Siemens EA125501 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Siemens EA125501. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Siemens EA125501 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Siemens EA125501 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Siemens EA125501 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Siemens EA125501
- nom du fabricant et année de fabrication Siemens EA125501
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Siemens EA125501
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Siemens EA125501 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Siemens EA125501 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Siemens en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Siemens EA125501, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Siemens EA125501, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Siemens EA125501. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Feld für Aufkleber space for label ruimte voor sticker spazio per etichetta campo para etiqueta T ila tarralle Fält för dekal Plassering av etikett Elektro-Einbau-Kochmulde Built-in electric hob unit Elektrisch inbouwfornuis Piastra electrica incorporabile Encimera eléctrica empotrable Inbyggd elspismodul Εντοιχιζµενη ηλεκτ?[...]

  • Page 2

    Wichtige Bemerkungen .......................... ....................... Vor dem ersten Gebrauch ................... .......................... Betrieb ...................... .................................. ....................... Hinweise bei der Benutzung ......... ............................... Reinigung und Pflege ...........................[...]

  • Page 3

    m Wichtige Bemerkungen Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Nur so können Sie Ihr Gerät effek tiv und sicher benutzen. Bewahren Sie d ie Installations- und Gebrauchsanweisungen gut au f und geben Sie sie an einen eventuellen neuen Besi tzer des Gerätes wei ter. Der Hersteller ist jeglicher V erantwortung enthoben, wenn die Bestim[...]

  • Page 4

    Im Fall eines Defektes schalten Sie die Stromzufuhr zum Gerät aus. Für Reparationsa rbeiten rufen Sie unseren Kundendienst. Benutzen Sie keine Dampfr einiger zur Säuberung des Gerätes. Lebensgefahr durch Stromschlag! Die in diesem Bedienungshandbuch dargestellten Grafiken si nd orientat iv. Elektrische K ochplatten V or dem ersten Gebrauch Um d[...]

  • Page 5

    Empfehlungen Die folgenden Empfehlungen si nd für Ihre Orientierung. Erhöhen Sie die Leistung, wenn:  Sie viel Flüssigkeit oder generell große Mengen eines Gerichtes zubereiten,  oder Kochgefäße ohne Deckel benutzen. Hinweise bei der Benutzung Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und Schäden an Kochgefäßen zu vermei[...]

  • Page 6

     Gehen Sie mit den Gef äßen, die auf dem Kochfeld stehen, sorgfältig um.  Bedecken Sie das Kochfeld nich t mit Alufolie oder ähnlichen Materialien, wenn Sie kochen. Das Kochfeld kann dadurch beschädigt werden.  Vermeiden Sie, dass Flüssi gkeiten auf das Kochfeld und auf die Kochstellen ge langen. Benutzen Si e hohe Gefäße, wenn Si [...]

  • Page 7

    Edelstahl-Ober flächen Mit der Zeit können bläulich e und gelbliche Flecken auf dem Kochfeld und an den Rändern der Kochstellen auftreten. Benutzen Si e Edel stahlreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel. Schäden v ermeiden Halten Sie das Kochfeld trocken. Salzwasser und feuchtes Kochgeschirr können das Kochfeld beschädigen. Vermeiden Sie [...]

  • Page 8

    V erpackung und Altgerät Wenn das Typenschild Ihre s Gerätes das Symbol aufweist, befolgen Sie diese Anweisungen : Umweltgerecht entsorg en Entsorgen Sie die Verp ackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entspr echend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektro nik- Altgeräte (waste electrical and e lectronic equipment - WE[...]

  • Page 9

    Geräte mit elektrischen Komponenten müssen immer geerdet werden. Hantieren Sie nie im Inneren des Gerätes. Gegebenenfalls rufen Sie unseren Kundendienst. Überprüfen Sie, ob das Kochf eld mit dem Backofen oder dem Bedienfeld ko mpatibel ist. V or dem Einbau Angrenzende Möbel müssen aus nicht brennbaren Materialen bestehen. Schich twerkstoffe [...]

  • Page 10

    3. Kleben Sie die mi tgelieferte Klebedichtung ein, indem Sie dem Rand des Kochfeldes folgen. Die Ränder der Dichtung dürfen nicht überstehen. 4. Bevor Sie das Kochfeld nun in die Einbauöffn ung einfügen, überprüfen Sie, ob die Farb en des Steckers mit denen der Verbindung übereinstimmen. 5. Fügen Sie das Kochfeld ei n und drücken Sie es [...]

  • Page 11

    Electric hotpl ates ........................... ........................... ...... Before using for the fi rst time ....................................... Operation .......... ........................... ............................ ....... Warnings for use ............................................... ............. Cleaning and ma intenance ...[...]

  • Page 12

    m Impor tant notes Read these instructions carefully . Reading these instructions wil l enable yo u to use yopur appl iance safely and effectively. These operating instructions should be retained, and passed onto the owner if the appliance is sold. The manufacturer is e xempt from all responsibility resulting from non-complianc e with the requireme[...]

  • Page 13

    The graphics in this instr u ction manual are given as a guide only. Electric hotplat es Befo re usi ng fo r the fir st ti me To remove the new sm ell, swit ch the hotplates on to full power for five minutes, one by one, without placing any pa n s o n t o p . D o n o t s w i t c h m o re than one hotplate on at a time. At this point it is normal to[...]

  • Page 14

    W arnings for use The following advice is intended to help you save energy and prevent cookware damage:  Use pans which are suitably sized for the hotplate. The diameter of the base of the pan should match that of the hotplate, and should not be smaller.  Use a pan with thick flat base.  Do not use damaged cookwa re, which does not sit eve[...]

  • Page 15

    Cleaning and maintenance Any food which spills onto the hob must be cleaned off immediately with a dishcloth. Once the hotplates are cool, th ey should be cleaned with soap and water. Dry the hob. Moisture may cause the hotplates to rust over time. Wet hotplates should be dried quickly. To protect the surface of the hotplates, treat them using an o[...]

  • Page 16

    T echnical Assistance Ser vice When contacting our Techni cal Assistance Service, please provide th e product number (E-Nr.) and production number (FD) of the appliance. This information is given on the specifications plate of the appliance an d can be found on the st icker in the instruction manual. W arranty conditions The applicable warrant y co[...]

  • Page 17

    Hob installation These instructions must be read carefully before proceeding to install the appliance. The manufacturer is e xempt from all responsibility resulting from non-complianc e with the requirements of this manual. Safety precautio ns All installation and c onnection opera tions must be carried out by an authorised te chnician, in line wit[...]

  • Page 18

    Preparing the kitchen unit If installing your hob close to a wall or the side of a cupboard, allo w a minimum distance of 80m m between the opening for the built-in appliance and the wall. The work surface must be cut a s shown in the drawing (minimum 38mm thick). Coat the surfaces with a moisture and heat-resistant varnish. For tiled work surfaces[...]

  • Page 19

    2. Tighten the grounding clip (g reen and yellow cable) of the hob to the clip on th e oven or control module . 3. Connect the variou s hotp late plugs into the correspondingsockets. The colour marked on the cable must match the colour of the dot next to the socket. 4. Fit the oven or control module in place, taking care not to damage any cables. N[...]

  • Page 20

    Belangrijke opmerkingen . ....................... ....................... 20 Elektrische platte n .. ..................................... ................... 21 Voor het eerste g ebruik ....................... .......................... Werking ...................... ................................ ....................... 21 22 Veiligheidsaanwijz[...]

  • Page 21

    m Belangrijk e opmerking en Lees deze instructies aandach tig. Alleen dan, kan u uw apparaat doeltreff end en veilig hanteren. Bewaar de gebruiks- en installatie-instructies en overhandig de ze met het apparaat indien dit van eigenaar wisselt. De fabrikant is vrij van el ke verant woordelijkheid, indien niet v oldaan wordt aan de be schikkingen van[...]

  • Page 22

    Gebruik geen stoomreinige rs om het ap paraat te reinigen. Gevaar voor elektrocuti e! De grafieken die in deze ha ndleiding staa n afgebeeld, zijn ter oriënta tie. Elektrische platen V oor het ee rste gebruik Om de geur naar nie uw te verwijderen, schakel de kookzones, één voor één en zonder pan in, op de hoogste stand gedurende vij f minuten.[...]

  • Page 23

    W aar schuwingen v oor het g ebruik Onderstaande tips helpen u energie te besparen en schade vermijden aan de pannen:  Gebruik pannen met een maat die geschickt is voor de kookzone. De diameter van de bodem van de pan moet dezelfde zijn als d ie van de kookzone, nooit kleiner.  Gebruik pannen met een vl akke en dikke bodem.  Gebruik geen v[...]

  • Page 24

     Houd de kookplaat droog. Zout water en natte pannen kunnen deze aantasten. Kook niet met natte pannen. Reiniging en onderhoud Verwijder onmiddellijk met een doek het voedsel dat gemorst is. Reinig de kookzones met water en zeep. Droog de kookplaat. De ko okzones kunnen mettertijd roesten wegens het vocht. Verhit kort de vochtige kookzones. Om d[...]

  • Page 25

    Gebruik nooit scherpe v oorwerpen, messen, enz. om aangekoekte voedselresten te verwijderen van de kookplaat. Gebruik geen stoomreinige rs om het ap paraat te reinigen, dit zou beschadigd kunnen worden. T echnisc he dienst Indien onze Technische dienst aangevraagd wordt , dient het productnummer (E-Nr.) en het fabricagenummer (FD) van het apparaat [...]

  • Page 26

    Montage van de k ookplaat Lees deze instructies aandachtig voordat u de montage van het apparaat uitvoert. De fabrikant is vrij van el ke verant woordelijkheid, indien niet v oldaan wordt aan de be schikkingen van deze handleiding. V eiligheidsaanwijzingen Alle installatie- en aansluitwerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door ee n geautorisieerde[...]

  • Page 27

    V oorbereiding v an het meubel Indien de kookplaat geïnstalleerd wordt dicht bij een wand of zijkant van een kast, moet de minimumafstand tussen de inbouwopening en de wand 80mm bedragen. Het werkvlak snijden zoals getoond op de tekening (minimumdikte 38mm). De snijvlakken bed ekken met een vernis die bestand is tegen hitte en vocht. Op betegelde [...]

  • Page 28

    Technische dienst. Het type kabel en de minimumdoorsnede dienen te worden gerespecteerd. 1. De elektrische aansluiting uitvoeren tussen de kookplaat en de bedieningsmodule of de oven. Geen van de apparaten dient op de stroom aangesloten te zijn. 2. De aarding (groen en gele kabel) van de kookplaat van de oven of bedie ningsmodule vastdraaien. 3. De[...]

  • Page 29

    Avant la première utilisation ............ .............................. Fonctionnement ...... ........................... .............................. Avertissements d’utilisation ................................ ........... Nettoyage et entretien ....................................... ............. Surfaces émaillées ....... ............[...]

  • Page 30

    m Remarques impor tantes Lisez attentivement ces isntru ctions. Ce n’est qu’à cette condition que vous pourrez utiliser votre appareil efficacement et en toute sécurité. Conservez la notice d’utilisati on et d’install ation, et remettez-la avec l’appa reil si celui-ci change de propriétaire. Le fabricant est ex empt de toute respon sa[...]

  • Page 31

    En cas d’incident, coupez l’ alimentation électrique de l’appareil. Pour la réparation, appelez notre Service Technique. Ne pas utiliser de machines de nettoyage à vapeur pour nettoyer l’appareil. Risque d’électrocution! Les graphiques représentés dans ce manuel d’instructions sont donnés à titre indicatif. Plaques électriques [...]

  • Page 32

    Suggestions Les suggestions qui suivent sont données à titre indicatif. La puissance devra ê tre augmentée dans les cas suivants:  quantités importantes de liquide,  préparation de grands pl ats,  récipients sans couvercles. A v er tissements d’utilisation Les conseils suivants v ous aideront à économiser de l’énergie et à ?[...]

  • Page 33

     Ne recouvrez pas la table de cuisson de feuilles d’aluminium ou d’objets similaires quand vous cuisinez. Cela po urrait endommager la table de cuisson.  Evitez le débordement de liquides sur la table de cuisson et sur les f oyers. Utilisez des récipients élevés si vous cui sinez avec beaucoup de liquid e.  Maintenez la table de cu[...]

  • Page 34

    les contours des foyers. Utilisez des produits de nettoyage pour acier inoxydable. Ne pas utiliser de produi ts de nettoyage abrasifs. Comment é viter les endommagements Maintenez la table de cuisso n sèche. L’eau salée et les récipients mouillés ri squeraient de l’endommager. Évitez le contact du sel avec la table de cuisson. N’utilise[...]

  • Page 35

    Elimination écologique Déballez l’appareil et éliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2002/96/CE relative aux ap pareils électriques et électroniques usagés (was te electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récu[...]

  • Page 36

    Verifié que la table de cuisson est compatible avec le four ou le module des bandeaux d e commande. A vant l’installation Les meubles se trouvant à la proximi té de la table de cuisson, doivent être fa its dans un matériau non inflammable. Autant les revê tements stratifiés que la colle qui les fixe doivent ê tre résistant à la chaleur [...]

  • Page 37

    4. Avant d’encastrer la ta ble de cuisson dans l’evidement d’encastrement, vérifier que les couleurs de la broche et du connecteur co ïncident 5. Encastrer la table de cuisson et l’enforcer en exerçant une pression de haut en bas. Dégage r les câbles vers l’avant. Branchement de la table de cuisson Vérifiez sur la plaque si gnaléti[...]

  • Page 38

    Note importanti .......... ............................ ......................... Funzionamento .......................... ............................ .......... Imballaggio e apparec chi usati ........................... ........ Prima dell’instala zione ..................... ............................ .. Preparazione del mobil e ............[...]

  • Page 39

    m No te i mpo r tant i Leggere attentamente le pres enti istruzioni. Un’attenta lettura garantirà infatti una manipolazione sicura ed efficace del apparecchio. Conservare le istruzioni pe r l’uso e lasciarle sempre a corredo dell’apparecchio in caso di nuovo proprie tario. Il fabbricant e declina qualsiasi responsabilità in caso di mancata [...]

  • Page 40

    In caso di avaria, interrompere l'alimentazione elettrica dell'apparecchio. Per p rocedere a eventuali riparazioni, contattare la nostra Assistenza Tecnica. Non utilizza re di spositiv i di p ulizia a vapore per p ulire l'apparecchio. Pericolo di shock elettrico! Le raffigur azioni riportate in questo manuale di istruzioni sono orien[...]

  • Page 41

    Suggerimenti I seguenti suggerimenti sono in dicativi. Si aumenterà la potenza in caso di:  significative quantità di liquido,  preparazione di grandi piatti,  recipienti senza coperchio. A vv er tenze per l’uso I seguenti consigli consentono di risparmiare energia e di evitare danni ai recipienti:  Utilizzare recipienti di dimensio[...]

  • Page 42

     Non rivestire il pi ano di cottura con carta di allumini o o materiali simili dura nte la cottura dei cibi. Il piano di cottura potrebbe danneggiarsi.  Evitare la fuoriuscita di liquidi sul piano di cottura e sulle zone di cottura. In caso di cottura con molto liquido, util izzare re cipienti con il bo rdo alto.  Mantenere ben asciutto il[...]

  • Page 43

    Come ev it are danni Mantenere ben asciutto il piano di cottur a. L'acqua salata e i recipienti bagnati possono danneggiarlo. Evitare il contatto di sale con il piano de cottura. Non usare oggetti taglienti, co ltelli, ecc. per rimuovere i resti di cibo induriti su piano di cottura. Non utilizza re di spositiv i di p ulizia a vapore per p ulir[...]

  • Page 44

    Il presente appare cchio risulta conforme alla Direttiv a europea 2002/96/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici identificata come WEEE (Residui di apparecchi elettrici ed elettronici). La direttiva fornisce il quadro legi slativo valido nell'ambito dell'Unione europea ai fini del ritiro e riutilizzo di residui di ap parecch[...]

  • Page 45

    Prima dell’instalazione I mobili che si trovano nelle immediate vicinanze del piano di cottura, de vono essere di un materiale non infiammabile. Sia i rivestimenti stratif icati sia la colla che li fissa devono essere resistenti al calore. Questo apparecchio non si può installare su frigoriferi, lavatrici, lavastoviglie o simili. Preparazione de[...]

  • Page 46

    5. Inserire il piano di cottura, quindi incassarlo premendo dall'alto. Estrar re i cavi agendo dal retro. Connessione del piano di cottura Verificare che la potenza e la tensione dell'apparecchio riportati sulla targa d'identif icazione siano compatibili con l'impianto elettrico. Questo apparecchio è di tipo Y: il cavo d'i[...]

  • Page 47

    46 48 Observaciones importantes....... ........... ......................... 47 48 Placas eléctricas ................ ................................... .......... 48 49 A ntes del primer uso ............................................... ....... Indicaciones de seguridad ................... ......................... 47 A dvertencias de uso ....[...]

  • Page 48

    m Obser vaciones import antes Lea atentamente estas instrucciones. Só lo entonces podrá manejar su apa rato de manera efectiva y segura. Conserve las instrucciones de uso e instalación, y entréguelas con el aparato si éste cambia de dueño. El fabricante queda e xent o de toda responsabilidad, si no se cumplen la s disposiciones de este manual[...]

  • Page 49

    No utilice máquinas de limpi eza a vapor para limpiar el aparato. ¡Peligro de electrocuci ón! Los gráficos representados en este manual de instrucciones son orientativos. Placas eléctricas Antes del pr imer uso Para elim inar el ol or a nuevo, conecte las zonas de cocción, de una en una y sin recipiente, a la máxima potencia durante cinco mi[...]

  • Page 50

    Sugerencias Las siguientes sugerencias son orie ntativas. La potencia deberá aumentarse en caso de :  cantidad es impo rtantes de líquido ,  preparación de platos grandes,  recipientes sin tapa. A dvertencias de uso Los siguientes cons ejos le ayudarán a ahorrar energía y a evitar daños e n los recipientes:  Utilice recipientes de[...]

  • Page 51

     Evite el desbordami ento de líquidos sobre la placa de cocción y sobre las zonas de cocción. Utilice recipien tes altos si cocina con mucho líquido.  Mantenga seca la placa de cocción. El agua salada y los recipientes mojado s la pueden dañar. No cocine con recipientes mojados. Limpieza y mantenimiento Retire inmediatamente con un p a?[...]

  • Page 52

    Evite el contacto de sal con la superf icie de la placa de cocción. No utilice objetos punzantes, cuchillos, etc. para eliminar restos de alimentos adheridos a la placa de cocción. No utilice máquinas de limpi eza a vapor para limpiar el aparato, podría da ñarlo. Ser vicio Técnico Si se solicita nuestro Servicio Técnico, se debe facilitar el[...]

  • Page 53

    Instalación de la placa de cocción Lea atentamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación del aparato. El fabricante queda e xent o de toda responsabilidad, si no se cumplen la s disposiciones de este manual. Indicaciones de seguridad Todos los trabajos de instalación y conexión deben ser realizados po r un técnico autorizado,[...]

  • Page 54

    Antes de la instalación Los muebles próximos al aparato deben ser de materiales no inflamabl es. Los revestimientos estratificados y la cola que lo s fija, deben ser resistentes al calor. Este aparato no se puede instalar sobre neveras, lavadoras, lavavajillas o simi lares. Preparación del mueble Si su placa de cocción se i nstala cerca de una [...]

  • Page 55

    Cone xión eléctrica Compruebe en la placa de características que la potencia y el voltaje del aparato son compatibles con la instalación eléctrica. Este aparato es del tipo Y: el cable de entrada no debe ser cambiado por el usuario, sino por el Servicio Técnico. Se deben respetar el tipo de cable y la sección mínima. 1. Realizar la conexió[...]

  • Page 56

    Ενδείξεις ασφάλειας ................. ........... ......... Επιφάνειες από ανοξείδωτο χάλυβα ............ Πώς να αποφύγετε ζημιές ......................... ..... Τεχνική Υπηρεσία ........... .................. ............ .... Όροι εγγύησ ης ....... .....[...]

  • Page 57

    Ση µ αντικές Παρατηρήσεις ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδη γίες . Μόνο τότε θα µ πορείτε να χειρισ τείτε τη συσκευή σας αποτελεσ µ ατικά και µ ε ασφά λεια . Κρατήστε της οδηγίες χρήσης κα ι εγκατάστ?[...]

  • Page 58

    Τα υπερθερ µ ασ µ ένα λίπη και λάδ ια αναφλέγοντ αι πολύ εύκολα . Μην απουσιάζεται ενώ ζεσταίνεται λίπος ή λάδι . Σε περίπτωση ανάφλεξης , µ ην σβήσετε την φωτιά µ ε νερό . Κίνδυνος εγκαυ µ άτων ! Κ[...]

  • Page 59

    Συ µ βουλή Συστήνετε να χρησι µ οποιείτε τη µ έγιστη ισχύ στην έναρξη της µ αγειρικής και να περάσετε σε επίπεδα µ εσαίας ισχύς µ ε την πάροδο µ ερικών λεπτών Πώς να τη σβήσετε Γυρίστε το διακόπ[...]

  • Page 60

    Οδηγίες χρήσεως Οι ακόλουθες προτάσεις θα σας βοηθήσουν να εξοικονο µ ήσετε ενέργεια και να µ ην προκαλέσετε ζη µ ιές στα σκεύη : Χρησι µ οποιήστε σκεύη µ ε µ εγέθος κατάλληλο για την εστία . Η δ[...]

  • Page 61

    ∆ιατηρήστε στεγνή τη βάση εστιών . Το αλ µ υρό νερό και τα υγρά σκεύη µ πορεί να την φθείρουν . Μη µ αγει ρεύετε µ ε υγρά σκεύη . Καθαριότητα και συντήρηση Καθαρίστε α µ έσως µ ε ένα πανί το φαγητό[...]

  • Page 62

    Πώς να αποφύγετε ζη µ ιέ ς Να διατηρεί τε στεγνή τη βάση εστιών . Το αλ µ υρό νερό και τα υγρά σκεύη µ πορεί να την φθείρουν . Μην χρησι µ οποιείτ ε συσκευές καθαρισ µ ού µ ε ατ µ ό , µ πορεί να προκα?[...]

  • Page 63

    Αφαιρέστε τη συσκευή από τη συσκευασία και αποσύρετε τη συσκευασία µ ε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον . Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύ µ φωνα µ ε την ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/CE περί ηλεκτ ρικών[...]

  • Page 64

    Μην πειράζετε το εσωτερικό της συσκευής . Σε περίπτωση ανάγκης κα λέστε τη Τεχνική Υπηρεσίας µ ας . Αυτή η συσκευή είναι τύπου Y: δεν πρέπει να γί νει αλλαγή του καλωδίου εισόδου από τον χρήστη , [...]

  • Page 65

    5. Τοποθετήστε τη βάση εστιών και ταιριάξτε την πιέζοντας από επάνω . Έξοδος καλωδίων προς το ε µ πρός µ έρος . Σύνδεση της βάσης εστιών 1. Πραγ µ ατοποιήστε την ηλεκ τρική σύνδεση µ εταξύ της βάσ?[...]

  • Page 66

    OBS ................................. ........................... ...................... Säkerhetsanvisningar ................................ .................... Elektriska hällar ........... ................................... ............... Före första användningen .... ........................... ............. Varning ...................[...]

  • Page 67

    m OBS! Läs dessa anvisningar noggrant. Endast på detta sätt kan du hantera produkten effektivt och säkert. Spara bruks- och installationsa nvisningarna och se till att nästa ägare får dem v id eventuell försäljning. Tillverkaren kan inte hålla s ansvarig om anvisningarna i handbok en inte följs. Säk erhetsanvisningar Installation och an[...]

  • Page 68

    Elektriska hällar Före f örsta anv ändningen För att ta bort lukten när spis en är ny, sätt på kokzonerna en i taget utan kokkärl på max. effekt i fem minute r. Sätt bara på en kokzon i taget. Under den här tiden är det normalt att det uppstår rök oc h lukt. Med tiden försvinner det. ¡Förslag! Använd inte kokzonerna utan kokkä[...]

  • Page 69

    Va r n i n g Följande råd bör följas för att spara energi och undvika skador p å kokkärle n:  Använd kokkärl av lämplig storlek för kokzonen. Diametern på kokkärlets botten bör vara lika stor som kokzonen, aldrig mindre.  Använd kärl med pl an och tjock botten.  Använd aldrig deformera de kokkärl, eftersom de kan stå ost[...]

  • Page 70

    Rengöring och underhåll Ta genast bort utspi lld mat med en trasa. Rengör kokzonerna med tvål vatten när de har svalnat. Rengör hällen. Ko kzonerna kan rosta med tiden på grund av fu kt. Värm upp fukt iga kokzoner en kort stund. Skydda beläggningen på kokzonerna genom att smörja dem med matolja eller skyddsmedel som fi nns att köpa. Ef[...]

  • Page 71

    Garantivillk or Garantivillkoren är de s om gäller hos vår representant i det land där köpet av produk ten genomförts. Du kan få mer information av din lokala återförsäljare. För att garantin ska gälla måste man kunna visa upp kvitto. Vi förbehåller oss rätten till ändringar. F örpackning och beg agnade produkter Om symbolen visas[...]

  • Page 72

    Koppla ifrån spis ens elansl utning innan du påbörjar arbetet. Inga elkablar får komma i ko ntakt med någon av hällens varma delar. Kablarnas isolering kan skadas. Apparater med elektriska komp onenter ska al ltid jordas. Vidrör inte produktens inre delar. Om de tta måst e göras, kontakta vår serviceavdelning.. Kontrollera att hällen pas[...]

  • Page 73

    4. Innan du placerar hällen på dess plats, kontrollera att färgerna på st ickkontakt en matchar färgerna på anslutningen. 5. Installera hällen och justera den på plats uppifrån . För kablarna mot hällens främre del. Anslutning a v hällen Kontrollera på märkskylte n att apparatens ströms tyrka och spänning är kompatibl a med elinst[...]

  • Page 74

    Sikkerhedsforanstaltninger ..... ................................... ..... Funktionsmåde ................... ................................... ........... Vejledning for brug ............................... ........................... Rengøring og vedl igeholse ........................ ................... Overflader af rustfrit stål .. .......[...]

  • Page 75

    m Vigtige bemærkninger Læs venligst disse instrukt ioner omhyggeligt. Kun på denne måde kan du hå ndtere dit apparat på en effektiv og sikker måde. Opbevar instruktionerne for br ug og instalation, og giv dem videre, h vis appa ratet skifter ejer. Producenten er fritaget for ethvert ansv ar , hvis bestemmelser ne i denne vejledning ikk e ov [...]

  • Page 76

    Brug ikke damprensningsm askiner til rengøring af apparatet. Der er fare for elektrisk s tød! Den viste grafi k i denne brugsvejledning er vejledende. Elektrisk e k ogeplader For første an vendelse For at fjerne lugten a f ny, skal du tænde kogepladerne en efter en og uden kogegrej, og lade dem være tændt med fuld styrke i fem minutter. Tænd[...]

  • Page 77

    V ejledning f or brug De følgende råd vil hjælpe dig med at spare energi og undgå skader på kogegrejet:  Brug kogegrej, der passer til størrelsen på kogepladen. Diameter en på bunden af kogegrejet skal svare til kogeplad ens størrelse og bør aldrig være mindre.  Brug kogegrej me d flad, tyk bund.  Brug ikke deformeret kogegr ej,[...]

  • Page 78

    Rengøring og v edlig eholdelse Fjern øjeblikkeligt mad, der er brændt på, med en klud. Rengør kogezonerne med vand og sæbe, når den er kølet af. Aftør kogepladen. Koge zonerne kan ruste med tiden på grund af f ugtighed. Opvarm kort kogezoner, der er fugtige. gnide dem med olie eller lignend e produkt, der findes på markedet. gullige. Det[...]

  • Page 79

    T eknisk ser vice Hvis du henvender dig til vores tekniske service, skal du oplyse produktnummeret (E-Nr. ) og apparatets fabrikationsnummer (FD). Disse oplysninger findes på apparatets mærkeplade og på etiketten, der findes i brugsvejledningen. Garantibeting elser De gældende garantibestemmelser er de anførte fra vores virksomheds r epræsent[...]

  • Page 80

    Installation af k ogefeltet Læs omhyggeligt denne vejledning før installation af apparatet. Producenten er fritaget for ethvert ansv ar , hvis bestemmelser ne i denne vejledning ikk e ov erholdes. Sikk erhedsforanstaltninger Alle installationsarbejder og tils lutningsopgaver skal udføres af en autoris eret tekniker, der overholder nor mer og jur[...]

  • Page 81

    Forberedelse af møblet Hvis kogefeltet installeres tæt ved en væg eller opad et skab, skal af standen mellem indhakket og væggen mindst være 80 mm. Afkort overfladen, som tegningen viser (tykkelse mind st 38 mm). Smør fladerne med f ernis, der er modstandsdygtig over for varme og f ugt. På beklædte overflader sk al du forsegle samli ngerne [...]

  • Page 82

    1. Udfør den elektriske tilslutni ng mellem kogefeltet og betjeningsmodulet eller ovne n. Ingen af apparater ne må være tilsluttet strømforsyningen. 2. Skru jordforbindelsen (grø nt og gult kabel) til kogefeltet i ovnens el ler betjeningsmodulet. 3. Slut benene for de forskellige kogezoner til de pågældende stik. Den mar kerede farve over ka[...]

  • Page 83

    82 Tärkeitä huomautuksia ................................................... Ennen käyttöönottoa ....................................................... Toiminta ............................................................................ Sähkötoimiset keittotasot ....................................... Emaloidut pinnat .....................[...]

  • Page 84

    m Lue ohjeet huolellisesti. Vain tällöin voidaan laitetta käyttää tehokkaasti ja varmasti. Tärkeitä huomautuksia ohjeet on toimitettava laitteen omis tajaa, mukana uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, mikäli tämän Säilytä käyttö- ja asennusohjeet. Mikäli laite vaihtaa oppaan ohjeita ei noudateta. Turvallisu[...]

  • Page 85

    Älä käytä höyryllä toimivia puhdistuslaitteita laitteen puhdistukseen. Sähköiskuvaara! Tämän käyttöoppaan kuvat ovat viitteellisiä. Sähkötoimiset keittotasot Ennen käyttöönottoa Uuden laitteen hajun voi poistaa kytkemällä keittoalueet päälle yksi kerrallaan ja ilman keittoastiaa, maksimitehoa käyttäen viiden minuutin ajaksi.[...]

  • Page 86

             1 - 2 1 - 2 1 - 2 2 - 3 2 - 3 4 - 5 2 - 3 4 - 5 3 5 3 - 4 2 - 3 - 4 - 5 4 - 5 6 - 7 - 8 6 9   Suositukset tulee lisätä seuraavissa tapauksissa: huomattava määrä nestettä, kannettomat keittoastiat. vaurioitumisen: Seuraavat neuvot auttavat säästämään energiaa ja välttämään keittoastioiden Käy[...]

  • Page 87

      keittoalueille. lämmittäessä. Vältä nesteiden läikkymistä keittotasolle sekä Käytä korkeita keittoastioita suuria nestemääriä Pidä keittotaso kuivana. Suolavesi ja märät keittoastiat voivat aiheuttaa vaurioita keittotasoon. Älä kuumenna märkiä keittoastioita. Puhdistus- ja huolto-ohjeet Poista mahdollinen keittotasolle y[...]

  • Page 88

    Palauta laite ja hävitä pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. elektroniikkalaiteromu). laiteromujen tunnus on WEEE (sähkö- ja Kyseisten Tämä laite täyttää sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan EU-direktiivin 2002/96/EY vaatimukset. Direktiivi määrittää koko EU-alueella voimassa olevan merkin sähkö- ja elektr[...]

  • Page 89

    Keittotason asennus Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, mikäli täm än oppaan ohjeita ei noudateta. Turvallisuusohjeet Ainoastaan valtuutettu teknikko saa suorittaa laitteen kyseisen maan lakien ja määräyksien sekä paikallisten sähköntoimittajien ohjeiden asennus- ja kytkentätoimenpite[...]

  • Page 90

    1. 2. 3. 4. Ennen asennusta laitteiden päälle. Laitteen lähellä olevat huonekalut tulee olla tehty syttymättömistä m ateriaaleista. Pintakerroksien päällysteet ja niiden kiinnitysaineiden on oltava kuumuudenkestäviä. Laitetta ei saa asentaa jääkaappien, pesukoneiden, astianpesukoneiden tai muiden Huonekalun valmistelu Jos keittotaso as[...]

  • Page 91

    1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. sähkökytkennät. Mikään laitteista ei saa olla kytketty verkkovirtaan. Suorita keittotason ja kytkinmoduulin tai lieden Liitä keittotason maadoitusjäjestelmä (vihreäkeltainen kaapeli) lieden tai kytkinmoduulin vastaavaan liitokseen. Liitä eri keittoalueiden pultit vastaaviin pistokkeisiin. Kaapelin päällä näkyvän [...]

  • Page 92

    91 Emaljerte overflater ......................................................... Overflater i rustfritt stål ................................................... Emballasje og brukte apparater ................................... Hvordan unngå skader på apparatet .......................... Monteringsforberedelser .................................[...]

  • Page 93

    m Viktige merknader en effektiv og sikker måte. Les denne bruksanvisningen nøye. Bare slik vil du kunne bruke apparatet på apparatet ved eierskifte. Oppbevar installasjons- og bruksanvis ningen og sørg for at de følger ikke følges. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig dersom anvisningene i denne manual Sikkerhetsanvisninger samsvar med loka[...]

  • Page 94

    Elektriske plater Før du tar den nye platetoppen i bruk For å fjerne lukten av nytt apparat, sett kokesonene på full varme, en etter en og uten kokekar, i fem minutter. Ikke slå på mer enn en kokesone om gangen. I denne prosessen OBS oppvarming. er det normalt at det komm er noe røyk og Slå aldri på kokesonene uten at det står kokekar på [...]

  • Page 95

            1 - 2 1 - 2 1 - 2 2 - 3 2 - 3 4 - 5 2 - 3 4 - 5 3 5 3 - 4 2 - 3 - 4 - 5 4 - 5 6 - 7 - 8 6 9   Forslag effekten i følgende tilfeller: ved bruk av store mengder væske, tilber edelse av store retter, ved bruk av kokekar uten lokk.  6 posisjoner) Effekt (panel med Effekt (panel med Forslagene som følger er ve[...]

  • Page 96

      Unngå at væske koker over på platetoppen og på kokesonene. Bruk høye kokekar hvis du lager mat med mye væske i. våte kokekar når du lager mat. Hold platetoppen tørr. Salt vann og vå te kokekar kan skade den. Bruk ikke Rengjøring og vedlikehold Tørk umiddelbart opp matsøl. Rengjør kokesonene med vann og såpe. kokesonene. Varm [...]

  • Page 97

    platetoppen. Ikke bruk skarpe gjenstander, kniver osv., for å fjerne matrester som sitter fast på Bruk aldri damprensere for å rengjøre apparatet, da det kan skade apparatet. Teknisk support som er limt på bruksanvisningen. Ved kontakt med Teknisk support, oppgi apparatets produktnummer (E-Nr.) og Denne informasjon er oppgitt på merkeplaten o[...]

  • Page 98

    Montering av platetoppen Les bruksanvisningen nøye før montering av apparatet. ikke følges. Produsenten kan ikke gjøres ansvarlig dersom anvisningene i denne manual Sikkerhetsanvisninger All montering og tilkobling må utføres av autorisert installatør i samsvar med gjeldende lover og regler i landet og i samsvar med lokale elektrisitetslever[...]

  • Page 99

    1. 2. 3. 4. Før montering bør være varmebestandige. Den omkringliggende innredningen bør være av ikke-brennbart materiale. Kledningene og limet de er festet med oppvaskmaskiner eller lignende. Apparatet må ikke monteres ov er kjøleskap, vaskemaskiner, Monteringsforberedelser utskjæringsåpningen og veggen. Hvis du monterer platetoppen ved e[...]

  • Page 100

    1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. Foreta den elektriske tilkoblingen mellom platetopp og bryterpanel eller stekeovn. Ingen av apparatene må være tilkoblet strøm. Skru fast jordforbindelsen (grønn og gul ledning) mellom platetoppen og stekeovnen eller bryterpanelet. Koble pluggene til de forskjellige ko kesonene til de tilhørende kontakter. Fargen på ledni[...]

  • Page 101

    weiß blanc white wit blanco blanco valkoinen vitt hvit Λευκ hvid schwarz noir black zwart nero negro musta svart svart Μα#ρο sort grün vert green groen verde verde vihreä grönt gronn Πρ"σινο grøn blau bleu blue blauw blu azul sininen blått blå Μπλε blå rot rouge red rood rosso rojo punainen rött rød Κκκιν[...]