Sennheiser A200 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Sennheiser A200. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Sennheiser A200 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Sennheiser A200 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Sennheiser A200 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Sennheiser A200
- nom du fabricant et année de fabrication Sennheiser A200
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Sennheiser A200
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Sennheiser A200 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Sennheiser A200 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Sennheiser en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Sennheiser A200, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Sennheiser A200, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Sennheiser A200. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING A 200[...]

  • Page 2

    2 Gebrauchsanleitung .................................................................... 3 Instructions for use ..................................................................... 9 Notice d‘emploi ......................................................................... 15 Istruzioni per l‘uso ...............................................[...]

  • Page 3

    A 200 3 A 200 Stereohörhilfe Die A 200 ist ein Hörverstärker für Menschen, die nur im Bedarfsfall auf eine technische Unterstützung ihres Gehörs zu- rückgreifen möchten. Sie unterstützt leichte bis mittlere Hör- minderung (Presbyacusis). Die stereofone ohrnahe Mikrofon- position erzeugt eine deutliche Richtungsortung. Dynamische Wiedergab[...]

  • Page 4

    4   Stromversorgung Die A 200 wird über Akkustecker BA 151 wirtschaftlich und umweltfreundlich mit Strom versorgt. Eine Akkuladung ist aus- reichend für ca. 10 - 12 Betriebsstunden bei mittlerer Lautstärke. Längerer Betrieb ist mit einem zweiten Akkustecker (Zubehör) möglich. Jeweils ein Akkustecker wird im Steckerladegerät L 200 aufge[...]

  • Page 5

    5 Einstellung der Tiefenabsenkung Mit den beiliegenden zwei Haftstreifen können die kleinen Öffnungen an den Hörersystemen verschlossen werden. Je mehr Löcher Sie mit den Haftstreifen verschließen, umso stärker werden die tiefenTöne abgesenkt. Die Sprachverständ- lichkeit wird dadurch erhöht, ohne die Lautstärke zu ver- größern - ein Vo[...]

  • Page 6

    6     Akkus laden / Ladekontrolle Zum Laden wird der Hörverstärker in das Ladegerät L 200 ge - stellt  . Zusätzlich kann im Ladeschacht  ein zweiter Accu BA 151 geladen werden. Die Ladung erfolgt automatisch und wird durch die LEDs  und  angezeigt. Hörverstärker und Akku können dort auch über längere Zeit aufbewahrt[...]

  • Page 7

    7 369 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... 1 2 3 6 9 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... Betrieb mit einem zweiten Akku Mit einem zweiten Akku verlängern Sie die Hörzeit Ihrer A 200. Er steckt dabei immer im Ladeschacht des Ladegerätes L 200, um im Bedarfsfall mit voller Leistung zur Verfügung zu stehen. 씰 Betreiben Sie Ihr Set mit nur[...]

  • Page 8

    8 Wichtige Hinweise 씰 Öffnen Sie niemals selbst elektronische Geräte. Besonders Arbeiten an stromführenden Teilen dürfen nur von geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. 씰 Halten Sie Abstand zu Heizungen und Heizstrahlern, legen Sie die Geräte nie direkt in die Sonne. 씰 Benutzen Sie Ihre Hörhilfe möglichst nur in trockenen Räumen. [...]

  • Page 9

    A 200 9 A 200 Stereo assistive listening device The A 200 is a personal sound amplifier for people who may sometimes need to rely on artificial assistence for their hearing. It is especially suitable for people with slight to moderate hearing impairment. Due to the stereo amplification via two integrated electret microphones, the user can clearly d[...]

  • Page 10

    10   Power supply The A 200 is powered via the BA 151 rechargeable accuplug which is both cost-saving and environmentally friendly. The accuplug has an operating time of approx. 10–12 hours with the volume set to a medium value. The operating time can be extended by using a second accuplug (available as an accessory). With a second accuplug[...]

  • Page 11

    11 Adjusting the bass attenuation You can use the two supplied sealing tapes to seal the small holes in the back of the headphone systems. The more holes you seal with the sealing tapes, the greater is the bass attenuation. This increases the intellegibility without increasing the volume - which is an advantage for people with a more severe hearing[...]

  • Page 12

    12     Charging the accuplug / charge indication To charge the accuplug, insert the personal sound amplifier con- taining the accuplug into the L 200 charging unit  . A second BA 151 accuplug can be ch arged separately in the charging compartment  . The automatic charging process is indicated by the LEDs  and  . Since the ac[...]

  • Page 13

    13 369 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... 1 2 3 6 9 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... Listen Recharge Rechargeable accuplugs have a „charging cycle“ Depending on how long your receiver has been in use, you must also recharge the BA 151 accuplug for a certain amount of time. A simple rule of thumb will help you to decide how long is n[...]

  • Page 14

    14 Important! 씰 Never open electronic devices! This must only be done by authorised personnel and is all the more important for current-carrying units. 씰 Keep the device away from central heating radiators and electric heaters. Never expose it to direct sunlight. 씰 Use the device in dry rooms only. • Use a damp cloth for cleaning the device[...]

  • Page 15

    A 200 15 Amplificateur d’ecoute stereo A 200 Le A 200 est un amplificateur d’écoute pour les personnes ne désirant avoir recours qu’occasionnellement à un auxiliaire auditif. Il est l’auxiliaire idéal pour des déficiences auditives légères et moyennes. L’amplification stéréophonique par deux microphones à électret intégrés pe[...]

  • Page 16

    16   Alimentation Le A 200 est alimenté par l’accu BA 151 permettant un fonction- nement à la fois économique et non-polluant. Un accu offre une autonomie d’environ 10–12 heures avec le volume réglé à une valeur moyenne. Pour disposer d’une autonomie supplémentaire, un deuxième accu (accessoire) peut être utilisé. L’un des[...]

  • Page 17

    17 Attenuation des graves Les deux bandes adhésives jointes permettent d’obturer les petits orifices situés au niveau du système d’écouteurs. Plus le nombre d’orifices obturés à l’aide des bandes adhésives est élevé, plus les sons graves sont attenués. Ceci permet une meilleure intelligibilité de la parole, sans avoir pour autant[...]

  • Page 18

    18     Charge des accus / controle de la recharge Pour la recharge, il suffit d’enficher l’amplificateur d’écoute avec son accu dans le chargeur L 200  . Le logement de recharge  permet de recharger un deuxième accu BA 151. La recharge s’effectue automatiquement et le processus de recharge est signalé par les LEDs  e[...]

  • Page 19

    19 369 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... 1 2 3 6 9 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... Les accus presentent un „cycle de recharge“ La durée de recharge de l’accu BA 151 est fonction de la durée d’utilisation de votre récepteur. La règle empirique est la suivante: Durée de fonctionnement x 1,5 = Durée de recharge Exemple : 1 [...]

  • Page 20

    20 Remarques importantes 씰 Ne pas ouvrir les appareils vous-même. Tous les travaux sur les pièces électriques doivent être effectués par des professionnels. 씰 Tenir à l’écart des appareils et diffuseurs de chauffage; ne jamais exposer l’appareil aux rayons directs du soleil. 씰 N’utiliser cet appareil qu’à l’intérieur. 씰 P[...]

  • Page 21

    A 200 21 Aiuto per l’ascolto stereo A 200 L’A 200 è un amplificatore di ascolto per persone che vogliono utilizzare un supporto tecnico per il loro udito solo in caso di bisogno. Esso aiuta in caso di diminuzione leggera fino a media dell’udito (presbiacusia). La posizione stereofonica vicino all’orecchio del microfono genera una chiara lo[...]

  • Page 22

    22   Alimentazione elettrica L’A 200 viene alimentato in modo economico ed ecologico con corrente attraverso una spina ad accumulatore BA 151. Una carica dell’accumulatore è sufficiente per ca. 10 - 12 ore di funzionamento a volume medio. Un funzionamento più lungo è possibile con una seconda spina ad accumulatore (accessorio). Rispett[...]

  • Page 23

    23 Regolazione della riduzione dei bassi Con le due strisce adesive accluse si possono chiudere le piccole aperture sui sistemi della cuffia. Quanto più fori vengono chiusi con la striscia adesiva, tanto più forte sarà la riduzione dei toni bassi. La comprensibilità della lingua viene così aumentata senza aumentare il volume - un vantaggio in [...]

  • Page 24

    24     Ricarica accumulatori / controllo carica Per la ricarica l’amplificatore di ascolto viene innestato nell’appa- recchio di ricarica L 200  . Inoltre, nel vano di ricarica  può essere ricaricato un secondo accumulatore BA 151. La ricarica avviene automaticamente e viene visualizzata dai LED  e  . L’amplificatore [...]

  • Page 25

    25 369 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... 1 2 3 6 9 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... Ascolto Ricarica Gli accumulatori hanno un „ciclo di ricarica“ A seconda di quanto tempo tiene in funzione il Suo ricevitore, deve anche ricaricare l’accumulatore BA 151 per un tempo adeguato. Una semplice regola empirica potrà essere di aiuto: T[...]

  • Page 26

    26 Avvertenze importanti 씰 Non apra mai gli apparecchi elettronici. Soprattutto i lavori ai componenti che conducono corrente devono essere eseguiti solo da personale tecnico addestrato. 씰 Mantenga un’opportuna distanza da riscaldamenti e radiatori termici, non esponga mai gli apparecchi direttamente ai raggi solari. 씰 Utilizzi il Suo dispo[...]

  • Page 27

    A 200 27 Aparato estereofónico de corrección auditiva El modelo A 200 es un amplificador audiométrico para personas que, únicamente en caso necesario, quieren hacer uso de una ayuda técnica para su aparato auditivo. Es útil para casos de disminución ligera o mediana de la audición (presbiacusis). La posición estereofónica del micrófono, [...]

  • Page 28

    28   Alimentación de corriente La alimentación de corriente para el dispositivo de ayuda auditiva A 200, utilizando el acumulador insertable BA 151, es económica y no perjudicial para el medio ambiente. Una carga del acumulador alcanza para unas 10-12 horas de servicio, a volumen medio. Cuando se requiere un servicio de mayor duración pue[...]

  • Page 29

    29 Ajuste de la atenuación de los bajos Las cintas adhesivas incluidas en el suministro sirven para cerrar las pequeñas aberturas que hay en los sistemas de auriculares. Cuantas más aberturas se cubran con las cintas adhesivas, mayor será la atenuación de los bajos. Con ello mejora la inteligibilidad de la voz, sin necesidad de aumentar el vol[...]

  • Page 30

    30     Forma de cargar los acumuladores/control de carga Para cargarlo, el amplificador de sonido se coloca en el aparato de carga L200  . Adicionalmente puede cargarse en el comparti- miento de carga  otro acumulador BA 151. La carga tiene lugar automáticamente y se indica por medio de los LED  y  . Tanto el dispositivo am[...]

  • Page 31

    31 369 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... 1 2 3 6 9 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... Los acumuladores tienen un „ciclo de carga“ Dependiendo del tiempo que haya Vd. utilizado su receptor, será necesario también cargar el acumulador BA 151 durante determinado tiempo. Hay una regla sencilla que le será muy útil: Tiempo de servicio[...]

  • Page 32

    32 Indicaciones importantes 씰 No abra nunca los aparatos electrónicos. Cualquier trabajo a efectuar en componentes conductores de corriente debe ser efectuado por personal especializado y cualificado. 씰 Mantenga el aparato alejado de calefacciones y radiadores; no lo exponga nunca directamente a los rayos solares directos. 씰 Este aparato de [...]

  • Page 33

    A 200 33 A 200 stereo hoorhulp De A 200 is een hoorversterker voor mensen, die, indien nodig, een technische ondersteuning van hun gehoor willen gebruiken. De A 200 helpt bij lichte tot middel ernstige hoorvermindering (Presbyacusis). De twee microfoons, die dicht bij de oren zijn gepositioneerd, zorgen voor een duidelijke richtingsoriëntatie. Dyn[...]

  • Page 34

    34   Stroomvoorziening De A 200 wordt via de accustekker BA 151 zuinig en milieuvrien- delijk van stroom voorzien. Een acculading is voldoende voor ca. 10 - 12 bedrijfsuren bij een gemiddelde geluidssterkte. Langer functioneren is met een tweede accustekker (accessoire) mogelijk. Er kan steeds één accustekker in het stekker-oplaadapparaat L[...]

  • Page 35

    35 Instelling van de demping van de lage tonen Met de twee meegeleverde plakstrips kunnen de kleine openingen van het hoorsysteem worden afgesloten. Hoe meer gaatjes met de plakstrips worden afgesloten, des te sterker worden de lage tonen gedempt. De verstaanbaarheid wordt daardoor verhoogd, zonder de geluidssterkte te verhogen - een voordeel bij e[...]

  • Page 36

    36     Accu‘s laden / oplaadcontrole Voor het laden wordt de hoorversterker in het laadapparaat L 2 00 geplaatst  . Bovendien kan in de laadschacht  een tweede accu BA 151 worden opgeladen. Het opladen geschiedt automatisch en wordt door de LED‘s  en  aangegeven. De hoorversterker en accu kunnen daar langere tijd worden [...]

  • Page 37

    37 369 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... 1 2 3 6 9 12 15 18 21 24 3 6 9 12 15 18 21 24 ... Accu‘s hebben een „laadcyclus“ Elke keer, hoe lang u uw ontvanger ook heeft gebruikt, moet u ook de accu BA 151 gedurende een bepaalde periode opladen. Een eenvoudige vuistregel helpt u daarbij: Gebruikte tijd x 1,5 = oplaadtijd Voorbeeld: 1 uur l[...]

  • Page 38

    38 Belangrijke instructies 씰 Open nooit zelf elektronische apparaten. Vooral werkzaam- heden aan stroomvoerende onderdelen mogen alleen door daarvoor opgeleide vakmensen worden uitgevoerd. 씰 Blijf uit de buurt van verwarmingsbronnen en verwarmings- elementen, leg het apparaat nooit in direct zonlicht. 씰 Gebruik uw hoorhulp indien mogelijk all[...]

  • Page 39

    Sennheiser electronic GmbH D-30900 Wedemark Telefon: +49 (0) 5130 600 0 Telefax: +49 (0) 5130 600 300 Printed in Germany Publ. 02/97 59801 / A 01[...]