a fas ta do de f ont es de hum id ad e e de cal or . Nã o a pl ica [...]

  • Page 36

    de pt pt Recomendações de eliminação Em ba lag em A em ba lag em pr ot eg e o as pir ador co ntr a dano s du rant e o t ran s- po r t e. El a é f eit a de ma te riai s am ig os do am bien te , sen do , po r is so , r ecic láv el. Col oqu e os mat eria is de emba lage m de q ue já nã o pr ecis a no s eco po nt os. Ap ar elho s us ad os Os a [...]

  • Page 37

    de 36 pt es Co ns er va r la s ins truc cion es de u so . E n ca so de ent r ega r el a spi - ra dor a una t er ce ra pe rs on a, ad ju nt ar la s in st ruc cio nes de uso . Uso de acuerdo con las especificacione s Es t e asp irad or est á ind ica do para el us o do més tic o y no para a pli- ca ci one s ind ust ria le s. Us ar e l as pira dor e [...]

  • Page 38

    de pt es Consejos y advertencias de seguridad Es t e asp ira dor cum pl e la s re gla s re cono cid as de la t écn ica y la s co rr esp ond ient es no rma s y dis posi cion es de se gu rid ad. L a cone xión y pue st a en fu nci onam ient o del as pira dor deb e ef ect uar se d e a cu er do co n las i ndic acio nes d e l a pla ca de car ac- t erí[...]

  • Page 39

    de 38 pt es No p on er en m ar ch a el as pira do r si pre sen ta alg ún de spe r f ec to . Ex tra er el enc huf e en ca so de av erí a. Pa ra ev ita r ri es go s, las r epar ac ion es y el c amb io de pi eza s del as pi rad or sól o deb en ser lle vad os a cab o por el se r vic io de as is t enc ia t écn ic a aut oriz ado . Pr ot eger el as pi[...]

  • Page 40

    de es es es Indicaciones para eliminar el mate rial de embalaje Em ba la je El emb al aj e pr ot ege el as pira do r de pos ib le s de sperf ec to s du ran te el tra nspo r te . Está com pue st o por mat eri ale s no co nt a- mi na nt es y , p or tan to, se pue den r ec ic lar . En tr ega r l os m at eri a- le s del em bal aje qu e ya no se ne ce [...]

  • Page 41

    de 40 es el Πα ρα καλ ώ φυ λάξ τε τ ις οδ ηγ ίες χρή ση ς. Σε περί πτωσ η πα ράδ οσης τη ς ηλ εκ τρι κής σ κο ύπα ς σε τρ ίτου ς, δώ στε πα ρακα λώ μα ζί κ αι τις οδ ηγ ίες χρή ση ς. Χρήση σύμφωνα με το σκοπό πρ[...]

  • Page 42

    de es el Υποδείξεις ασφαλείας Αυ τή η ηλε κτρι κή σκού πα α ντα ποκρ ίνετ αι στου ς αν αγνω ρισμ ένου ς κα νό νες τη ς τε χνι κής κ αι σ του ς σχε τικ ούς κ ανο νισμ ούς α σφα λεία ς. Συ νδ έστ ε στο ρεύ μα[...]

  • Page 43

    de 42 es el Μη θέ σε τε σε λε ιτ ουρ γία μια χαλ ασ μέν η ηλ εκ τρι κή σκού πα. Σε πε ρί πτω ση π ου πα ρο υσι αστε ί μι α β λάβη , τρ αβ ήξτ ε το φι ς απ ό τ ην πρ ίζ α. Οι επισ κευέ ς και η αντι κατ άστα ση των ?[...]

  • Page 44

    de es el Υποδείξεις για την απόσυρση Συ σκ ευα σία Η συσκ ευασ ία προσ τατε ύε ι την ηλε κτ ρικ ή σ κούπ α α πό ζ ημ ιά κ ατ ά τη με τα φορ ά. Αποτ ελεί ται από φιλ ικά προ ς το περ ιβά λλον υλι κά κα ι γι &a[...]

  • Page 45

    de 44 it it tr K ull anma kıl avu zu nu lüt fe n itin ay la sakl ay ını z. Elek trik li sü pür ge yi ba şk a bi ris ine v er ec ek olur san ız, lütf en k ull anm a kıl avu zunu da v eri ni z. Amaca uygun k ullanım Bu elektrik li süpürg e evd e kul lanı m için üretilm işti r , sana yi ortam ında k ul la nım a u y gun de ğil dir .[...]

  • Page 46

    de it tr As la t oz ha zn es i ve inc e to z filt r es i olm ada n ku llan ılma malı dır . => Ciha z za rar gör ebil ir! Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel, algısal ve ya mental ye t eneklerinde ek siklikler olan ve ya tecrübe ve/ve ya bilgi eksikliği bulunan kişiler tarafından ancak, gözetim altında olmaları ve ya c[...]

  • Page 47

    de 46 it tr Y anı cı ve alk ol içe ren mad de le r filtr e üze rin e (fil tr e tor bası , moto r koru ma fi lt res i, dış ar ı üf le me fi lt res i vb .) uy gul anma malı dır . El ek tri kl i süp ür ge inş aat işl eri nde k ulla nım iç in uy gun değ il dir . => İnşa at artık lar ının emi lme si cih azı n zara r görm esi [...]

  • Page 48

    de it tr Es ki ci ha z Es ki ci hazl ar b irç ok d eğ erl i ma lz em ele r ih tiva ed er . B u ne denl e, Al ma n ya 'da esk i ci ha zın ız t ekra r d eğer le ndi rilm es i iç in y etki li sa tıc ıya v e ya bi r ger i ka za nma ve ya dö nüş üm merk ezin e v eri li r . Gü nc el gid erm e yö nt eml eri hakk ında bil gi alm ak iç [...]

  • Page 49

    de 48 hu pl In st ruk cję uż ytk o wa nia n ale ży za ch ow ać. W przyp ad ku p rzek aza - ni a odk urzac za inn ej osob ie nal eży doł ąc zy ć ins trukc ję obs łu gi. Użytk owanie zgodne z przeznaczeniem Od k urza cz prze zn acz on y jes t do uży tk u w go sp oda rst wie dom o- wy m i nie nad aje się do cel ó w przem ys łow yc h. Od[...]

  • Page 50

    de hu pl Wskazó wki doty czące bezpieczeństwa Od ku rza cz spe łni a wym ogi t ec hn ik i or az prze pi sy be zpi ec zeń stw a. Od k urza cz nal eż y po dłą czać i uruc hami ać wy łą czn ie zg od nie z in f orma cj ami za wartym i na ta blic zce zn ami ono we j. Ni gd y nie odk urzać be z poj emni ka na pył i mik ro filtr a. => Mo?[...]

  • Page 51

    de 50 pl pl pl W cel u unik nięc ia zagr oże ń nap raw y urząd zeni a ora z wym iana cz ęś ci w odk urzac zu mog ą by ć wyk on ywa ne wyłą czni e przez au to r y zow an y serwis . Od k urza cz na leży c hr oni ć prze d wpł ywe m c zy nn ik ó w atm os - f er yc zn y ch , wi lg oci ą i źr ódła mi cie pła. Un ik ać k ont ak tu f il[...]

  • Page 52

    de pl pl Ws k azó wk i d oty czą ce u tyl iza cji Op ak o wa nie Op ak ow an ie ch r on i odk urzac z przed u sz k odz eni em podc zas tra nspo r tu. Skł ad a si ę on o z ma t eria łó w bez piec zn y ch dla śr odo wis k a nat ural ne go i z t ego wz ględ u n ada je się do odz y sk u su r ow có w wt órn yc h. Nie pot r zeb ne mat eria ły[...]

  • Page 53

    de 52 hu Ké rjü k, őr iz ze me g a has znál ati u tas ít ás t . A por szív ó t ov ábba dása - k or ad ja od a a has znál ati ut as ít ás t is. Rendeltetésszerű használat Ez a por szív ó n em ipa ri cél ok ra, ha nem csa k a ház ta r tá sba n t ör t énő al kal mazá sra k ész ült . A po rsz ív ót k iz ár óla g a ha szn?[...]

  • Page 54

    de hu hu Biztonsági útmutat ó Ez a por szív ó m egfe lel a t ec hnik a m ai á llás a sz eri nt e lf og ad o t t sz ab ál y ok nak és az id e vo natk ozó bi zt onsá gi elő írá sokn ak. A por szí vót csa ki s a tí pust ábl a s ze rin t cs atl ak ozt as sa és he ly ez - ze üzem be. So ha ne hasz nálj a po r ta r tál y és fin om [...]

  • Page 55

    de 54 hu hu Óv ja a p ors zí vót a z id őj ár ás h a tás ai tól, n ed vess ég tő l és hő f orrás okt ól . Ne t egy en ég hető va gy alk oh ol ta r ta lmú an ya go k at a sz űrőr e (p orzs ák, mot or vé dősz űrő, kif úv ósz űrő stb .). A por szí v ó nem alk alma s épít ke zése ke n va ló alk alma zásr a. => A z [...]

  • Page 56

    hu K örnyezetvédelmi tudnivalók Cs om ago lás A cso mag olás v édi a po rs zí vó t a szá llít ás sorá n k elet k ező sé rü lés ektő l. A cs omag olás k örn ye zetba rát an yag okbó l k ész ült , és ezé r t új raf eldo lgoz ásra alk alm as . A t ová bbia kban má r ne m sz üks ég es cs om ag ol óanya got helye zz e el [...]

  • Page 57

    de 56 pl bg Мо ля ук азан ията за пол зван е да б ъда т съ хран яван и. При пр ед ава не н а п рахо смук ачка та н а т рети лиц а мо ля да бъ дат пр ед ава ни и указ ания та за пол зван е. Използване по предна[...]

  • Page 58

    de pl bg Указания за безопасност Тази пра хосмукачка отговаря на признатите правила н а те хн ик ат а и на съ от ве тн ит е пр ав ил а на те хн ик ат а за бе зо пас ност . Вк лю чв ай те към еле кт ри че с?[...]

  • Page 59

    de 58 pl bg За да изб егне те оп асно сти, рем онти те и смян ата на ре зерв ни ча ст и на прах осму качк ата т рябв а да с е изв ършв ат са мо от от ор изи ран се рви з. Па зе те пр ахос мука чкат а от външ н?[...]

  • Page 60

    de it bg bg Указания за унищожаване Оп ак овк а Оп ак овк ата п ази п рахо см ук ачк ата о т пов реди по вр еме на тр ан спо ртир ане. Тя е н апр авен а о т бл аго прия тни за ок олн ата ср ед а ма те риа ли и[...]

  • Page 61

    de 60 r u ru ro Vă rugă m să păs tra ţi in st rucţ iuni le de uti liz are . În ca zu l pr edă rii as pi rat orul ui une i t er ţe per soa ne vă rugă m să înm ânaţ i to to dat ă şi in st ruc ţiu nil e de uti liza re. Utilizare conf orm destinaţiei Ac es t asp ira tor es t e des tin at ut iliz ării în go spo dăr ie , nu şi în [...]

  • Page 62

    de it ru ro Instrucţiuni de siguranţă Aces t aspirat or cor espunde regula ment elor recu noscut e ale t ehn ic ii şi disp oziţ iilo r de secu rita t e în vig oar e. Ra co rd aţi şi pune ţi în fun cţ iun e asp ira toru l numa i con f orm da t elor de pe pl ăc uţa de id ent ifica re. N u as p i ra ţi n i c i od at ă fă ră r e c i p [...]

  • Page 63

    de 62 it ro Pr ot ejaţ i asp irat orul de infl ue nţe le atmo sf eri ce , umid itat e şi su rs e de că ld ur ă. N u a şe z aţ i p e fi l t ru m at e ri al e i nf la ma b i l e s a u c a r e co n ţ i n a l co o l ( sa c i d e fi lt ru , fi l t r e de pr o t e c ţ ie a mo t o ar el o r , fi l t r e de su fl ar e et c . ). As pi rat orul nu e[...]

  • Page 64

    ro I n di ca ţi i as up ra î nd ep ărt ăr ii a mb al aj ul ui ş i ap ar a tu lu i sc os d in u z Am ba la jul Am ba la ju l pr ot eje ază a sp ira to rul îm pot riva det erio rări i pe t im pul tra nspo r tul ui. Am ba la ju l es t e f ab ric at din mat eria le eco lo gic e ş i es te de ac eea rec icla bil. Pr eda ţi mat eri alel e d e a [...]

  • Page 65

    64 " れゅヘヤカョャや"ラョ"ソヤカゎャや"れやキゅセケま フΑヤピゎャや"りヱよハ "" "リョ "るルヲムョ "ヶワヱ "0ゅヰヤボル "¬ゅレをぺ "ケゲツヤャ "チゲバわャや "リョ"るジレムヨャや "るΑゅヨ[...]

  • Page 66

    " "ラヱギよ "ュギガわジヨヤャ "ゅヰよ "ゥヲヨジヨャや "るルゅΒダャや "メゅヨハぺ "¬やゲィま "ヱぺ "るジレムヨャや "ブΒヌレゎ "メゅヘデΖャ "コヲイΑ "Ι" " 0るらホやゲョ "ヶもゅよゲヰムャ?[...]

  • Page 67

    66 " ラゅョΕや"れやキゅセケま "0るヤダャや"れやク"ラゅョΕや"ヅヱゲセヱ"りギヨわバヨャや"るΒレボわャや"ギハやヲボャゅよ"ヶヘゎ"るジレムヨャや"ログワ "0ノレダャや"るェヲャ"ヶプ"りキギエヨャ[...]

  • Page 68

    " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "ユ " " ヰ ま" Β " "リ " Β " Β Β " &qu[...]

  • Page 69

    68 Es freut uns, dass Sie sich für einen Siemens Staubsauger der Baureihe Z4.0 entschieden haben. In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene Z4.0 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und Funktionen auf Ihr Modell zutreffen. Sie sollten nur das Original Zubehör von Siemens verwe[...]

  • Page 70

    69 Bild ●  Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge- wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein- stecken. Bild Ein- / Ausschalten ●  Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in Pfeilrichtung einschalten. Bild Saugkraft regeln Durch Drehen des Regelknopfes in Pfeilrichtung kann die gewünschte Saugkraft stufenlos ei[...]

  • Page 71

    70 Bild a) Filterbeutel durch Ziehen an der Verschlusslasche verschließen. b) Filterbeutel herausnehmen. c) Neuen Filterbeutel einsetzen. d ) Filterbeutel bis zum Anschlag in die Halterung einschieben. ! Achtung: Deckel schließt nur mit eingelegtem Filterbeutel. Motorschutzfilter r einigen Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abstände[...]

  • Page 72

    71 Congratulations on your purchase of a Siemens Z4.0 vacuum cleaner. This instruction manual describes various Z4.0 models, which means that some of the equipment features and functions described may not be available on your model. You should only use original Siemens accessories, which have been specially developed for your vacuum cleaner, to ach[...]

  • Page 73

    72 Figure Switching on and off ● Press the ON/OFF button in the direction of the arrow to switch your vacuum cleaner on. Figure Contr olling the suction level The suction level can be infinitely adjusted to the level required by turning the control knob in the direction of the arrow. Low power range => For vacuuming delicate materials,e.g. up[...]

  • Page 74

    73 ! Please note: the lid will only close if a dust bag has been inserted. Cleaning the motor pro tection filter The motor protection filter should be cleaned regularly by knocking out the dirt and rinsing. Figure ● Open the dust bag compartment lid. Figure a) Release the motor protection filter from the catch by pulling it sideways, and pull i[...]

  • Page 75

    74 Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur Siemens de la série Z4.0. Cette notice d'utilisation présente différents modèles Z4.0. Il est donc possible que les caractéristiques et fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre modèle. Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Siemens. Ils sont spécial[...]

  • Page 76

    75 Fig. ●  Déverrouiller le tube télescopique en tirant le manchon coulissant / poussoir dans le sens de la flèche et régler le tube à la longueur désirée. Fig. ●  Saisir le cordon électrique par la fiche, le tirer à la longueur désirée et brancher la fiche. Fig. Mise sous/hors tension ●  Allumer l'aspirateur en[...]

  • Page 77

    76 Changement du sac aspirateur Fig. ●  Si l'indicateur de changement de sac aspirateur dans le couvercle est complètement rempli en jaune, lorsque la brosse pour sols durs est décollée du sol et la puissance est réglée au maximum, vous devez changer le sac, même s'il n'est pas encore plein. La nature de la matière con[...]

  • Page 78

    77 Het verheugt ons dat u voor een Siemens stofzuiger uit de serie Z4.0 heeft gekozen. In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende Z4.0 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw toestel. U dient alleen gebruik te maken van originele accessoires van Siemens, die speciaal voor uw [...]

  • Page 79

    78 Afbeelding ●  Door de schuifmanchet / schuifknop in de richting van de pijl te schuiven de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste lengte instellen. Afbeelding ●  Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het stopcontact steken. Afbeelding In- / Uitschakelen ●  Stofzuige[...]

  • Page 80

    79 ●  Om verstoppingen te verwijderen kan de handgreep gemakkelijk van de slang worden losgemaakt. Afbeelding Deksel openen a) Deksel ontgrendelen door de afsluithendel in de richting van de pijl te trekken. b) Deksel in de richting van de pijl openen. Afbeelding a) Filterzak sluiten door aan het sluitlipje te trekken. b) Filterzak uitnemen. c[...]

  • Page 81

    80 Det glæder os, at De har valgt en Siemens støvsuger fra Z4.0-serien. I denne brugsanvisning vises forskellige Z4.0-modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model. De bør kun anvende originalt tilbehør fra Siemens, som er udviklet specielt til Deres støvsuger for at sikre det[...]

  • Page 82

    81 Figur Regulering af suge styrke Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at dreje regulatorknappen i pilens retning. Lavt effektområde => Til støvsugning af skrøbelige stoffer, f .eks. polster, gardiner, etc. . Middel effektområde => Til daglig rengøring ved ringe tilsmudsning. Høj sugeeffekt => Til rengøring af robus[...]

  • Page 83

    82 Rensning af motorbesky ttelsesfiltret Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige mellemrum bankes rent eller vaskes! Figur ● Luk støvrumslåget op. Figur a) F rigør motorbeskyt telsesfiltret ved at trækk e det sideværts ud af låsemekanismen, og træk det ud i pilens retning. b) Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at banke det, til [...]

  • Page 84

    83 Med forbehold for tekniske ændringer.Det gleder oss at du har valgt en Siemens støvsuger i serie Z4.0. I denne bruksanvisningen vises ulike Z4.0-modeller. Det kan derfor hende at ikke alle kjennetegn og funksjoner gjelder for akkurat din modell. Bruk bare originaltilbehør fra Siemens som er spesielt utviklet for din støvsuger for å oppnå b[...]

  • Page 85

    84 Figur Reguler e sugekraft Ønsket sugekraft kan stilles inn trinnløst ved at du dreier regulatorknappen i pilretningen. Lavt effektnivå => Til støvsuging av ømfintlige stoffer, f .eks. møbeltrekk, gardiner osv.. Middels effektnivå => For daglig rengjøring av lite skitne flater. Høyt effektområde => Til rengjøring av robuste [...]

  • Page 86

    85 Rengjøring av motorfilteret Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved at du banker det rent eller skyller det. Figur ● Åpne lokk et til støvbeholderen. Figur a) Løsne mo torf ilteret ved å tr ekke det sidelengs ut av låsen og dra det ut i pilretningen. b) Rengjør motorf ilter et ved å banke let t på det. c) Er motorfiltere[...]

  • Page 87

    86 B TURBO-UNIVERSAL®-borste för dynor VZ46001 Borstning och dammsugning av stoppade möbler, madrasser, bilstolar osv i ett arbetsmoment. Väldigt effektiv för att suga upp djurhår. Borstvalsarna drivs med dammsugarens sugström. Kräver ingen elanslutning. C TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv VZ102TBB Borstning och dammsugning av korthåriga [...]

  • Page 88

    87 Bild Vid kortare pauser i dammsugningen kan man använda parkeringshjälpen på dammsugarens baksida. ●  När du har slagit av enheten, skjut in golvmunstycket i fästet på enhetens baksida. Bild För att komma över hinder som trappor kan du bära enheten i handtagen. Efter dammsugningen Bild a) Dra ur nätkontakten. b) Lossa nätanslu[...]

  • Page 89

    88 Kiitos, että valitsit Siemens-mallisarjan Z4.0 pölynimurin. Tässä käyttöohjeessa kuvataan erilaiset Z4.0-mallit. Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. Käytä vain Siemens in alkuperäisiä varusteita, jotka on kehitetty erityisesti valitsemaasi pölynimuria varten. [...]

  • Page 90

    89 Kuva Imutehon säätö Haluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti säätönuppia kiertämällä. Pieni teho => Herkkien materiaalien imurointiin, e sim. pehmusteet, verhot, jne. Keskimääräinen teho => Päivittäiseen siivoukseen, kun likaantuminen on vähäistä. Suuri teho => Karkeiden lattiapintojen siivoukseen, k ovat latti[...]

  • Page 91

    90 Kuva ● Avaa pölypussisäiliön k ansi. Kuva a) Irro ta moottorinsuojasuodatin lukituksestaan vetämällä sivusuuntaan ja vedä se nuolen suuntaan pois paikaltaan. b) Puhdista moot torinsuojasuodatin ravistamalla. c) Jos moo t torin suoj asuo dati n on hy vin lik aine n, p ese se. ● Anna suodattimen kuivua sen jälkeen vähintään 24 tunti[...]

  • Page 92

    91 Peças de substituição e acessórios especiais A Pacote de filtros de substituição Filtro Tipo G (VZ41AFG) Para o melhor desempenho: GXXL (VZ41AFGXXL) Conteúdo: 4 sacos de filtro com fecho 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-siemens.com B Escova TURBO-UNIVERSAL® par a estofos VZ46001 Para escovar e aspirar, numa só passagem, mo[...]

  • Page 93

    92 Figur a Aspirar com acessórios Insira os bocais no tubo de aspiração ou na pega, conforme necessário: a) Bocal para fendas, que se destina a aspirar fendas e cantos, etc. b ) Bocal para estofos, que se destina a aspirar mobiliário estofado, cortinados, etc. c) Bocal para pavimentos rijos que se destina a aspirar pavimentos rijos (tijoleira,[...]

  • Page 94

    93 Substituir o filtro de saída do ar Aspirador com microfiltro higiénico Quando devo substituí-lo: sempre que utilizar uma nova embalagem de filtros de substituição Figur a ●  Abra a tampa do compartimento do pó. Figura a) Accionando o manípulo de fecho no sentido da seta, desbloqueie o suporte do filtro. b) Retire o microfiltro [...]

  • Page 95

    94 Piezas de repuesto y accesorios especiales A Paquete de filtros de repuesto Filtro TIPO G (VZ41AFG) Para un resultado óptimo: GXXL (VZ41AFGXXL) Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre 1 microfiltro higiénico http://www.dust-bag-siemens.com B Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para tapicería VZ46001 Para cepillar y aspirar muebles tapizados, colcho[...]

  • Page 96

    95 Figur a Aspiración con accesorios adicionale s Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la empuñadura según las necesidades: a) Boquilla para juntas para aspirar en juntas y esquinas, etc. b ) Boquilla para tapicería para aspirar en muebles tapizados, cortinas, etc. c) Boquilla para suelos duros Para aspirar revestimientos del suelo [...]

  • Page 97

    96 Figur a ●  Abrir la tapa del compartimento general. Figura a) Desbloquear el soporte del filtro accionando la palanca de cierre en la dirección de la flecha. b) Extraer el microfiltro higiénico. c ) El microfiltro higiénico se puede lavar. ● A continuación, se ha de dejar secar un mínimo de 24 horas. d) Extraer el microfiltro hi[...]

  • Page 98

    97 B Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL® για ταπετσαρίες επίπλων VZ46001 Βούρτσισμα και αναρρόφηση σκόνης σε μία κίνηση για έπιπλα με ταπετσαρία, στρώματα, καθίσματα αυτοκινήτου κ.λπ. Ιδιαίτερα κατάλληλη για απορρ?[...]

  • Page 99

    98 Εικ. Αναρρόφηση με πρόσθετα αξεσουάρ Συνδέστε τα στόμια ανάλογα με τις ανάγκες στο σωλήνα αναρρόφησης ή στη χειρολαβή: α) Στόμιο αναρρόφησης για το σκούπισμα αρμών και γωνιών, κλπ. β ) Στόμιο [...]

  • Page 100

    99 Αντικατάσταση του φίλτρου εξόδου του αέρα Ηλεκτρική σκούπα με μικροφίλτρο υγιεινής Πότε πρέπει να αντικαθίσταται: Με κάθε καινούργια συσκευασία ανταλλακτικού φίλτρου Εικ. ●  Α ν ο ί ξτ ε ?[...]

  • Page 101

    100 Yedek parça ve özel aksesuarlar A Değişim filtresi paketi Filtre TİP G (VZ41AFG) En iyi performans için: GXXL (VZ41AFGXXL) İçindekiler: 4 açılır kapanır filtre (toz) torbası 1 mikro-hijyen filtresi http://www.dust-bag-siemens.com B TURBO-UNIVERSAL® döşeme fırçası VZ46001 Döşemeli mobilyalar, yataklar, otomobil koltukları[...]

  • Page 102

    101 Resim Ek aksesuar ile süpürme Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa takınız: a) Aralıkların ve köşelerin vb. süpürülmesi için dar aralık süpürme başlığı. b ) Kumaşlı mobilyaların, perdelerin vb. süpürülmesi için koltuk süpürme başlığı. c) Sert zemin süpürme başlığı Sert zemin kaplamalar[...]

  • Page 103

    102 Resim ● Toz haznesi kapağı açılmalıdır. Resim a) Kilitleme koluna ok yönünde basılarak filtre tutucunun kilidi açılmalıdır. b) Mikro hijyen filtresi çıkartılmalıdır. c ) Mikro hijyen filtresi değiştirilebilir. ● Filtreyi en az 24 saat kurumaya bırakınız. d) Mikro hijyen filtresi çıkartılmalıdır. Yeni mikro hi[...]

  • Page 104

    103 Części zamienne i wyposażenie dodatkowe A Pakiet filtrów wymiennych Filtr TYP G (VZ41AFG) Dla najwyższej wydajności: GXXL (VZ41AFGXXL) Zawartość: 4 worki filtrujące z zamknięciem 1 mikrofiltr higieniczny http://www.dust-bag-siemens.com B Szczotka TURB O-UNIVERSAL® do tapicerki VZ46001 Jednoczesne szczotkowanie i odkurzanie mebli ta[...]

  • Page 105

    104 Rysunek Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia dodatko wego W zależności od potrzeby nasadzić szczotkę na rurę ssącą lub uchwyt: a) Ss awka do szcz elin . Do odku rzan ia s zcze lin, rog ów i tp. b ) Szczotka do tapicerki. Do odkurzania mebli tapicerskich, zasłon itp. c) Szczotka do podłóg twardych Do odkurzania twardych podłóg (p[...]

  • Page 106

    105 Rysunek ● Otworzyć pokrywę komory pyłowej. Rysunek a) Odblokować uchwyt filtra poprzez naciśnięcie dźwigni zamykającej zgodnie z kierunkiem strzałki. b) Wyjąć mikrofiltr higieniczny. c ) Mikrofiltr higieniczny można wypłukać. ● Następnie filtr należy pozostawić do wyschnięcia na co najmniej 24 godziny. d) Wyjąć mikro[...]

  • Page 107

    106 B TURBO-UNIVERZÁLIS®-kefe kárpitokhoz VZ46001 Kárpitozott bútorok, matracok, autóülések stb. kefés tisztításához és porszívásához egy munkamenetben. Különösen alkalmas állatszőr felszívására. A kefehen- gert a porszívó szívóárama hajtja meg. Ehhez elektromos áramot nem igényel. C TURBO-UNIVERZÁLIS®-kefe padlóti[...]

  • Page 108

    107 ábra Kemén y padlóhoz való szívófej tisztítása a) Tisztításként alulról porszívózza le a szívófejet. b) A rácsavarodott szálakat és hajat ollóval vágja át és porszívózza le. T urbókefe Ha az Ön készüléke turbókefével van felszerelve, kérjük olvassa el a mellékelt használati utasítás használatról és karba[...]

  • Page 109

    108 Ápolás A porszívót minden tisztítás előtt ki kell kapcsolni és ki kell húzni a hálózati csatlakozódugóját. A porszívó és a műanyag tartozékok kereskedelmi forgalomban kapható műanyagtisztító szerrel tisztítható. ! Ne használjon súrolószert, üvegtisztít ót vagy univerzális tisztítószert. A porszívót soha ne t [...]

  • Page 110

    109 B TURBO-UNIVERSAL®-четка за тапицерия VZ46001 Изчеткване и изсмукване на прах от тапицирани мебели, матраци, автомобилни седалки и т.н. в една работна операция. Особено пригодена за изсмукване на живот[...]

  • Page 111

    110 Фиг. Изсмукване на прах с допълнителни принадлежности Поставете дюзите според нуждата върху смукателната тръба или ръкохватката: a) дюза за фуги за изсмукване на прах от фуги и ъгли, и т.н. b) [...]

  • Page 112

    111 Смяна на издухващия филтър Прахосмукачка с микрохигиеничен филтър Кога трябва да се сменя: при всяка нова опаковка сменяеми филтри Фиг. ● Отворете капака на прахоуловителното отделение. Ф[...]

  • Page 113

    112 Piese de schimb şi accesorii speciale A Pachet filtre de schimb Filtru TIP G (VZ41AFG) Pentru per formanţă maximă: GXXL (VZ41AFGXXL) Conţinut: 4 saci de filtrare cu închizătoare 1 microfiltru de igienă http://www.dust-bag-siemens.com B Peri e pent ru ta pis erie T URB O-U NIV ERS AL® VZ46001 Periile şi aspirarea mobilelor tapiţate,[...]

  • Page 114

    113 Fig. Aspirarea cu accesoriile suplimentare Introduceţi peria pe tubul de aspirare sau mâner, în funcţie de necesităţi: a) Duza pentru locuri înguste, utilă în aspirarea în rosturi şi colţuri etc. b ) Duza pentru tapiserie, utilă în aspirarea capitonajelor de mobilă, draperiilor etc. c) Peria pentru suprafeţe dure Pentru aspirare[...]

  • Page 115

    114 Schimbarea filtrului de evacuare Aspiratorul cu microfiltru de igienă Când se efectuează înlocuirea: în cazul fiecărui pachet cu filtre de schimb noi Fig. ● Deschideţi capacul compartimentului de praf. Fig. a) Prin acţionarea pârghiei de închidere în direcţia săgeţii deblocaţi suportul filtrului. b) Extrageţi microfiltrul [...]

  • Page 116

    115 " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "" " " " " " " " "" " " " "" " " " " " " " "[...]

  • Page 117

    116 " " " " " " " " " " " " " "" " " " " " " " " " " " " " "" " " " " " " " " " " " " " " " " " " " "[...]

  • Page 118

    117 " " " " " " " " " " " " " "" " " " " " " "" " " " "" " "" " "" " " " " " " "" " " " " " " "" &qu[...]

  • Page 119

    09/11 D E D e u t s c h l a n d , G e r m a n y B SH Hausgeräte Serv ice GmbH Zentra lwerks tatt für k leine Hausgerä te T rautskirchener St rasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatu s, Filterbeutel- K onfigurator und v iele weitere Infos unter : www.sieme ns-home .de Reparaturservice* (Mo-Fr: 8.00-18.00 h e rreichbar) Tel.: 01801 33 53[...]

  • Page 120

    119 F R F r a n c e BSH Electroména ger S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 12 00 Service Consomm ateurs: 0 892 698 11 0 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 00 9 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-si emens-conso@ bshg.com www.siemens-home.fr G B G r e a t [...]

  • Page 121

    120 F R F r a n c e BSH Electroména ger S .A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 Saint-Ouen cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 12 00 Service Consomm ateurs: 0 892 698 11 0 (0,34 € TTC/mn) Service Pièces Détachées et A ccessoires: 0 892 698 00 9 (0,34 € TTC/mn) mailto:soa-si emens-conso@ bshg.com www.siemens-home.fr G B G r e a t[...]

  • Page 122

    121 M K M a c e d o n i a , M a k e  o   GORENEC Jane Sandanski 69 lo k. 3 1000 Skopje T e l . : 0 2 2 4 5 4 6 0 0 Mobil: 070 697 463 mailto:gorenec@yaho o.com M T M a l t a A plan Limited A plan Centre B – Kara By P ass B – Kara BKR T e l . : 0 2 1 4 8 0 5 9 0 F a x : 0 2 1 4 8 0 5 9 8 mailto:lapap@ aplan.com.mt N L N e d e r l a n [...]

  • Page 123

    122 "Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronikalt- geräte (waste electrical and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rückn ahm e un d Ver wer t ung der Altg erä te vor." "This appliance is labelled in accord[...]

  • Page 124

    123 "Este aparelho está identificado em conformidade com a D irectiva 2 002/96/CE relativa aos resíduos de equi- pamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabe lece o quadro para um sistema de recolha e valoriza ção dos equipamentos usado s, válido em toda União Europeia.&quo[...]

  • Page 125

    124 AE DE Garantie Bu nde sr epu bli k De uts chl and siehe letzte Seite. Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der V ertretung unser es Hauses in dem Kaufland herausgegebenen Garantiebedingungen. Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler , bei dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage jederzeit mit. Zur Inanspruchnahme von Garantiel[...]

  • Page 126

    125 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌo?[...]

  • Page 127

    126    1 .                   (24)     [...]

  • Page 128

    127[...]

  • Page 129

    128[...]

  • Page 130

    Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (D E) Die nachs tehenden Bedingungen , die Vo raussetz ungen u nd Umfang unserer Gara ntielei stung b eschreibe n, lasse n die Gewäh rleistungsv erpflichtu ngen des V erkäufer s aus dem Kauf vertrag mi t dem End abnehme r unberührt . Für dies es Gerät lei sten w ir Garantie gemäß na chstehend en Bedingungen: 1[...]

  • Page 131

    A C B D 2 20 21 3 2 1 1 11 9 8 13 12 18 15 17 19 7 4 6 5 10 16 14[...]

  • Page 132

    3* a b 6 1 7 5 8 9 4* 1 a b a b Click! Click! Click! Click! 2[...]

  • Page 133

    14 Click! 10* 12 ab 13 10* 15 c 11* b a 16 a b a b[...]

  • Page 134

    18 18 a b ab cd 17 24h 19 b c a d[...]

  • Page 135

    21* 22* 24h 21* a b c de ab 24h 20 b c a d[...]

  • Page 136

    Siemens- Elec troge räte GmbH Car l-W ery-S tr . 34, 8 1 739 Mü nche n © Siem ens - Ele c tro ger äte G mbH , 201 2. www .si em en s-h om e.c om 9000 7 59 982 9000 803 707[...]