Severin WK 3337 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Severin WK 3337. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Severin WK 3337 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Severin WK 3337 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Severin WK 3337 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Severin WK 3337
- nom du fabricant et année de fabrication Severin WK 3337
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Severin WK 3337
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Severin WK 3337 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Severin WK 3337 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Severin en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Severin WK 3337, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Severin WK 3337, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Severin WK 3337. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Geb ra uch sa n wei sun g Instructions fo r use M ode d’ emp loi Gebruiksaan wijzing Instrucciones de uso Ma nuale d ’ uso Brugsanvisnin g Bruksan visning Käyttöohj e Instrukcja obsługi Oδη γί ε χρήσεω  Руководство по эк сплуата ции W asserkocher W at er kettle Bouilloir e électrique Elektrische wat[...]

  • Page 2

    Li eber K unde! Sie haben sich für ein SE VERIN-Qualitä tsprod ukt en tschieden, vielen Dank für Ihr V ertrauen! Seit 1952 werden Elektr ogerä te der M arke S EVERIN pr oduziert. Durch diese jahrzehn telan ge Erfahrung und mehrer e modernste Prod uktion sstätt en wird der hohe Quali tätsstan dard der P roduk te garan tiert. Mit über 160 vers[...]

  • Page 3

    3 6 7 5 4 3 2 1 10 9 8[...]

  • Page 4

    W asserkocher Lieb e K undin, lieber Kunde, jeder Benutzer muss v or dem Gebra uch die Gebrauchsan weisung a ufmerksam durchlesen. Anschluss Das Gerät nur an eine v orschri smäßig installierte Schutzko ntaktsteck dose anschließen. Die N etzspannun g muss der auf dem T ypenschild des Gerätes angegebenen S pannung en tsprechen. Das Gerät ent[...]

  • Page 5

    bei Störungen während des Betriebes, - nach jedem Gebrauch, - vor jeder Reinigung. - Den Netzstecker nic ht an der z Anschlussleit ung aus der S teckdose ziehen; fassen Sie den Netzstecker a n. W ird das Gerät falsch bedient, oder z zwecken tfremdet verwendet, kann keine Ha ung für evtl. au retende Schäden übernommen werden. Das Gerät [...]

  • Page 6

    aus einem halben Liter W asser und zwei Esslö  eln Essig essenz. Die Entkalkerlösung einfüllen, – wie gewohn t au ochen, – kurz einwirk en lassen. – Zur Reinigung den W asserb ehälter mit – klarem W ass er ausspülen. Entkalkun gsmittel nich t in emaillierte z Ab ussb ecken gießen. Reinigung und P ege V or der Reinigung den[...]

  • Page 7

    W at er kettle Dear Customer , Before using the ap pliance, the user must read the follo wing instructions car efully . Connection to the mains supply  e app liance should only be connected to a n earthed socket installed in accordance wi th the regulatio ns. Make sur e that the sup ply voltage corr esponds with the voltage marked on the ra ting[...]

  • Page 8

    in case of any malfunction, - a er use, and also - before cleaning the a ppliance. - When remo ving the plug fro m the wall z socket, never pull on the power co rd; always grip the p lug itself. No r esponsibility is accepted if da mage z results fro m impr oper use, or if these instructions are no t comp lied with.  is a ppliance is in tende[...]

  • Page 9

    coated sinks. General cle aning and care Before cleaning the a ppliance, en sure it is z disconnected from the power sup ply and has cooled down com pletely . T o avo id the risk of electric shock, do not z clean the kettle an d the base with water and do not immerse them in wat er . D o not clean under running wat er . For c leaning, a slightly da[...]

  • Page 10

    Bouilloir e électrique Chère cliente, Cher client, A vant d’ utiliser cet appareil , nous vous conseillons vi vement de lir e atten tivemen t les instructions suivan tes. Branchement au secteur La boui ll oire doit êt re branch ée exclusiv ement sur une prise mise à la terre, installée selon les normes. Assur ez-vous que la tension d ’ al[...]

  • Page 11

    à la chaleur . Ne laissez jama is le boîtier ou le cor don z d’ alimentation entr er en con tact avec une  amme quelconque ou surface cha ude telle qu ’ une plaque cha u ante. Ne laissez pas pendre le cor don z d’ alimentation et tenez-le à l ’ écart des parties chaudes d u boîtier . Débranchez toujours la  che de la prise z [...]

  • Page 12

    ces dépôts à intervalles réguliers. N ous déclinons toute responsab ilité concernant les réclamations ayant rap port à un mauvais fonctionnement de la bouilloire suite à un détartrage insu sant d e cell e-ci. U n mélange de 0,5 li tre d ’ eau pour deux cuillerées à soupe d ’ essence de vinaigre est approp ri é. V ersez le déta[...]

  • Page 13

    Elektrische waterk oker Beste Klant V oorda t het appa raat wo rdt geb ruikt moet de gebruiker eerst de v olgende instructies zorgvuldig lezen. Aansluiting Deze waterkok er mag alleen worden aangeslo ten op een volgen s de wet geinstalleerd geaar d stopcon tact. Zorg ervoor dat de op het typeplaat je aangegeven spanning ov ereenko mt met de netspan[...]

  • Page 14

    niet in contact ko men met open vuur of andere hete o perv laktes zoals kook platen. Laat het snoer nooit los hangen en zor g z ervoor dat het niet in contact ko mt met hete delen van de huizin g. V erw ijder altijd de stekker uit het z stopcontact: wanneer het apparaat niet werkt, - na gebruik, - wanneer men het apparaat - schoonmaakt. T rek de st[...]

  • Page 15

    Iedere garantie claim zal ongeldig zijn wanneer de waterkoker niet werkt vanwege onvoldoende ontkalken. Een mengsel van 0,5 liter wa ter en twee eetlepels azijn word t aanbevolen. Giet de on tkalker in de conta iner . – Schakel het ap paraat aan en laa t het – mengsel aan de kook komen. Laat het koken v oor een korte periode om – het gewenste[...]

  • Page 16

    Hervidor de agua Estimado cliente Antes de u tilizar el apara to , el usuario debe leer detenidament e las siguientes instrucciones. Conexión a la red elé ctrica El her vidor de agua sólo debe conectarse a una toma conectada a tierra instalada según las normas vigent es. Asegúrese de que la tensió n de la red coincide con la t ensión indicad[...]

  • Page 17

    No deje q ue la caja ni el cable en tren z en contacto co n llamas ni con ninguna super cie calien te tales como pla tos muy calientes. No deje q ue el cable de la corrient e se z descuelgue suelto y mantén galo bien alejado de las partes calientes de la ca ja. Desenchufe siempre el a parato z si hay una avería, - después del uso, y - antes d[...]

  • Page 18

    Se aconseja retirar estos depósit os a intervalos periódicos. L a garantía q uedará anulada cuando el her vi dor no funcione correctamente debido a la no eliminación de los dep ósitos de cal. Es adecuada la mezcla de medio litro de agua con dos cucharadas de esencia de vinagre. Eche el elemento descalci cador . – Encienda el apara to y d[...]

  • Page 19

     Bollitor e d ’ acqua elettrico Genti le C liente, V i ricordiamo c he è assolutamen te necessario leggere con estrema a ttenzio ne le seguenti istruzioni d ’uso , prima di utilizza re l’ apparecchio . Col legamento al la rete Il bollitor e deve esser esclusivamen te collegat o a una presa di corren te con messa a terra, installata second[...]

  • Page 20

    con la base fornita in dotazio ne. L ’ appar ecchio va utilizzat o solo su una z super cie piana, termoresistent e e con pro tezione dagli schizzi dell’ acqua. No n ponete mai l ’ appar ecchio e il z cavo di alimen tazione sopra  amme o super ci riscaldan ti (es. fornelli o piastr e riscaldanti). No n lasciate pendere sciolt o il cav[...]

  • Page 21

    lunghezza del cav o di alimentazione dura nte l’ uso, no nché di riporre comodamente l’ apparecchio . Decalci cazione Secondo la qualità dell’ acqua nella vostra zona, alcuni sedimenti calcar ei rischiano di depositarsi sopra l ’ elemento riscaldante. È consigliabile elimina re tali sedimenti a intervalli rego lari. La copertura di ga[...]

  • Page 22

     Elektrisk vandkedel Kære kunde! Inden a ppara tet tages i brug bør denne brugsanvisnin g læses omhyggeligt. El-tilslutning V andkedelen bør k un tilslutt es til et stik med jordfo rbindelse, der er installeret i over ensstemmelse med el-regulati vet. V ær opmærksom på o m lysnettets spænding svarer til spænding en angiv et på typeskil[...]

  • Page 23

    e er brug, - inden rengøring af a pparatet. - T ræk aldrig i selve ledningen, når z ledningen tages ud a f stikkontak ten; tag altid fat i sel ve stikket. V i påtager os in tet ansva r for skader , z der skyldes misbrug eller manglende overholdelse af denne b rugsanvisning. Dette ap parat er ber egnet til priva t brug z eller i tilsvarende o[...]

  • Page 24

    Generel rengøring og vedligehold Sørg for a t stikket er taget ud af z stikkon takten og at a ppara tet er kø let fuldstændigt ned inden rengøring. For a t undgå faren fo r elektrisk stød, må z hverk en kedelen eller dens sokkel rengø res med vand og heller ikke nedsænkes i vand. Bør aldrig rengøres under rindende va nd. Kabinet tets yd[...]

  • Page 25

     V attenk okar e Kära kund Innan du a nvänder a ppara ten måste du läsa bruksanvisning en noga. Anslutning till vägguttaget V at tenkoka ren bör enda st ansl utas till ett felfritt jo rdat u ttag installera t enligt gällande bestämmelser . Se till att nä tspänningen i vägguttaget motsva rar den som är märkt på appa ratens skyl t. D[...]

  • Page 26

    e er an vändning, samt - innan apparate n rengörs. - T ag stickpr oppen ur vägguttaget g enom z att dra i stick pro ppen, aldrig i sladden. Inget a nsvar godtas om skada u ppko mmer z till följd a v felaktig a nvän dning, eller om dessa instruktioner inte fö ljts. A ppara ten är avsedd fö r hemmabruk eller z liknande an vändning, såsom[...]

  • Page 27

    Allmän rengöring och underhåll Se till att va ttenko kare in te är k opplad till z vägguttaget och at t den har svalnat helt innan ap parat en rengö rs. U ndvik elektrisk stöt geno m att in te tvätta z vatt enkokaren och basytan med va tten. Sänk heller inte ner dem i va tten. V att enkokar ens hölje kan r engöras med z en lätt fuktad l[...]

  • Page 28

    V e denkeitin Hyvä A siakas! Seuraavat oh jeet täytyy lukea h uolellisesti ennen laitteen kä yttämistä. V erkkoliitäntä V edenkeitin tulee liit tää maadoitet tuun pistorasiaa n. V armista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä maini ttua jännitet tä. Tämä tuo te on kaikkien vo imassa olevien CE-merkintöjä kosk evien dire[...]

  • Page 29

    ohjei ta ei ole noudatet tu, valmistaja ei vastaa aiheutuneista vahingoista. Tämä la ite on tark oitett u kotitalouskä yttöön z tai vastaavaan, ku ten työpaikkakeit tiöt, toimisto t ja muu t - kau palliset ympäri stöt maatalo usalueet - hotellit, mo tellit jne. ja vastaava t - yritykset aamiaisen ja ma joituksen tarjoa vat - maja talot T u[...]

  • Page 30

    niitä juoksevan veden alla. Kann un ulkopuo li puhdistetaan z kosteahk olla, nö yhdät tömällä rievulla. Älä käytä hanka usaineita tai vah voja z pesuaineita. Älä my öskään käytä ko via harjoja keittimen p uhdistukseen. Jätehuolto Käytöstä poistettava t laitt eet tulisi viedä jätt eiden hy ötykäy ttöasemalle . Ta k u u Lait[...]

  • Page 31

    Czajnik elek tr yczn y Szanowni Kli enci! Przed przystąp ieniem do eksploatacji czajnika należy się dokładnie za poznać z niniejszą instrukcją. P odłączenie d o sieci zasil ającej Zgodnie z przepisami, cza jnik do got owania wody należy podłączać do sieci wyłącznie przez gniazdko z uziemieniem. N ależy spraw dzić, czy napięcie si[...]

  • Page 32

    pojemnika na wodę musi b yć zamknięta. Ko rzystając z czajnika należy używać z wyłącznie dostarczonej wraz z nim podsta wki. Z urządzenia można korzystać wyłącznie z wtedy , kiedy ustawione jest na r ównej powierzchni, odpornej na wysokie tempera tury i zachlapania. Należy uważać, a by przewód zasila jący z i korpus cza jnika ni[...]

  • Page 33

    się gorącą parą. Po zak ończeniu p racy wyjąć wtyczkę z – gniazdka. Nie należy zostawiać w ody w pojemniku. – Schowek do zwini ęcia kabla Schowek do zwinięcia kabla pod spodem urządzenia umożliwia skrócenie kabla podczas użycia i ułatwia przecho wywanie urządzenia. U suwanie kamienia Osadzanie się kamienia zależeć będzie o[...]

  • Page 34

    Ηλεκτ ρ ικό βραστ ήρα νερού Π ρος του ς αγαπητ ούς μας πελάτες και πελάτισσες, Π ριν χρησιοποιήσετε τη συ σκευή, οπωσδήποτε διαβάστε προσεκτικά τι ακόλουθε οδηγίε. Σύ νδεση με την παρ?[...]

  • Page 35

    που δημιουργείται κα τά το βρασμό . Επομένως, κατά τη χρήση, μην α γγίξετε κανένα μέρος της σ υσκ ευής εκτός από τη λαβή. Τ ο εξωτ ερικό έρο του δοχ είου z υπερθεραίνεται κα τά τη χρήση. Π ροσο[...]

  • Page 36

    βρασού, γυρίστε το διακόπ τη On/O στη θέσ η O . Γ ια να χρησιοποιήσετε ζεστό νερό, – βγάλ τε το δοχείο από τη βάση του . Γ ια να ην αναδίδεται καυ τό ατό, να – βεβαιώνεστε ότι τ ο καπάκι ε[...]

  • Page 37

    Эл ектрический чайник У важаемые пок упатели! Перед испо льзованием этого изделия пользователь до лжен внимате льно прочитать данное руководство по эксплуатации. Включение в се ть Включайте[...]

  • Page 38

    за тем, чтобы в о время нагр евания и при выливании воды из чайника крышка была всегда плотно закрыта. Эксплуатация чайника допускае тся z только со съемным цоко лем из комплекта пост авки. При [...]

  • Page 39

    Чтобы прервать процесс кипячения, – уст ановите пе рек лючатель в положение ОТКЛ. Чтобы вылить горячу ю воду из – чайника, снимите колбу с цок оля. Чтобы не обжечься горячим паром при – вылива[...]

  • Page 40

    40 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Ser vice Am Br[...]

  • Page 41

    Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo -Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivov arenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.lv Lebanon Khoury Home 7th Floor , Cité Dora 3 Building , Dora P .O.Box 70611 Ant[...]

  • Page 42

    I/M No.: 8432.0000[...]