Sennheiser IS 380 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser IS 380. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser IS 380 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser IS 380 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser IS 380 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser IS 380
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser IS 380
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser IS 380
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser IS 380 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser IS 380 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser IS 380, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser IS 380, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser IS 380. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING IS 380[...]

  • Page 2

    3 2 SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Das Infrarot-Stereo-Set IS 380 bildet mit seinem Sender TI 380 und seinem Empfänger HDI 380 eine drahtlose Tonübertragungsstrecke in hoher Tonqualität. Es eignet sich zum Anschluß an alle üblichen HiFi- und Fernsehgeräte und ermöglicht so einen individuellen und ungestörten Hörgenuß, ohne andere [...]

  • Page 3

        5 4 IN DIESER VERPACKUNG FINDEN SIE ... ... mehrere einzelne Produkte. Ihre neue Infrarot-Tonübertragungsanlage besteht aus fünf Komponenten:  Der Sender TI 380 wandelt das Tonsignal, das von der Kopfhörerbuchse Ihres Fernsehers oder Ihrer HiFi-Anlage kommt, in unsichtbares infrarotes Licht um und strahlt es in den Raum ab.[...]

  • Page 4

      7 6    OPTIMALE AUSSTEUERUNG DES SENDERS Stellen Sie die Lautstärke an Ihrer HiFi-Anlage oder an Ihrem Fernseher auf einen mittleren Wert ein. Der Sender TI 380 ist mit einer Aussteu erungs- automatik („ACL“) ausgestattet, die ein Übersteuern der Elektronik verhindert. INBETRIEBNAHME DES EMPFÄNGERS Stecken Sie den Akku BA 15[...]

  • Page 5

    9 8 LICHTWEG FREIHALTEN Infrarotes Licht vom Sender TI 380 breitet sich in gleicher Weise aus wie das Licht einer Glühlampe. Verdecken Sie nicht den Lichtweg zwischen Sender und Empfänger und bleiben Sie in dem Raum, in dem die Übertragung stattfindet! Eine einfache Regel: Wenn Sie den Sender von Ihrem Platz sehen k ö nnen, ist eine st ö rungs[...]

  • Page 6

     11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2  BETRIEB MIT EINEM ZWEITEN AKKU Mit einem zweiten Akku verlängern Sie die Hörzeit Ihres Empfängers. Er steckt dabei immer im Ladeschacht  des Senders, um im Bedarfsfall mit voller Leistung zur Verfügung zu stehen. 씰 Betreiben Sie Ihr Set [...]

  • Page 7

    13 12 THANK YOU FOR CHOOSING SENNHEISER! The IS 380 infra-red stereo system, consisting of the TI 380 infra-red trans- mitter and the HDI 380 infra-red headphone receiver, is designed for cordless audio transmissions in Hi-Fi quality. It can be connected to most Hi-Fi systems or TV sets and allows complete listening pleasure without disturbing othe[...]

  • Page 8

        15 14 ADVANTAGES 씰 With cordless sound transmission, you are independent of cables. Only you can hear the sound, and you can decide the volume yourself without disturbing others! 씰 According to present scientific knowledge, sound transmission by infra- red light poses no risk to health whatsoever. 씰 The new carrier frequenc[...]

  • Page 9

      17 16    SETTING UP THE TRANSMITTER Place the transmitter near your television set or hi-fi system. PUTTING THE TRANSMITTER INTO OPERATION 씰 Use the supplied cable to connect socket  on the TI 380 transmitter with the headphone socket on your television set or hi-fi system. NOTE If your television set does not have a headphone[...]

  • Page 10

    19 18 REPLACING THE EAR-CUSHIONS The ear-cushions can easily be removed from the headphones and cleaned with warm soapy water. From time to time, however, the ear-cushions should be replaced for reasons of hygiene. Please order your ear-cushions from your Sennheiser dealer. FREE LINE OF SIGHT Infra-red light from the TI 380 transmitter is transmitt[...]

  • Page 11

     21 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2  Recharge RECHARGEABLE ACCUPACKS HAVE A “CHARGING CYCLE” Depending on how long your receiver has been in use, you must also recharge the BA 151 accupack for a certain time. A simple rule of thumb will help you to decide what time is necessary:[...]

  • Page 12

    23 22 VOUS AVEZ FAIT UN CHOIX JUDICIEUX: Le système stéréo infrarouge IS 380 se compose de l´émetteur TI 380 et du récepteur casque HDI 380. Il est conçu pour la transmission du son sans fil en qualité Hi-Fi. Le système se branche sur tous systèmes Hi-Fi ou téléviseurs pourvue d’une prise casque, et permet un plaisir d´écoute sans g[...]

  • Page 13

        25 24 AVANTAGES 씰 Grâce à la transmission sans fil du son, finies les contraintes liées à la présence d’un câble! Comme vous êtes la seule personne à entendre le son du téléviseur, vous pouvez donc régler le niveau sonore à votre convenance, sans risque de gêner votre environnement! 씰 Les études scientifiques [...]

  • Page 14

      27 26    MISE EN PLACE DE L’EMETTEUR Placez l’émetteur à proximité de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi. MISE EN SERVICE DE L’EMETTEUR 씰 A l’aide du câble joint, raccordez l’émetteur TI 380, connecteur  , à la sortie casque de votre téléviseur ou de votre chaîne HiFi. N.B. : Si votre téléviseur n[...]

  • Page 15

    29 28 REMPLACEMENT DES COUSSINETS D’OREILLES Les coussinets d’oreilles peuvent être facilement désolidarisés du système d’écouteurs. Ils se nettoient à l’eau chaude savonneuse. Pour des raisons d’hygiène, il conviendrait toutefois de les remplacer périodiquement. Vous pouvez commander les coussinets chez votre agent Sennheiser. EV[...]

  • Page 16

     31 30 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2  CHARGE DES ACCUS – TRES IMPORTANT ! Pour la recharge, enfichez l’accu BA 151 dans un des deux compartiments de recharge sur l’émetteur. Si vous avez un accu supplémentaire BA 151 vous pouvez le charger dans le deuxième compartiment. Quan[...]

  • Page 17

    33 32 OBSERVATIONS CONCERNANT LA SECURITE 씰 N’utiliser l’émetteur qu’avec le bloc-secteur Sennheiser livré avec le système infrarouge. Toujours débrancher le secteur lorsque vous procédez à des changements d e câble ou si vous déplacez l’appareil. 씰 Ne pas ouvrir les appareils vous-même. Tous les travaux sur les pièces électr[...]

  • Page 18

        35 34 VANTAGGI 씰 Con la trasmissione audio senza fili attraverso un ricevitore nella staffa sotto mento può rendersi indipendente dal cavo! Solo Lei sente il tono del televisore, solo Lei decide quale volume scegliere, senza disturbare gli altri! 씰 La trasmissione audio tramite luce infrarossa non è assolutamente dannosa al[...]

  • Page 19

      37 36    INSTALLAZIONE DEL TRASMETTITORE Disponga il trasmettitore vicino al Suo televisore o al Suo impianto hifi. MESSA IN FUNZIONE DEL TRASMETTITORE 씰 Colleghi l’accluso cavo di collegamento del trasmettitore TI 380, presa  , con l’uscita della cuffia del Suo televisore o del Suo impianto hifi. AVVERTENZA: Se il Suo tel[...]

  • Page 20

    39 38 TENERE LIBERO IL PERCORSO DELLA LUCE La luce infrarossa del trasmettitore TI 380 si propaga nello stesso modo della luce di una lampadina. Non copra il percorso della luce tra il trasmettitore e il ricevitore e rimanga nel locale, nel quale ha luogo la trasmissione! Una regola semplice: Se pu ò vedere il trasmettitore dal Suo posto, è possi[...]

  • Page 21

     41 40 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2  RICARICA ACCUMULATORE Per la ricarica l’accumulatore BA 151 viene innestato in uno dei due vani di ricarica  . Nel secondo vano di ricarica  può essere ricaricato un altro accumulatore BA 151. Se la potenza dell’accumulatore diminuisce[...]

  • Page 22

    43 42 AVVERTENZE IMPORTANTI 씰 Utilizzi il trasmettitore solo con l’alimentatore Sennheiser accluso adatto. Stacchi sempre il collegamento dalla rete se deve cambiare la posizione di innesto dei cavi o se vuole collocare l’apparecchio in un alto posto. 씰 Non apra mai apparecchi elettronici. I lavori su componenti che conducono corrente devon[...]

  • Page 23

        45 44 VENTAJAS 씰 Gracias a la transmisión inalámbrica del sonido por medio de un transmisor de mentonera puede Vd. prescindir del cable. Sólo Vd. escucha el sonido del televisor. Sólo Vd. determina el volumen - ¡sin molestar a los demás! 씰 Según el estado actual de los conocimientos científicos, la transmisión del so[...]

  • Page 24

      47 46    EMPLAZAMIENTO DEL TRANSMISOR Coloque el transmisor cerca del televisor o de su equipo HiFi. PONER EL TRANSMISOR EN SERVICIO 씰 Con el cable conector incluido en el suministro una el transmisor TI 380, casquillo  con la salida para auriculares de su televisor o de su equipo HiFi. NOTA: Si su televisor carece de salida p[...]

  • Page 25

    49 48 SUSTITUCIÓN DE LAS ALMOHADILLAS DE LOS AURICULARES Las almohadillas pueden retirarse fácilmente de los auriculares, para lavarlas con agua jabonosa tibia. Por razones higiénicas es aconsejable sustituirlas de vez en cuando. Sírvase solicitarlas a su concesionario Sennheiser. MANTENER DESPEJADO EL CAMINO ÓPTICO La luz infrarroja del trans[...]

  • Page 26

     51 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2  FORMA DE CARGAR LOS ACUMULADORES Para cargarlo, colocar el acumulador BA 151 en uno de los compartimientos de carga  . En el otro compartimiento  puede cargarse al mismo tiempo otro acumulador del mismo tipo. Al disminuir la carga del acumu[...]

  • Page 27

    53 52 U HEEFT DE JUISTE KEUZE GEMAAKT! De infrarode stereo hoofdtelefoon IS 360 vormt samen met de bijbehorende zender TI 360 en ontvanger HDI 360 een snoerloos geluidsoverdrachtstraject met een hoge geluidskwaliteit. De hoofdtelefoon kan aan alle gebruikelijke hifi- en televisie-apparaten worden aangesloten en maakt een ongestoord luistergenot mog[...]

  • Page 28

        55 54 VOORDELEN 씰 Met de draadloze geluidsoverdracht bent u niet afhankelijk van snoeren! Alleen u hoort het geluid van de televisie, alleen u bepaalt de geluidssterkte zonder anderen daarbij te storen! 씰 De geluidsoverdracht door infrarood straal is volgens de huidige stand van de wetenschap op geen enkele wijze schadelijk v[...]

  • Page 29

      57 56    DE ZENDER OPSTELLEN Zet de zender in de buurt van uw televisie of hifi-installatie. DE ZENDER IN GEBRUIK NEMEN 씰 Sluit de zender TI 380, bus 1, met behulp van het meegeleverde snoer aan op de koptelefoonuitgang van de televisie of hifi-installatie. INSTRUCTIE: Mocht uw televisie niet over een koptelefoonuitgang beschikke[...]

  • Page 30

    59 58 VERVANGEN VAN DE OORKUSSENS De oorkussens kunnen eenvoudig van de oortelefoons worden getrokken en met warm zeepsop worden schoongemaakt. Uit hygiënische oogpunt moeten de oorkussens echter van tijd tot tijd worden vervangen. Bestel de oorkussens a.u.b. bij uw Sennheiser-leverancier. STRAALTRAJECT VRIJHOUDEN De infrarode straal van de zender[...]

  • Page 31

     61 60 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 1 2  ACCU‘S LADEN Voor het opladen wordt de accu BA 151 in één van beide laadopeningen  geplaatst. In de tweede laadopening kan een andere accu BA 151 worden opgeladen. Vermindert het vermogen van de accu (dit blijkt duidelijk uit ruisen en lic[...]

  • Page 32

    63 62 BELANGRIJKE INSTRUCTIES 씰 Gebruik de zender alleen met de passende meegeleverde voeding van Sennheiser. Maak de aansluiting op het net los, wanneer u de kabels wilt veranderen of het apparaat op een andere plaats wilt zetten. 씰 Open elektronische apparaten nooit zelf. Werkzaamheden aan stroom- geleidende onderdelen mogen alleen door daarv[...]

  • Page 33

    Änderungen vorbehalten Subject to alterations Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Reservado el derecho a introducir modificaciones Wijzigingen voorbehouden Sennheiser Irland GmbH Printed in PRC Publ. 5/97 / A01[...]