Schulthess Spirit eMotion 7035i manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Schulthess Spirit eMotion 7035i. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Schulthess Spirit eMotion 7035i ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Schulthess Spirit eMotion 7035i décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Schulthess Spirit eMotion 7035i devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Schulthess Spirit eMotion 7035i
- nom du fabricant et année de fabrication Schulthess Spirit eMotion 7035i
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Schulthess Spirit eMotion 7035i
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Schulthess Spirit eMotion 7035i ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Schulthess Spirit eMotion 7035i et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Schulthess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Schulthess Spirit eMotion 7035i, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Schulthess Spirit eMotion 7035i, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Schulthess Spirit eMotion 7035i. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Bedienungsanleitung für Waschmaschinen im Eigenheim Instructions for the use of washing machines in private homes Spirit eMotion 7035i Sicherheitshinweise beachten! Respecter les consignes de sécurité! Seguire le indicazioni di sicurezza! Follow the safety instructions! Gerät erst nach dem Lesen dieser Anleitung in Betrieb nehmen! Ne mettre en [...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    Liebe Kundin, lieber Kunde Wir freuen uns, dass Sie sich für eine Schulthess-Wasch - maschine entschieden haben. Ihre neue Waschmaschine entstand in mehrjähriger Entwicklungsarbeit. Höchste Quali tätsansprüche sowohl in der Ent wick lung als auch in der Fertigung garantieren ihr eine lange Lebensdauer. Ihre Konzeption erfüllt alle heutigen un[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    Inhaltsverzeichnis V erwendete Symbole 6 Entsorgungshinweise X Verpackung des Neugerätes 6 X Entsorgung des Altgerätes 6 Sicherheitshinweise 6/7 So waschen Sie richtig und umweltfreundlich X Wasserhärte 8 X Waschmittel 8/9 X Fleckenentfernung 9 X Waschtipps 9 Gerätebeschreibung X Bedienungs- und Anzeigefeld 10 X Waschmittelschublade 11 Inbetrie[...]

  • Page 6

    6 V erwendete Symbole signalisiert Sicherheitshinweise und Warnungen X verweist auf Arbeitsschritte, die der Reihe nach aus geführt werden müssen  kennzeichnet Aufzählungen sowie allgemeine nützliche Hinweise Entsorgungshinweise V erpackung des Neugerätes Verpackungsmaterial ordnungsgemäss entsorgen. Verpackungsmaterial ist kein Spielze[...]

  • Page 7

    7 Prüfen Sie, ob der Pumpendeckel eingesetzt und fest - geschraubt ist. Ansonsten kann Wasser aus dem Gerät auslaufen und es besteht Rutsch- und Verbrühungs- gefahr. Beim Betreiben der Waschmaschine auf einer Höhe über 2000m über Meer muss unbedingt die Temperatur- begren zung aktiviert werden, um ein Sieden zu vermeiden (siehe Serviceanleitu[...]

  • Page 8

    8 So waschen Sie richtig und umweltfr eundlich W asserhärte Die Wasserhärte spielt eine wesentliche Rolle beim Waschen und ist in folgende Bereiche unterteilt: Französische Härte Deutsche Härte °fH °dH Weich 0 – 15 0 – 8 Mittel 15 – 25 8 – 14 Hart > 25 > 14 Falls Sie diese nicht kennen, fragen Sie auf Ihrer Gemeinde verwaltung [...]

  • Page 9

    9 Einweichmittel In Fach I der Waschmittelschublade einfüllen. Ein weich programm wählen (siehe Kapitel «Erweiterte Grundeinstel lun gen»). Weichspüler , Formspüler In Fach einfüllen. Markierung «max» nicht über - schreiten, da diese Mittel sonst mit dem Waschmittel zusammen am Programmanfang und nicht erst im Programmabschnitt «Veredeln[...]

  • Page 10

    10 Gerätebeschr eibung Bedienungs- und Anzeigefeld Programme 1 Spezialprogramme 2 Buntwäsche 20°C 3 Buntwäsche 40°C 4 Bunt- und Kochwäsche 60°/95°C Zusatzfunktionen 5 Schonprogramm für Pegeleicht 6 Ihre fünf meistgewählten Programme 7 Waschtemperatur 8 Schleuderdrehzahl/Spülstopp 9 Startzeitvorwahl 10 Expressprogramm 11 sanaPlus/Vorw[...]

  • Page 11

    11 Waschmittelschublade X Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. Wasch oder Pegemittel in Fach I , II oder einfüllen: Fach I : Waschmittel für Vorwäsche und Einweichen. Fach II : Waschmittel für Hauptwäsche, Bleich mittel, Baukasten waschmittel, Stärke, Wasserenthärter bei Seifenprogramm. Fach : Pegezusätze f?[...]

  • Page 12

    12 Waschen Programmübersicht Standar dprogramme Pege kennzeichen max. Wäsche  menge Beachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 7,0 kg Buntwäsche 20 ° C X leicht verschmutzte farbige Baumwolle, [...]

  • Page 13

    13 Spezialpr ogramme Pege kennzeichen max. Wäsche  menge B eachten Sie bitte stets die Pege kenn zeichen der Textilien T extilien / Wäscheart T asten für Programmwahl Dauer ca. Min. W asser verbrauch ca. Liter Strom verbrauch ca. kWh 2,3 kg Handwäsche 20 ° C X Textilien aus handwaschbarer Wolle oder Wollgemische 1 x 39 49 0,1[...]

  • Page 14

    14 V erbrauchswerte Die angegebenen Verbrauchswerte und die Programm - dauer sind Richtwerte, die unter Normbedingungen er - mittelt wurden. Schwankungen bis zu 10 % sind möglich. Reduzierte Anschlussleistung Bei Geräten mit reduzierter elektrischer Anschlussleis - tung verlängern sich die Programmzeiten entsprechend. W armwasseranschluss Bei Wa[...]

  • Page 15

    15 Wäschegewicht X Zuerst das gewünschte Waschprogramm bei offener Gerätetür wählen und anschliessend die Wäsche einfüllen. X Mit dem Einfüllen erfolgt die Gewichtsmessung der Wäsche. Waschmittelmenge bei kleinem Wäschegewicht gemäss Displayempfehlung auf 2/3 oder 1/2 der Herstelleranga - be reduzieren. Bei einem Wäschegewicht unter 50%[...]

  • Page 16

    16 Lassen Sie die Einfülltür etwas geöffnet, damit das Gerät austrocknen kann. Gerät ausschalten X Schliessen Sie den Wasserhahn. X Bei einem Gerät mit Aquastop ist dies nicht erforder - lich, da diese Sicherheitseinrichtung automatisch am Programm ende den Wasserzulauf hinter dem Wasser - hahn sperrt. Aquastop X Schalten Sie den Wandschalter[...]

  • Page 17

    17 Seide 30 °C X Handwaschbare Textilien, die keine Wolle enthalten. Feinstrumpfhosen und BHs in einem Wäschesack waschen. Sportbekleidung 30 °C Dieses Programm eignet sich für Wetterbekleidung, Sport- und Freizeitjacken, sowie für moderne Textilien aus Mikrofaser oder mit hohem Mikrofaseranteil, z.B. GoreTex oder SympaTex. Vorbehandlung: Star[...]

  • Page 18

    18 Zusatzpr ogramme X Wahl von Zusatzprogrammen: siehe Kapitel «Waschen / Zusatzprogramme wählen». Neben den verschiedenen Standardwaschprogrammen bietet Ihnen Ihre Waschmaschine die Möglichkeit einer individuellen Programmgestaltung. Durch die Wahl eines oder mehrerer Zusatzprogramme können Sie Ihr Waschprogramm gezielt auf die jeweili - gen [...]

  • Page 19

    19 Zusatzfunktionen X Wahl von Zusatzfunktionen: siehe Kapitel «Waschen/ Zusatz funktionen wählen». Startzeitvorwahl Durch ein- oder mehrmaliges Antippen der Taste Start- zeit vorwahl kann die Programmstartzeit um bis zu 23,5 Stun den verzögert werden. Dies ermöglicht z.B. das Ausnützen des Niedertarifes für Nachtstrom. Beginn und damit auch[...]

  • Page 20

    20 Grundeinstellungen Das Gerät hat eine Grundeinstellung ab Werk. Es kann bei der Inbetriebnahme oder später mit den nachstehen - den Funktionen auf individuelle Bedürfnisse angepasst werden. Die Grundeinstellungen können nur verändert werden, wenn kein Waschprogramm läuft. Zum Ändern einer Grundeinstellung muss immer zuerst die Programmtas[...]

  • Page 21

    21 Schmutzsensor (ab Werk WASCHEN + SPÜLEN ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Schmutzsensor im Waschen: Wenn der Schmutzsensor im Waschen eingeschaltet ist, wird die Waschzeit bei starker Verschmutzung automa - tisch verlängert. Die Schmutzmessung erfolgt bei den Koch, Bunt und PegeleichtWaschprogrammen. Wenn Flüssigwaschmi[...]

  • Page 22

    22 Summer Lautstärke (ab Werk LAUTSTÄRKE 2 ) «Erweiterte Grundeinstellungen» wählen! Bei eingeschaltetem Summer ertönt am Programmende in regelmässigen Abständen ein Signal. Die Lautstärke ist in 3 Stufen mit der Taste einstellbar. AUS LAUTSTÄRKE 1 LAUTSTÄRKE 2 LAUTSTÄRKE 3 StandbyFunktion (ab Werk OFF-MODE ) «Erweiterte Grundein[...]

  • Page 23

    23 Reinigung und Pege Gerät reinigen Vor Reinigungs, Pege und Wartungsarbeiten ist darauf zu achten, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist. Keinesfalls das Gerät mit Wasser abspritzen oder mit einem Dampfreiniger reinigen. Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mittel können Geräteteile beschädigen, entwickeln giftige Dämpfe und s[...]

  • Page 24

    24 5. Setzen Sie den Einsatz wieder in die Waschmittel schub- lade ein. 6. Setzen Sie die Waschmittelschublade in das Gerät ein. Notentleerung Eine Notentleerung ist notwendig, wenn:  Die Störungsmeldung «Wasserablauf prüfen» erscheint.  Die Pumpe durch Fremdkörper (z.B. Knöpfe, Klam - mern, Flusen) blockiert ist und das Wasser nicht a[...]

  • Page 25

    25 7. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reinigen und wieder einsetzen. 8. Schlauch wieder anschliessen. 9. Wasserhahn öffnen und sicherstellen, dass kein Wasser austritt. 10. Wasserhahn schliessen. Bei Geräten mit Aquastop 3. Stromzufuhr ausschalten! 4. Schlauch nur am Wasserhahn abschrauben. 5. Sieb mit einer Flachzange herausziehen, reini[...]

  • Page 26

    26 «SCHAUM, PROGRAMM ABGEBROCHEN» X Wegen extrem starker Schaumbildung konnte die Waschmaschine nicht zu Ende schleudern und musste das Waschprogramm abbrechen. X Wiederholen Sie das Waschprogramm ohne Wasch- mittelzugabe. X Reduzieren Sie in Zukunft die Waschmittelmenge (gg. Waschpulver statt Flüssigwaschmittel verwenden). «WASSERNIVEAU ZU [...]

  • Page 27

    27 W aschen und Waschr esultat W aschmittelreste in der W aschmittelschublade:  Feuchtes oder verklumptes Waschmittel: Waschmittel- schublade vor dem Einfüllen des Waschmittels abtrock - nen. Flüssigwaschmittel in eine Dosierkugel füllen und zur Wäsche in die Trommel geben.  Einsatz für Flüssigwaschmittel heruntergedrückt: Einsatz in d[...]

  • Page 28

    28 Schleudern und Lärm: Pumpengeräusch:  Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf- und «Leer- saugen» der Laugenpumpe sind normal. Mehrmaliges Schleudern:  Das Unwuchtkontrollsystem hat eine Unwucht er - kannt und durch mehrmaliges Anschleudern diese Un - wucht beseitigt. Schleuderergebnis nicht gut:  Das Unwuchtkontrollsystem hat eine [...]

  • Page 29

    Contents Used symbols 30 W aste disposal advice X Packaging from your new machine 30 X Disposal of your old machine 30 Safety information 30/31 How to wash correctly and envir onmentally friendly X Water hardness 32 X Detergents 32/33 X Stain removal 33 X Washing tips 33 Machine description X Control and display area 34 X Detergent drawer 35 First?[...]

  • Page 30

    30 Used symbols Safety information and warnings X indicates work steps which must be executed one after the other  enumerations, general useful hints Waste Disposal Advice Packaging from your new machine Dispose of all packaging materials properly. Packaging materials are not toys. Processing and reuse saves raw materials and reduces waste vo[...]

  • Page 31

    31 Check that the pump cover is inserted and fastened securely. Otherwise water can leak from the machine and cause a slipping or scalding hazard. When operating the washing machine at 2000 m above sea level, it is absolutely imperative to activate the tem pe rature limiter to prevent the water from boiling (see service instructions or ask the cust[...]

  • Page 32

    32 How to wash corr ectly and envir onmentally friendly W ater hardness Water hardness plays an essential role in washing and it is divided in the following groups: French hardness German hardness °fH °dH Soft 0 – 15 0 – 8 Medium 15 – 25 8 – 14 Hard > 25 > 14 If you do not know it, ask your local government. Detergents You can use a[...]

  • Page 33

    33 Fabric softener , fabric conditioner Add to section . Do not exceed the max. volume of 200 ml otherwise the fabric conditioner will ow out through the overow. Before adding thick fabric softener add water and stir to ensure that it is free of lumps so that the siphon does not get blocked. Bleach, stain removal salt Powder bleaches and stai[...]

  • Page 34

    34 Machine description Control and display ar ea Programmes 1 Special programmes 2 Coloureds 20°C 3 Coloureds 40°C 4 Coloureds and Boil 60°/95°C Additional functions 5 Gentle programme for easy care fabrics 6 Your ve most popular programmes 7 Washing temperature 8 Spin speed / Rinsing stop 9 Start time preselection 10 Express programme 11 sa[...]

  • Page 35

    35 Detergent Drawer X Pull out the detergent drawer until it reaches the stop. Add detergent or conditioner to sections I , II or . Section I : Detergent for prewash and soaking. Section II : Detergent for the main wash, bleach, modular detergent, starch, water softener for soap programme. Section : Conditioning additives for the last rinse, e.g. f[...]

  • Page 36

    36 Washing Programme survey Standar d programmes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 7,0 kg Coloureds 20 ° C X lightly soiled coloured cotton, non-colourfast dyed X Jeans, jumpers 63 / 19[...]

  • Page 37

    37 Special pr ogrammes Care symbol max. washing load Always check the care symbols on the fabrics Fabric / W ash T ype Programme selection button Approx. duration minutes Approx. water cons. litre Approx. power cons. kWh 2,3 kg Hand wash 20 ° C X Fabrics made of hand washable wool or wool mixture 1 x 39 49 0,1 2,3 kg Wool 30 ° C X Wool mark stati[...]

  • Page 38

    38 Consumption values The consumption values and programme durations given are approximate values which were determined under stan dard conditions. Fluctuations of up to 10 % are pos- si ble. Reduced mains connection On machines with reduced mains connection, the pro gramme times will be extended accordingly. Hot water supply In the case of washing[...]

  • Page 39

    39 Laundry weight X At rst select the desired wash programme with the machine door open and then load the laundry into the machine. X While loading the machine, the laundry is weighed. Reduce the detergent quantity in case of a low laundry weight following the display recommendations to 2/3 or 1/2 of the manufacturer’ s data. For a laundry wei[...]

  • Page 40

    40 Leave the loading door ajar to allow the machine dry out. Switching off the machine X Close the water taps X In machines with Water Stop Function this is not required, as this safety equipment will automatically stop the water inow behind the tap at the end of the programme. W ater Stop X Switch off the main switch (on the building side) In c[...]

  • Page 41

    41 Sportswear 30 °C This programme is also suitable for weather gear, sports and leisure jackets as well as modern clothing made of microbre or with a high microbre content, e.g. Gore - Tex or SympaTex. Pre-treatment: heavy stains e.g. fat, sun cream, lipstick or cosmetics, require suitable pre-treatment. For greasy stains, rub liquid gentle[...]

  • Page 42

    42 sanaPlus programme This programme is for heavily soiled fabrics, especially those with bleachable stains (e.g. fruit, coffee, tea, red wine). It kills odour-producing harmful germs and mites to a great extent and ushes out allergens especially well. The programme «sanaPlus» can be activated for boil wash and coloureds, but also for easy car[...]

  • Page 43

    43 Increased spin speed If the button spin speed is pressed again after «00», you can select an increased spin speed (1600 rpm). The spin - ning intensity of the laundry will be increased. Money-saving tip If the laundry is to be dried in a tumble dryer, select a high spin speed since well-drained laundry needs much less energy and time for machi[...]

  • Page 44

    44 Time (the clock is not set ex factory) + The hours can be set using the button and the minutes using the button. Language (ex factory DEUTSCH ) + ÷ This setting is temporarily valid for the selected pro - gramme and reverts back to the default language a few minutes after completion of the programme. (See «Extended basic settings/Default langu[...]

  • Page 45

    45 Notes : X Add soaking detergent in section I of the detergent drawer and your usual detergent in section II .  The soaking programme must be reprogrammed for each wash.  Soaking can be interrupted and the wash programme started by pressing the quick wash button.  The current soaking time is stored in the event of a power cut. The durati[...]

  • Page 46

    46 Cleaning and Maintenance Cleaning the machine Ensure that the power supply is switched off before any cleaning, care or maintenance work. Under no circumstances spray the machine with water or clean it with a steam cleaner. Do not use solvents! These substances can damage parts of the machine, produce poisonous vapour and carry the risk of explo[...]

  • Page 47

    47 5. Replace the divider in the detergent drawer. 6. Replace the drawer in the machine. Emergency emptying Emergency emptying is necessary if:  The error message «Check water outlet» appears.  The pump is blocked by a foreign body (e.g. buttons, paper clip, uff) and the water cannot be pumped out. Up to 20 litres can ow from a blocke[...]

  • Page 48

    48 5. Connect the hose again. 6. Unscrew the hose only from the back of the machine. 7. Pull out lter using a pair of atnose pliers. Clean and reinsert it. 8. Connect the hose again. 9. Turn the water tap on and make sure that no water escapes. 10. Turn the water tap off. On machines with W ater Stop 3. Switch off the mains power supply. 4[...]

  • Page 49

    49 «FOAM, PROG. CANCEL» X Due to extremely intensive foaming, the washing machine could not complete the spinning cycle and the wash programme had to be aborted. X Repeat the wash programme without adding any detergent. X In future, please reduce the detergent quantity (if re quired use washing powder instead of liquid detergent). «WA TER LEVEL [...]

  • Page 50

    50 W ashing and washing result Detergent residue in the detergent drawer:  Damp or clumpy detergent: Dry the detergent drawer before adding detergent. Use dosing aids for compact or liquid detergents. Add the detergent to the dosing aid and put it in the drum with the laundry.  The divider for liquid detergent has been pressed down: Move the [...]

  • Page 51

    51 Spinning and noise Pump noise:  No malfunction! Intake noise and «Emptying» noise (i.e. when the tank is sucked empty) by the detergent solution pump is normal. Repeated spinning:  The imbalance control system detected an imbalance and is rectifying the imbalance by spinning repeatedly. Poor spin result:  The imbalance control system [...]

  • Page 52

    08.13 d / e Printed in Switzerland Subject to change without notice Kundendienst T el. 0844 888 222 Zentrale Kundendienst-Nummern für die Schweiz Fax 0844 888 223 Customer Service T el. 0844 888 222 Central Customer Service numbers for Switzerland Fax 0844 888 223 Schulthess Maschinen AG / SA Landstrasse 37 CH - 8633 Wolfhausen Tel. 055 · 253 51 [...]