Sennheiser HDE1030 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser HDE1030. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser HDE1030 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser HDE1030 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser HDE1030 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser HDE1030
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser HDE1030
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser HDE1030
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser HDE1030 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser HDE1030 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser HDE1030, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser HDE1030, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser HDE1030. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HDE 1030 GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING[...]

  • Page 2

    2 HDE 1030 Hochfrequenz-Mono-Empfänger für den Einsatz in Personenführungsanlagen und in der Konferenztechnik. Merkmale 씰 Geringes Gewicht 씰 Umweltfreundlicher Akku-Betrieb 씰 Aufbewahrung und Ladung im passenden Ladekoffer EZL 1030 씰 farbige Kennzeichungsmöglichkeit für unterschiedliche Frequenzbereiche Ausführungen HDE 1030-2 D 1 Zwe[...]

  • Page 3

    3     KEN 1030 Inbetriebnahme 씰 Akku einschieben  씰 Gewünschten Empfangskanal mit dem Drehschalter  einstellen. (Nur bei Zwei- oder Dreikanal-Empfängern) 씰 Aufsetzen, mit dem Regler  einschalten und die Lautstärke einstellen. Nach dem Betrieb Wenn Sie den Empfänger HDE 1030 über längere Zeit nicht nutzen, schalten S[...]

  • Page 4

    Parallelbetrieb mehrerer Führungsanlagen Durch die Möglichkeit, zwischen max. drei Empfangskanälen umzuschalten, wird ein Parallelbetrieb innerhalb eines Gebäudes möglich. Auch kann durch die Vorauswahl von Emp fängern mit unterschiedlichen Frequenzen ( 씮 AUSFÜHRUNGEN ) von vornherein ein Mehrfachbetrieb ermöglicht werden. Bei der Frequen[...]

  • Page 5

    Reinigen und Austauschen der Ohrpolster Zum Reinigen können die Ohrpolster abgezogen werden. Zur Reinigung wird eine leichte Seifenlauge empfohlen. Mit Wasser nachspülen und gut trocknen lassen. Austauschpolster können direkt von Ihrem Sennheiser Servicepartner bezogen werden. Technische Daten Empfangsfrequenzen HDE 1030-2 D 1 36,64 und 36,72 MH[...]

  • Page 6

    6 HDE 1030 Versions HDE 1030-2 D 1 Two-channel receiver, switchable (Cat. no. 04026) between 36.64 and 36.72 MHz. HDE 1030-2 D 2 Two-channel receiver, switchable (Cat. no. 04027) between 37.16 and 37.82 MHz. HDE 1030-3 UK 1 Three-channel receiver, three switchable fre- (Cat. no. 04029) quencies in the range between 48 and 50 MHz HDE 1030-2 F 1 Two-[...]

  • Page 7

    7     KEN 1030 Putting the receiver into operation 씰 Insert accuplug  . 씰 Select receiver channel  . (Only for two or three-channel receivers.) 씰 Turn the receiver on and adjust the volume  . After use If you are not going to use the HDE 1030 for a period, please switch it off by turning the volume control off until it cl[...]

  • Page 8

    Simultaneous operation of several tour guide systems Since it is possible to switch between up to three frequencies several guided tours can be conducted at the same time. Another way would be to select different preset frequencies for the receivers (see VERSIONS ). Your local Sennheiser dealer (please see attached list) will help you with the sele[...]

  • Page 9

    Cleaning and replacing the ear pads The ear pads can be removed from the receiver and cleaned with soapy water or sterilised by using the same solution as is used by mothers to sterilise the teat of a babies bottle. Rinse under clear water, then let dry well. Replacement ear pads can be obtained directly from your local Sennheiser agent. Technical [...]

  • Page 10

    10 HDE 1030 Récepteur haute fréquence mono pour visites commentées et conférences. Caractéristiques 씰 Faible poids 씰 Fonctionnement écologique sur accus 씰 Rangement et recharge dans la malette EZL 1030 씰 Marques de couleur pour identification des différentes fréquences Versions HDE 1030-2 D1 Récepteur à deux canaux, commutable (N [...]

  • Page 11

    11     KEN 1030 Mise en service 씰 Insérez la fiche accus  . 씰 Choisissez le canal de réception avec le bouton  . (Seulement avec les récepteurs à deux ou à trois canaux.) 씰 Mettez le récepteur en marche avec le bouton  et ajustez le volume. Après l´utilisation Si vous n´utilisez pas le récepteur pendant un certa[...]

  • Page 12

    Utilisation simultanée de plusieurs systèmes pour visites commentées La commutation sur trois canaux de réception (maximum) permet une utilisation simultane sur un même lieu L´autre possibilité est de prévoir - dès la conception du système - des récepteurs avec des fréquences différentes (cf. VERSIONS ). Pour le choix des fréquences, [...]

  • Page 13

    Nettoyage et remplacement des Embouts On peut retirer du récepteur les embouts d´oreilles et les nettoyer à l´eau savonneuse. Des embouts de rechange sont en vente chez votre agent Sennheiser. Caractéristiques techniques Fréquences de réception HDE 1030-2 D 1 36,64 et 36,72 MHz. HDE 1030-2 D 2 37,16 et 37,82 MHz. HDE 1030-3 UK 1 Trois fréqu[...]

  • Page 14

    14 HDE 1030 Ricevitore mono ad alta frequenza per l'impiego negli impianti per visite guidate di persone e nella tecnica di conferenza. Caratteristiche 씰 Peso minimo 씰 Esercizio ad accumulatori ecologico 씰 Custodia e carica nella valigetta di carica adatta EZL 1030 씰 Possibilità di contrassegnatura a colori per diverse gamme di freque[...]

  • Page 15

    15     KEN 1030 Messa in funzione 씰 Infilare l'accumulatore  씰 Regolare il canale di ricezione desiderato con l'interruttore rotante  . (Solo nei ricevitori a due o tre canali) 씰 Applicare, inserire con il regolatore  e regolare il volume. Dopo l'impiego Se non utilizzate il ricevitore HDE 1030 per un perio[...]

  • Page 16

    Esercizio parallelo dei diversi impianti per visite guidate Grazie alla possibilità di commutare tra max. tre canali di ricezione, diventa possibile un esercizio parallelo in un edificio. Inoltre, con la preselezione dei ricevitori con diverse frequenze ( 씮 ESECUZIONI ), è possibile selezionare dall'inizio un esercizio multiplo. Per la sel[...]

  • Page 17

    Pulizia e sostituzione delle Imbottiture degli auricolari Le imbottiture degli auricolari possono essere sfilate per pulirle. Per la pulizia si consiglia una leggera soluzione di acqua saponata. Sciacquare con acqua e lasciare asciugare a fondo. Le imbottiture di sostituzione possono essere ordinate direttamente al vostro partner di servizio Sennhe[...]

  • Page 18

    18 HDE 1030 Receptor monofónico de alta frecuencia para utilización en instalaciones de conducción de personas y en conferencias. Caracteristicas 씰 Muy ligero 씰 Servicio por acumulador, no contaminante para el medio ambiente 씰 Se guarda y se carga en el maletín de carga EZL 1030 씰 Los diferentes márgenes de frecuencia pueden indicarse [...]

  • Page 19

    19     KEN 1030 Puesta en servicio 씰 Insertar el acumulador en su lugar  . 씰 Con el interruptor giratorio  elegir el canal de recepción deseado. (Sólo para receptores de dos o tres canales). 씰 Colocarse el receptor, conectarlo con el regulador  ajustar el volumen. Despues de usarlo Cuando no vaya a usar el receptor HDE [...]

  • Page 20

    Funcionamiento en paralelo de varias instalaciones de conduccion Puesto que existe la posibilidad de conmutar entre tres canales de recepción, como máximo, puede lograrse un funcionamiento en paralelo dentro de la edificación. Igualmente, mediante la selección previa de receptores con diferentes frecuencias ( 씮 EJECUCIONES ) puede lograrse de[...]

  • Page 21

    Limpieza y sustitucion de las almohadillas de los auriculares Las almohadillas pueden retirarse para limpiarlas con una solución jabonosa suave. Enjuagarlas luego con agua y dejarlas secar bien. Las almohadillas de sustitución pueden adquirirse directamente de su concesionario Sennheiser. Datos tecnicos Frecuencias de recepción HDE 1030-2 D1 36,[...]

  • Page 22

    22 HDE 1030 Mono-ontvanger met hoge frequentie voor het gebruik bij personenbegeleidinginstallaties en in de conferentietechniek. Kenmerken 씰 Gering gewicht 씰 Milieuvriendelijke werking op batterijen. 씰 Bewaren en opladen in de bijbehorende laadkoffer EZL 1030 씰 Gekleurde kentekeningsmogelijkheid voor verschillende frequentiebereiken Uitvoe[...]

  • Page 23

    23     KEN 1030 Inbedrijfstelling 씰 Batterij invoeren  씰 Gewenst ontvangstkanaal met de draai- schakelaar  instellen. (Alleen bij twee- of driekanaals-ontvangers 씰 Erop zetten, met de regelknop  inschakelen en het volume instellen. Na het gebruik Wanneer u de ontvanger HDE 1030 gedurende een lange periode niet gebruikt, d[...]

  • Page 24

    Parallel funtioneren van verschillende besturingsinstallaties Door de mogelijkheid tussen max. drie ontvangstkanalen om te schakelen wordt een parallele functie binnen een gebouw mogelijk. Ook kan door de voorselectie van ontvangers met verschillende frequenties (zie UITVOERINGEN ) van begin af aan een meervoudige functie mogelijk gemaakt worden. D[...]

  • Page 25

    Reinigen en vervangen van de oorkussentjes Voor het reinigen kunnen de oorkussentjes eraf genomen worden. Er wordt een milde zeepoplossing voor de reiniging aanbevolen. Met water afspoelen en goed laten drogen. Reservekussentjes kunnen direkt bij uw Sennheiser dealer worden verkregen. Technische gegevens Ontvangstfrequenties HDE 1030-2 D 1 36,64 en[...]

  • Page 26

    [...]

  • Page 27

    Sennheiser elektronic GmbH & Co. KG Telefon: +49 (0)5130 600 0 D-30900 Wedemark Telefax: +49 (0)5130 6312 Printed in Germany Publ. 2/97 54584 / A05[...]