Sennheiser SZI 1029-10 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser SZI 1029-10. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser SZI 1029-10 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser SZI 1029-10 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser SZI 1029-10 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser SZI 1029-10
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser SZI 1029-10
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser SZI 1029-10
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser SZI 1029-10 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser SZI 1029-10 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser SZI 1029-10, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser SZI 1029-10, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser SZI 1029-10. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 SZI 1029 SZI 1029-10 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Page 2

    2 3 Bedienungsleitung ................................. 4 Instructions for use ............................... 22 Notice d‘emploi ............................... 40 Istruzioni per l‘uso ............................... 58 Instrucciones para el uso ............................... 76 Gebruiksaanwijzing ............................... 94 SZI 1029 S[...]

  • Page 3

    4 5 INHALT Lieferbare Ausführungen ................................. 6 Übersicht ................................. 7 Bedienelemente ................................. 8 Durchschleifen in einer größeren Installation Beginn mit einem IR-Steuersender ................................. 9 Infrarottechnik ............................... 10 Breitband ..[...]

  • Page 4

    6 7 ÜBERSICHT SZI 1029-EU X X X X X X 03664 SZI 1029-EU-W X X X X X X 04076 SZI 1029-10-EU X X X X X X 04005 SZI 1029-120 X X X X X X 04078 SZI 1029-10-120 X X X X X X 04006 SZI 1029-UK X X X X X X 04077 SZI 1029-24 X X X X X X 04077 Gehäuse schwarz Gehäuse alu natur / weiß Breitbandübertragung Schmalbandübertragung Anschluß an Steuersender [...]

  • Page 5

    8 9 DURCHSCHLEIFEN IN EINER GRÖßEREN INSTALLATION Beginn mit einem IR-Steuersender MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT SZI 1029 SZI 1029 씰 씰 BREIT- UND SCHMALBANDÜBERTRAGUNG, MEHRKANAL UND MONO MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT Grüne LED, Betriebsanzeige MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT Stativgewinde Seitenteile des[...]

  • Page 6

    10 11 Das vom SZI 1029 ausgesandte IR-Signal breitet sich ähnlich dem normalen Lampen- oder Tageslicht in einem Raum aus. Es unterliegt daher auch beim Auftreffen auf verschiedene Materialien vergleichbaren Bedingungen: IR-Licht Reflexion IR-Licht Reflexion IR-Licht Reflexion • Dunkle und schwere Stoffe, Gardinen, Teppiche, Holz und Wandverkleid[...]

  • Page 7

    12 13 Jeder Strahler SZI 1029 kann bei Betrieb auf einem Kanal (Schalterstellung " MONO ") eine Grundfläche von ca. 1000 m 2 ausleuchten. Mit den Strahlern SZI 1029-10 wird etwa eine doppelt so große Fläche ausgeleuchtet. Umgeschaltet auf Schmalband-Mehrkanal-Betrieb (Schalterstellung " MULTI ") reduziert sich die Leistung un[...]

  • Page 8

    14 15 Netzstecker einstecken und mit dem Drahtbügel sichern. Leistungsstrahler SZI 1029 senkrecht aufstellen. Die Kabel werden nach unten weggeführt. Die senkrechte Aufstellung stellt sicher, daß der Strahler ausreichend gekühlt wird - die Luft kann durch die Kühlrippen in den Seitenteilen zirkulieren. HF-STRAHLERANSCHLUß MONO MULTI CHANNEL O[...]

  • Page 9

    16 17 Im Leistungsstrahler SZI 1029 verstärken 12 unabhängige Endstufen jeweils für einen Leistungsblock von 12 IR-Leuchtdioden das ankommende Signal. Die Ausführungen SZI 1029-10 haben die doppelte Leistung mit 24 unabhängigen Endstufen. Leuchtdioden, speziell IR-Leuchtdioden unterliegen ähnlich wie auch Glühlampen einem Alterungsprozess un[...]

  • Page 10

    18 19 MECHANISCHES ZUBEHÖR SEMS 3134 MZT 1019 MZT 100 GZG 1029 GZP 10 GEEIGNETE STEUERSENDER GEEIGNETE EMPFÄNGER Schraubsockel Zur Befestigung von biegsamen Hälsen und Kugelgelenken mit 3 / 8 "- Gewinde an Tischplatten. Montageplatte Zur Wand- und Deckenmontage. Kugelgelenk Zur beweglichen Montage auf Stativen oder in Verbindung mit Montage[...]

  • Page 11

    20 21 ELEKTRISCHES ZUBEHÖR Anschlu ß kabel Für den Anschluß des Strahlers an die Sender SI 1013, SI 29-5 oder SI 1029. Länge 1 m. Anschlu ß kabel Für den Anschluß des Strahlers an die Sender SI 1013, SI 29-5 oder SI 1029. Länge 5 m. Anschlu ß kabel Für den Anschluß des Strahlers an die Sender SI 1013, SI 29-5 oder SI 1029. Länge 10 m. [...]

  • Page 12

    22 23 INSTRUCTIONS FOR USE A vailable Models .............................. 24 Overview .............................. 25 Operating elements .............................. 26 Connecting several radiators Starting with an infra-red modulator .............................. 27 Infra-red technology .............................. 2 8 W ideband .........[...]

  • Page 13

    24 25 OVERVIEW SZI 1029-EU X X X X X X 03664 SZI 1029-EU-W X X X X X X 04076 SZI 1029-10-EU X X X X X X 04005 SZI 1029-120 X X X X X X 04078 SZI 1029-10-120 X X X X X X 04006 SZI 1029-UK X X X X X X 04077 SZI 1029-24 X X X X X X 04079 Black housing Unpainted aluminium housing W ideband transmission Narro w-band transmission Connection via a modulat[...]

  • Page 14

    26 27 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT 씰 씰 OPERA TING ELEMENTS The side parts of the housing serve as heat sinks. Do not cover the openings at the top and the bottom! Green LED, operation indicator Red LED, mains supply indicator and warning light for[...]

  • Page 15

    28 29 INFRA-RED TECHNOLOGY The SZ I 1029 is a high power infra-r ed radiator . In a cordless infra-r ed sound transmission system it transforms the electrical signal deliver ed b y an infra-red modulator or b y an audio source into invisible infra-r ed light and radiates this I R light into a room. In contrast to radio transmission infra-red transm[...]

  • Page 16

    30 31 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht 650 Grundfl ä che in m 2 x Anzahl der Kan ä le Number of radiators (SZI 1029) = Number of radiators (SZI 1029-10) = IMP ACT OF EXTRANEOUS LIGHT Da ylight and artificial light in a room also ha ve an impact on the I R reception. Since the spectrum of this light also contains infra-r ed portions it can [...]

  • Page 17

    32 33 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT IR input BNC MONO MUL TI CHANNEL PUTTING THE RADIA TOR Insert the mains connector and secure it with the steel clamp. INTO OPERA TION MAINS CONNECTION Install the SZI 102 9 high pow er radiator in a vertical (or almost v ertical) position. The cables are guided do wnwar ds. The vertical position ensur es suffic[...]

  • Page 18

    34 35 Green LED, operation red LED, mains supply indicator and warning light for reduced IR radiating-power (malfunction indicator) MALE TWO CHAINS! RISK OF CANCELLATION! CANCELLA TION WITH The length of the cable betw een two neighbouring radiators should not GREA TER CABLE LENGTHS exceed 7 5 m, otherwise signal cancellation can occur when the rad[...]

  • Page 19

    36 37 SUIT ABLE MODULA TORS SI 1015 W ideband, single-channel, switchable between 2.3 M Hz and 2.8 M Hz SI 1029 Narrow-band, modular system, up to 32 channels (up to 12 channels per mainframe) SI 29-5 Narrow-band, 5-channel, choice of 5 out of 32 possible channels SUIT ABLE RECEIVERS F or use in conference and simultaneous interpretation systems HD[...]

  • Page 20

    38 39 ELECTRICAL ACCESSORIES GZL 1019 A1 Connection cable F or connecting the radiator to the transmitters S I 1013, S I 2 9-5 or S I 1029. Length 1 m. GZL 1019 A5 Connection cable F or connecting the radiator to the transmitters S I 1013, S I 2 9-5 or S I 1029. Length 5 m. GZL 1019 A10 Connection cable F or connecting the radiator to the transmitt[...]

  • Page 21

    40 41 NOTICES D‘EMPLOI CONTENU V ersions disponibles ............................. 4 2 Sommaire ............................. 43 Caract é ristiques techniques ............................. 4 4 Cha î nage de plusieurs diffuseurs Modulation par un émetteur infrarouge ............................. 4 5 La technologie infrarouge ...................[...]

  • Page 22

    42 43 SOMMAIRE SZI 1029-EU X X X X X X 03664 SZI 1029-EU-W X X X X X X 04076 SZI 1029-10-EU X X X X X X 04005 SZI 1029-120 X X X X X X 04078 SZI 1029-10-120 X X X X X X 04006 SZI 1029-UK X X X X X X 04077 SZI 1029-24 X X X X X X 04079 Boîtier noir Boîtier aluminium T ransmission en bande large T ransmission en bande étr oite Raccordement à un m[...]

  • Page 23

    44 45 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT 씰 씰 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU SZI 1029 Les parties lat é rales du bo î tier servent d ´ é l é ments de refroidissement. Ne couvrez pas les ouvertures en haut et en bas! LED verte, indicateur de fonctio[...]

  • Page 24

    46 47 IR-Licht Reflexion IR-Licht Reflexion IR-Licht Reflexion LA TECHNOLOGIE INFRAROUGE Le SZI 102 9 est un diffuseur infrarouge haute puissance. Dans une installation à transmission infrar ouge sans fil, son rôle est de transformer le signal électrique d´un modulateur infrar ouge ou d´une source B F en ra yons infrar ouges in visibles et de [...]

  • Page 25

    48 49 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht Nombre de diffuseurs = Nombre de diffuseurs = INFLUENCE D´UN RA YONNEMENT PARASITE La lumièr e du jour et l´éclairage d´une salle ont ég alement une influence sur la réception infrarouge. Comme le spectr e de cette lumière contient également de l´infrarouge, le signal utile émis par le SZI 10[...]

  • Page 26

    50 51 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MUL TI CHANNEL MISE EN SERVICE Insérez la fiche secteur et v errouillez-la a vec l´étrier . RACCORDEMENT AU SECTEUR Installez le diffuseur SZI 102 9 en position verticale. Les câbles sont dirigés vers le bas. La position verticale assur e un refr oidissement suffisant - l´air peut circuler par les ai[...]

  • Page 27

    52 53 LED verte, indicateur de fonctionnement RISQUE D´A TTÉNUA TION ! A TTÉNUA TION A VEC LES LONGUEURS DE CÂBLE IMPORT ANTES La longueur du câble entre deux diffuseurs adjacents ne doit pas excéder 7 5 m, sinon il y a risque d´une atténuation avec un ra yonne- ment déphasé ! N´oubliez pas la résistance de charge! Le diffuseur haute pu[...]

  • Page 28

    54 55 MODULA TEURS APPROPRIÉS SI 1015 bande large, deux canaux, commutable entr e 2,3 M Hz et 2,8 MH z SI 1029 bande étroite, système modulair e, 32 canaux (maximum) SI 29-5 bande étroite, 5 canaux au choix sur 32 canaux possibles RÉCEPTEURS APPROPRIÉS Utilisation en conf é rence et interpr é tation simultan é e HDI 1029 PLL bande étroite[...]

  • Page 29

    56 57 ACCESSOIRES ÉLECTRIQUES GZL 1019 A 1 C â ble de raccordement Destiné à relier le diffuseur aux émetteurs S I 1013, S I 2 9-5 ou S I 102 9. Longueur 1 m. GZL 1019 A 5 C â ble de raccordement Destiné à relier le diffuseur aux émetteurs S I 1013 , S I 2 9-5 ou S I 102 9. Longueur 5 m. GZL 1019 A 10 C â ble de raccordement Destiné à r[...]

  • Page 30

    58 59 ISTRUZIONI PER L‘USO INDICE Esecuzioni fornibili .............................. 60 Panoramica .............................. 6 1 Elementi di comando .............................. 62 Collegamento in serie attraverso una maggiore installazione Inizio con un trasmettitore di .............................. 63 comando a ragg i infrar ossi T ecn[...]

  • Page 31

    60 61 ESECUZIONI FORNIBILI SZI 1029-EU Radiatore di potenza a raggi infrarossi per eser cizio a banda larg a e a banda stretta insieme con un trasmettitor e adatto (R lato x). P otenza irradiata raggi infrarossi 5 watt, esercizio a più canali o mono. Uscita H F per il colleg amento di altri SZ I 1029 o SZ I 1 0 15. Scatola nera. SZI 1029-EU-W Radi[...]

  • Page 32

    62 63 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT 씰 씰 ELEMENTI DI COMANDO LED verde, Indicatore funzionamento Le parti laterali della scatola hanno la funzione di corpi di raffreddamento. Non coprire le aperture in alto e in basso! LED rosso, controllo rete e in[...]

  • Page 33

    64 65 TECNICA A RAGGI INFRAROSSI Il SZI 102 9 è un radiatore a raggi infrarossi di elevata potenza. In un impianto di trasmissione senza fili a raggi infrarossi, esso ha la funzione di trasformare il segnale elettrico fornito dal trasmettitor e di comando a raggi infrarossi o da una sorgente B F in una luce invisibile a raggi infrarossi e successi[...]

  • Page 34

    66 67 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht Numero di canali Esempio: 12 Numero di radiatore = Numero di radiatore = INFLUENZA ESERCIT A T A DALLA LUCE ESTERNA Anche la luce diurna e l’illuminazione del vano influiscono sulla ricezione dei raggi infrarossi. P oiché lo spettro di questa luce contiene anche componenti infrarossi, tale luce si so[...]

  • Page 35

    68 69 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT Commutazione MONO/a pi ù canali (MUL TI) MONO MUL TI CHANNEL MESSA IN FUNZIONE Infilare la spina di r ete e bloccarla con la staffa metallica. COLLEGAMENTO RETE Installare il radiator e di potenza SZI 102 9 in posizione verticale. In questo caso i cavi v engono fatti passare v erso il basso. L ’installazione[...]

  • Page 36

    70 71 LED verde, indicatore di funzionamento. LED rosso, controllo rete e indicatore per una radiazione IR ridotta (indicatore di disturbo) CANCELLAZIONE PER MAGGIORI LUNGHEZZE DI CA VI T ra due radiatori vicini la lunghezza del ca vo non deve superar e i 100 m, poiché altrimenti può av ere luogo la cancellazione in caso di irradiazione non in fa[...]

  • Page 37

    72 73 TRASMETTITORI ADA TTI SI 1015 Banda larga, 2 canali, commutabile 2,3 M Hz / 2,8 M Hz SI 1029 Banda stretta, sistema modular e, fino a 31 canali SI 29-5 Banda stretta, selezionabili 5 canali di 32 possibili RICEVITORI ADA TTI Settore di impiego: impianti per conf erenze con traduzione simultanea HDI 1029 PLL Banda stretta, 8 o 16 canali, mono [...]

  • Page 38

    74 75 ACCESSORI ELETTRICI GZL 1019 A1 Cav o di collegamento P er il colleg amento del radiatore al trasmettitor e S I 10 13 / S I 2 9-5 o S I 1029. Lunghezza 1 m. GZL 1019 A5 Cav o di collegamento P er il colleg amento del radiatore al trasmettitor e S I 10 13 / S I 2 9-5 o S I 1029. Lunghezza 5 m. GZL 1019 A10 Cavo di collegamento P er il colleg a[...]

  • Page 39

    76 77 INSTRUCCIONES P ARA EL USO INDICE V ersiones disponibles ....................... 7 8 Cuadro sin ó ptico ....................... 7 9 Elementos de mando ....................... 8 0 Enlace en una instalaci ó n m á s grande Comienzo con un transmisor de mando por infrarrojos ....................... 81 T é cnica de infrarrojo .................[...]

  • Page 40

    78 79 VERSIONES DISPONIBLES SZI 1029-EU Radiador de potencia por infrarrojos para servicio en banda ancha y banda estrecha junto con un transmisor adecuado. P otencia de radiación infrarroja de 5 vatios, servicio multi-/monocanal. Salida de AF para conexión a otros SZI 1029 ó SZ I 1015. Caja negra. SZI 1029-EU-W Radiador de potencia por infrarro[...]

  • Page 41

    80 81 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT 씰 씰 ELEMENTOS DE MANDO Las piezas laterales de la caja act ú an como refrigeradores. No tapar las aberturas que hay arriba y abajo. Entrada de se ñ al de mando Salida de se ñ al de mando LED verde, indicador c[...]

  • Page 42

    82 83 TECNICA DE INFRARROJOS El SZI 102 9 es un radiador alta potencia por infrarrojos que, en un equipo inalámbrico de transmisión de sonido por infrarrojos, transforma la señal eléctrica suministrada por el transmisor de mando por infrarrojos o por una fuente de B F en luz invisible infrarroja, emitiéndola en un recinto. A l contrario de lo [...]

  • Page 43

    84 85 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht N ú mero de canales Ejemplol: 12 1300 N ú m. de radiadores (SZI 1029) = N ú m. de radiadores (SZI 1029-10) = I NFLUENCIA DE LAS LUCES EXTERNAS La luz del día y la iluminación de la habitación influyen también en la recepción de infrarr ojos. Dado que el espectro de esta luz contiene también ra [...]

  • Page 44

    86 87 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MUL TI CHANNEL PUEST A EN SERVICIO Insertar el enchufe de conexión a la r ed, y asegurarlo con la grapa de alambre. CONEXION A LA RED Colocar el radiador de alta potencia SZI 1029 en posición vertical, de forma que los cables queden hacia abajo. A l colocarlo en posición vertical se garantiza la refrige[...]

  • Page 45

    88 89 FORMAR DOS SERIES EXTINCION! EXTINCION EN CASO DE CABLES MUY LARGOS El cable entre dos radiador es próximos no deberá ser de más de 100 m de longitud, pues de lo contrario se ocasionará una extinción debido a la radiación de fases desiguales. No olvidar la r esistencia final. En el radiador de alta potencia SZI 102 9, cada una de 12 eta[...]

  • Page 46

    90 91 TRANSMISORES DE MANDO ADECUADOS SI 1015 Banda ancha, 2 canales, conmutables entre 2,3 M Hz / 2,8 MH z SI 1029 Banda estrecha, sistema modular , hasta 31 canales SI 29-5 Banda estrecha, posibilidad de elegir 5 de 3 2 canales RECEPTORES ADECUADOS Campo de aplicaci ó n: equipos para conferencias e int é rpretes HDI 1029 PLL Banda estrecha, 8 ?[...]

  • Page 47

    92 93 ACCESORIOS ELECTRICOS GZL 1019 A1 Cable de conexi ó n Para conectar el radiador a los transmisor es S I 10 13/ S I 2 9-5 ó S I 10 29. Largo: 1 m. GZL 1019 A5 Cable de conexi ó n Para conectar el radiador a los transmisor es S I 1013/ S I 20-5 ó S I 10 29. Largo: 5 m. GZL 1019 A10 Cable de conexi ó n Para conectar el radiador a los transm[...]

  • Page 48

    94 95 GEBRUIKSAANWIJZING INHOUD Lev erbare uitvoeringen .............................. 9 6 Overzicht .............................. 9 7 Bedieningselementen .............................. 98 Kettingv erbinding van een grotere installatie Start met een I R-stuurzender .............................. 99 Infrarood techniek ..............................[...]

  • Page 49

    96 97 Behuizing zwart Behuizing wit Behuizing zwart Behuizing wit Aansluiting aan stuurzender 5 W I R-zendv ermogen 10 W I R -zendvermogen 23 0 V 50/6 0 Hz netaansluiting 24 0 W 50/6 0 Hz netaansluiting (U K) 120 V 5 0/60 Hz netaansluiting 24 V gelijkspanning-aansluiting Artikelnummer LEVERBARE UITVOERINGEN SZI 1029-EU I R -vermogenszender v oor br[...]

  • Page 50

    98 99 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT 씰 씰 BEDIENINGSELEMENTEN Zijgedeelten van de behuizing dienen als koellichamen Openingen boven en onder niet bedekken Groene LED Aan/uit-indicatie Rode LED, netcontrole en indicatie voor gereduceerde IR-zending (u[...]

  • Page 51

    100 101 VERSPREIDING VAN HET Het door de SZI 102 9 uitgezonden signaal verspr eidt zich op soortgelijke INFRARODE LICHT wijze in de ruimte als het normale lamp- of daglicht. Het signaal is daarom bij het samenkomen van verschillende materialen aan v ergelijkbare voorwaar den onderhevig. GORDIJNEN, T APIJTEN, VERF • Donkere en zwar e stoffen, gord[...]

  • Page 52

    102 103 IR-Licht Fremdlicht IR-Licht Fremdlicht Anzahl der Kan ä le Beispiel: 12 Aantal zenders (SZI 1029) = Aantal zenders (SZI 1029-10) = INVLOED V AN EXTERN LICHT De I R -ontvangst wordt eveneens beïnvloed door daglicht en de verlichting van de ruimte. Omdat in het spectrum van dit licht ook infra- rode aandelen aan wezig zijn, w ordt dit lich[...]

  • Page 53

    104 105 MONO MULTI CHANNEL OUTPUT INPUT Stuursignaal uitgang Omschakeling MONO/Meerkanaal(MUL TI) MONO MUL TI CHANNEL INBEDRIJFSTELLING Netstekker inv oeren en met de draadbeugel beveiligen V oor de montage op verschillende statieven is de v ermogenszender SZI 1029 met een wisselschroefdraad uitgerust, waardoor het mogelijk w ordt deze met het bijg[...]

  • Page 54

    106 107 Groene LED Aan/uit-indicatie rode LED, netcontrole en indicatie voor een gereduceerde IR-zending (uitvalindicatie) TWEE KETENS VORMEN UITDOVING BIJ GOTERE KABELLENGTES T ussen twee naast elkaar gelegen zender mag de lengte van de kabel niet langer zijn dan 100 m omdat er anders met uitdo ving bij niet fasengelijk uitzenden rekening moet w o[...]

  • Page 55

    108 109 GESCHIKTE STUURZENDERS SI 1015 Breedband, 2-kanaals, omschakelbaar 2,3 M Hz/2,8 MH z SI 1029 Smalband, moduulsysteem tot 3 1 kanalen SI 29-5 Smalband, 5 van 32 mogelijke kanalen selecteerbaar GESCHIKTE ONTV ANGERS T oepassingsgebied conferentie- en tolkinstallaties HDI 1029 Smalband, 8- of 16 kanalen, mono, kinbeugelontvanger EKI 1029 Smalb[...]

  • Page 56

    110 111 ELEKTRISCHE ACCESSOIRES GZL 1019 A1 Aansluitkabel V oor het aansluiten van de zender aan de zender S I 1013/ S I 2 9-5 of S I 10 29. Lengte 1 m. GZL 1019 A 5 Aansluitkabel V oor het aansluiten van de zender aan de zender S I 1013/ S I 2 9-5 of S I 10 29. Lengte 5 m. GZL 1019 A10 Aansluitkabel V oor het aansluiten van de zender aan de zender[...]

  • Page 57

    112 113[...]

  • Page 58

    114 115[...]

  • Page 59

    116 Printed in Germany Publ. 06/03 54500 / A03 Änderungen vorbehalten Subject to alterations Modificaciones reservadas Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KG D-30900 Wedemark Telefon 05130/600-0 Telefax 05130/600 300[...]