Samsung VP-D20 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samsung VP-D20. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samsung VP-D20 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samsung VP-D20 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samsung VP-D20 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samsung VP-D20
- nom du fabricant et année de fabrication Samsung VP-D20
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samsung VP-D20
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samsung VP-D20 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samsung VP-D20 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samsung en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samsung VP-D20, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samsung VP-D20, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samsung VP-D20. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    UÏivatelská pfiíruãka Pfied pouÏitím videokamery si prosím dÛkladnû pfieãtûte pokyny v této pfiíruãce a uschovejte ji pro pozdûj‰í pouÏití. AF Automatické zaostfiování CCD Optick˘ snímací modul (s nábojovou vazbou) LCD Displej z tekut˘ch krystalÛ VP-D20/D21 VP-D20i/D21i ENGLISH CZECH ELECTRONICS S T A R T / S T O P[...]

  • Page 2

    Vlastnosti ............................................................................................ 11 Pfiíslu‰enství dodávané s videokamerou ............................................ 12 Pohled zepfiedu & zleva ...................................................................... 13 Pohled zleva .................................[...]

  • Page 3

    Záznam s pouÏitím hledáãku ...................................................... 30 Nastavení LCD monitoru .................................................................... 31 PouÏívání hledáãku ............................................................................. 32 Zaostfiování ..........................................[...]

  • Page 4

    ReÏim EASY (pro zaãáteãníky) .......................................................... 59 MF/AF (manuální/automatické zaostfiování) ..................................... 60 Automatické zaostfiování ............................................................. 60 Manuální zaostfiování ............................................[...]

  • Page 5

    Pfienos pomocí rozhraní IEEE 1394 (i.Link) - standardní pfiipojení pro pfienos DV dat ..................................... 78 Pfiipojení k DV zafiízení ................................................................. 78 Pfiipojení k PC ............................................................................. 78 PoÏadavky na sys[...]

  • Page 6

    Poznámky t˘kající se úhlu natoãení LCD monitoru LCD monitorem otáãejte prosím opatrnû, jak je znázornûno na obrázku. Pfietoãením se mÛÏe po‰kodit vnitfiní závûs, kter˘ spojuje displej s kamerou. 1. LCD monitor je uzavfien 2. Standardní poloha LCD monitoru pfii záznamu. 3. Záznam pfii pohledu na LCD monitor shora. 4. [...]

  • Page 7

    Televizní programy, video kazety, tituly na DVD, filmy a dal‰í materiály mohou b˘t chránûny autorsk˘m právem. Neautorizované kopírování tûchto materiálÛ mÛÏe b˘t nezákonné. 1. Náhlé zv˘‰ení venkovní teploty mÛÏe zpÛsobit vznik kondenzace vlhkosti uvnitfi videokamery. Pfiíklad: - pokud videokameru pfienesete z chl[...]

  • Page 8

    Poznámky t˘kající se baterie - Pfied zahájení záznamu zkontrolujte, zda je baterie zcela nabita. - Energii baterie u‰etfiíte, kdyÏ bude kameru vypínat na dobu, kdy s ní nepracujete. - Je-li va‰e kamera v reÏimu CAMERA a ponecháte-li ji v pohotovostním reÏimu (STBY) v klidu déle neÏ 5 minut pfii vloÏené kazetû, kamera se a[...]

  • Page 9

    - Objektiv kamery nesmûrujte pfiímo do slunce. Pfiímé sluneãní svûtlo mÛÏe po‰kodit optick˘ snímací modul CCD (Charge Coupled Device). 1. Nepokládejte kameru tak, aby hledáãek smûfioval pfiímo ke slunci. Pfiímé sluneãní svûtlo by mohlo po‰kodit vnitfiek hledáãku. Buìte opatrní pfii pokládání kamery na sluneã[...]

  • Page 10

    Opatfiení t˘kající se lithiové baterie 1. Lithiová baterie napájí pamûÈ s uÏivatelsk˘m nastavením a hodiny i v dobû, kdy je napájecí akumulátorová baterie sejmuta nebo odpojen síÈov˘ adaptér. 2. Lithiová baterie ve videokamefie vydrÏí za normálního provozu pfiibliÏnû 6 mûsícÛ od doby instalace. 3. KdyÏ lithiová [...]

  • Page 11

    Vlastnosti • Funkce pfienosu dat pfies rozhraní IEEE 1394 Zabudováním rychlého portu rozhrani IEEE 1394 (i.LINK ™ : i.LINK je protokol sériového pfienosu dat a propojovací systém pouÏívan˘ k pfiená‰ení DV dat), s jehoÏ pomocí mohou b˘t data, aÈ uÏ pohybliv˘ch zábûrÛ nebo statick˘ch obrázkÛ, rychle pfienesena pfi[...]

  • Page 12

    Pfiesvûdãte se, zda jste k va‰í digitální videokamefie obdrÏeli následující základní pfiíslu‰enství: Základní pfiíslu‰enství 1. Lithium-Ionová baterie. 2. Napájecí síÈov˘ adaptér. 3. SíÈov˘ kabel. 4. AUDIO/VIDEO kabel 5. Kabel S-VIDEO 6. UÏivatelská pfiíruãka. 7. Lithiová baterie pro dálkov˘ ovladaã a h[...]

  • Page 13

    1. Vestavûn˘ mikrofon 2. Objektiv 3. Video Blesk 4. Senzor dálkového ovládaãe 5. Hledáãek (viz stránka 32) 6. Tlaãítko EASY (viz stránka 59) 7. TFT LCD monitor 8. IR (infraãervené) svûtlo Pohled zpfiedu & zleva Seznámení s va‰í videokamerou Getting to Know Your Camcorder 13 13 ENGLISH CZECH S A M S U N G C A M C O R D E R L[...]

  • Page 14

    PLAYER CAMERA - EASY : (REW) (Pfievíjení zpût) REC SEARCH – : (FF) (Pfievíjení vpfied) REC SEARCH + : (PLAY/STILL) FADE : (STOP) BLC 1. Funkãní tlaãítka 2. PB Zoom - Pfiehrávání se zvût‰ením obrazu 3. Displej 4. V. light 5. Zdífika DV 6. Zdífika stejnosmûrného napájení 7. Tlaãítko ENTER 8. Ovladaã nabídky MENU 9. R[...]

  • Page 15

    Pohled zprava & shora Seznámení s va‰í videokamerou Getting to Know Your Camcorder 15 15 ENGLISH CZECH 9. USB jack (VP-D21/D21i only) 8. S-VIDEO jack 7. Audio/Video jack 6. External MIC in 5. Hook for handstrap 10. NIGHT CAPTURE switch 1 1. Slow shutter 1. Zoom lever 2. PHOTO button 3. ST ART/STOP button 4. Power switch Right & Top Vie[...]

  • Page 16

    1. Indikátor nabíjení 2. Páãka k uvolnûní baterie 3. Kryt prostoru lithiové baterie 4. Úchyt ramenního popruhu 5. Páãka TAPE OPEN/ EJECT (vyjmutí kazety) 6. Ovladaã zaostfiování 7. Závit k upevnûní na stativ Pohled zezadu & odspodu Seznámení s va‰í videokamerou Getting to Know Your Camcorder 16 16 ENGLISH CZECH 5. T APE[...]

  • Page 17

    1. PHOTO 2. START/STOP 3. SELF TIMER (samospou‰È) (viz stránka 20) 4. ZERO MEMORY (pamûÈ nuly) (viz stránka 74) 5. PHOTO Search (vyhledávání snímku) 6. A.DUB (dabování zvuku) (viz stránka 63) 7. (FF) (rychlé pfievíjení vpfied) 8. (REW) (rychlé pfievíjení vzad) 9. (PLAY) (pfiehrávání) 10. Direction (smûr) ( , ) 11. F.ADV [...]

  • Page 18

    OSD (Údaje zobrazené v hledáãku/na obrazovce v reÏimech CAMERA a PLAYER) 1. ÚroveÀ nabití baterie (viz stránka 26) 2. ReÏim Easy (pro zaãáteãníky) (viz stránka 59) 3. ReÏim DSE (speciální digitální efekty) (viz stránka 48) 4. Program AE (viz stránka 42) 5. ReÏim vyváÏení bílé (viz stránka 44) 6. ReÏim BLC (kompenzace p[...]

  • Page 19

    Zapínání a vypínání OSD (zobrazení údajÛ v hledáãku/na obrazovce) ● Zapínání/vypínání OSD Stisknûte tlaãítko DISPLAY na panelu na levé stranû kamery. - KaÏd˘m stiskem tohoto tlaãítka se funkce OSD pfiepíná mezi zapnutím (ON) a vypnutím (OFF). - KdyÏ funkci OSD vypnete, V reÏimu CAMERA : V hledáãku jsou stále zo[...]

  • Page 20

    Jak pouÏívat dálkov˘ ovladaã VloÏení baterie do dálkového ovladaãe ✤ Lithiovou baterii je tfieba vloÏit nebo vymûnit jestliÏe: - Videokameru jste právû zakoupili. - Dálkov˘ ovladaã nefunguje. ✤ Zkontrolujte, zda jste lithiovou baterii vloÏili správnû podle polarity (+ a –). ✤ Dbejte na to, abyste pfii vkládání bate[...]

  • Page 21

    ✤ Lithiová baterie napájí pamûÈ s uÏivatelsk˘m nastavením a hodiny i kdyÏ je vyjmut napájecí akumulátor nebo odpojen síÈov˘ adaptér. ✤ Lithiová baterie ve videokamefie vydrÏí za normálního provozu pfiibliÏnû 6 mûsícÛ od doby instalace. ✤ Pokud lithiová baterie zeslábne nebo se vyãerpá, indikátor data/ãasu bud[...]

  • Page 22

    PfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku NeÏ zaãnete se záznamem, je velmi dÛleÏité zkontrolovat správné pfiizpÛsobení pfiídrÏného fiemínku. PfiídrÏn˘ fiemínek vám umoÏÀuje: - Pohodné drÏení kamery ve stabilní poloze. - Stisknutí tlaãítek Zoom a START/STOP aniÏ by bylo nutno mûnit polohu ruky. Pfiipevnûní p?[...]

  • Page 23

    Pfiipojení napájecího zdroje K va‰í video kamefie mÛÏete pfiipojit dva typy napájecích zdrojÛ. - SíÈov˘ adaptér se síÈov˘m kabelem: pouÏívá se k záznamu v interiéru. - Akumulátorovou baterii: pouÏívá se k záznamu v exteriérech. PouÏití síÈového adaptéru a napájecího kabelu (DC kabel) 1. SíÈov˘ adaptér pro[...]

  • Page 24

    PouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie ✤ Celková doba záznamu závisí na: - Typu a kapacitû pouÏívané akumulátorové baterie. - Frekvenci pouÏívání transfokace (funkce zoom). Doporuãujeme, abyste mûli k dispozici nûkolik baterií. Nabíjení Lithium-Ionové baterie 1. Pfiipevnûte akumulátorovou baterii ke kamefie[...]

  • Page 25

    PouÏívání Lithium-Ionové akumulátorové baterie Tabulka doby nepfietrÏitého záznamu na základû modelu a typu baterie ✤ JestliÏe LCD monitor pfiiklopíte, vypne se a automaticky se zapne elektronick˘ hledáãek (EVF). ✤ Doby nepfietrÏitého záznamu v níÏe uvedené tabulce jsou pfiibliÏné. Skuteãná doba záznamu závisí [...]

  • Page 26

    Zobrazení stavu nabití baterie • Displej stavu nabití baterie zobrazuje zb˘vající mnoÏství energie v baterii. a. Baterie zcela nabita b. Vybitá z 20 ~ 40 % c. Vybitá z 40 ~ 80 % d. Vybitá z 80 ~ 95 % e. Zcela vybitá (indikátor bliká). (Kamera se brzy vypne, baterii vymûÀte co nejdfiíve). ✤ Podívejte se prosím do tabulky na s[...]

  • Page 27

    VloÏení a vysunutí kazety ✤ Vkládání kazety nebo zavírání kazetového prostoru neprovádûjte nadmûrnou silou. Mohlo by to zpÛsobit poruchu. ✤ NepouÏívejte jiné kazety neÏ Mini DV. 1. Pfiipojte napájecí zdroj, posuÀte páãku TAPE OPEN/EJECT a otevfiete dvífika kazetového prostoru. - Mechanismus drÏáku kazety se automat[...]

  • Page 28

    28 28 Základní postupy záznamu ENGLISH CZECH Pofiízení va‰eho prvního záznamu 1. K videokamefie pfiipojte napájecí zdroj (viz stránka 23) (Akumulátorovou baterii nebo síÈov˘ adaptér). ■ VloÏte kazetu (viz stránka 27). 2. Sejmûte krytku objektivu a zasuÀte ruku do pfiídrÏného fiemínku. 3. Vypínaã kamery nastavte do [...]

  • Page 29

    29 29 Základní postupy záznamu ENGLISH CZECH Pokud je videokamera se zaloÏenou kazetou ponechána v pohotovostním reÏimu (STBY) po dobu del‰í neÏ 5 minut aniÏ by byla pouÏita, automaticky se vypne. Chcete-li ji uvést opût do provozu, stisknûte tlaãítko START/STOP, nebo vypínaã kamery pfiepnûte do polohy OFF (vypnuto) a pak zpû[...]

  • Page 30

    30 30 Základní postupy záznamu ENGLISH CZECH ■ Pfii záznamu je velmi dÛleÏité správné drÏení kamery. ■ Upevnûte krytku objektivu klipsem na pfiídrÏn˘ fiemínek (podívejte se na obrázek). Záznam s LCD monitorem 1. Pevnû drÏte kameru s pomocí pfiídrÏného fiemínku. 2. Prav˘ loket spusÈte proti va‰emu boku. 3. Levo[...]

  • Page 31

    31 31 ENGLISH CZECH ✤ Va‰e videokamera je vybavena barevn˘m monitorem z tekut˘ch krystalÛ (LCD) s délkou úhlopfiíãky 2,5 palce, kter˘ vám umoÏÀuje pfiímé zobrazení záznamu ãi pfiehrávání. ✤ V závislosti na podmínkách, ve kter˘ch kameru pouÏíváte (uvnitfi nebo venku), mÛÏete nastavit tyto parametry: ■ BRIGHT S[...]

  • Page 32

    32 32 Základní postupy záznamu ENGLISH CZECH 8. Stisknûte znovu tlaãítko ENTER. ■ U poloÏky BRIGHT SELECT mÛÏete zvolit dvû moÏnosti, NORMAL nebo SUPER a stiskem tlaãítka ENTER toto nastavení uloÏit. ■ Pomocí ovladaãe MENU DIAL nastavíte hodnoty u poloÏek BRIGHT ADJUST a COLOUR ADJUST. ■ Hodnoty u poloÏky BRIGHT ADJUST mÛ[...]

  • Page 33

    33 33 ENGLISH CZECH ✤ Pfii pfiehrávání mÛÏete sledovat obraz na LCD monitoru. ✤ Zkontrolujte, zda je baterie nasazena na kamefie. 1. Stisknûte západku na spínaãi POWER a pfiestavte jej do polohy PLAYER. 2. VloÏte kazetu, kterou chcete pfiehrávat (viz stránka 27). 3. Odklopte LCD monitor. Sefiiìte úhel LCD monitoru a v pfií[...]

  • Page 34

    34 34 Základní postupy záznamu ENGLISH CZECH Nastavení LCD monitoru bûhem pfiehrávání ✤ LCD monitor mÛÏete nastavit bûhem pfiehrávání. ✤ Postup nastavení je stejn˘ jako pfii nastavování v reÏimu CAMERA (viz stránka 31). Reproduktor je v ãinnosti pouze v reÏimu PLAYER. ■ KdyÏ pouÏíváte k pfiehrávání LCD monitor[...]

  • Page 35

    35 35 ENGLISH CZECH ● Nastavení poloÏek nabídky ● Volba reÏimu kamery - CAMERA nebo PLAYER 1. Stisknûte tlaãítko MENU. Zobrazí se poloÏka MENU OSD. Kurzorem ZV¯RAZNùNÁ poloÏka oznaãuje vlastnost, kterou právû nastavujete. 2. S pouÏitím ovladaãe MENU DIAL na levém panelu a stiskem tlaãítka ENTER vyberte a aktivujte poÏadov[...]

  • Page 36

    36 36 ENGLISH CZECH Pokroãilé postupy záznamu O : PoÏadovaná funkce bude pracovat v tomto reÏimu. ✕ : PoÏadovan˘ reÏim nelze zmûnit. : Provozní reÏim se vypne a spustí se poÏadovan˘ reÏim. * : Provozní reÏim se vypne a spustí se poÏadovan˘ reÏim. (data budou uloÏena) Reference ■ Pokud je poloÏka v nabídce na LCD monitor[...]

  • Page 37

    37 37 ENGLISH CZECH ● CLOCK SET (Nastavení hodin) ✤ Funkce nastavení hodin je k dispozici v reÏimech CAMERA a PLAYER. ✤ Datum a ãas jsou automaticky zaznamenávány na pásek. Pfied záznamem nastavte prosím DATE/TIME (datum/ãas). 1. Stisknûte tlaãítko MENU. ■ Zobrazí se seznam poloÏek nabídky. 2. Ovladaãem MENU DIAL zv˘razn?[...]

  • Page 38

    38 38 ENGLISH CZECH Pokroãilé postupy záznamu ● REMOCON (Odblokování nebo zablokování funkce dálkového ovládání) ✤ Funkce REMOCON je k dispozici v reÏimech CAMERA, PLAYER. ✤ Volba REMOCON vám umoÏÀuje odblokovat nebo zablokovat dálkov˘ ovladaã videokamery. 1. Stisknûte tlaãítko MENU. ■ Zobrazí se seznam poloÏek nabí[...]

  • Page 39

    39 39 ENGLISH CZECH ● BEEP SOUND (Zvukov˘ signál) ✤ Funkce BEEP SOUND je k dispozici v reÏimech CAMERA a PLAYER. ✤ K nastavení funkce BEEP SOUND pouÏijte MENU. Zvolte, zda bûhem zmûn nastavení videokamery chcete ãi nechcete sly‰et zvukov˘ signál. 1. Stisknûte tlaãítko MENU. ■ Zobrazí se seznam poloÏek nabídky. 2. Ovladaã[...]

  • Page 40

    40 40 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH Advanced Recording ● DEMONSTRATION (Ukázka) ✤ Ukázka vám automaticky pfiedvede hlavní funkce va‰í kamery, takÏe je budete moci mnohem snadnûji vyuÏívat. ✤ Funkce DEMONSTRATION mÛÏe b˘t vyuÏita pouze v reÏimu CAMERA, kdyÏ ve videokamefie není zaloÏena kazeta. ✤ Pfii spu?[...]

  • Page 41

    41 41 ENGLISH CZECH Nastavení funkce DEMONSTRATION 1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA. 2 Stisknûte tlaãítko MENU. ■ Zobrazí se seznam poloÏek nabídky. 3. Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku INITIAL. 4. Z dílãí nabídky zvolte poloÏku DEMONSTRATION a stisknûte tlaãítko ENTER. 5. ReÏim DEMONSTRATION aktivujte nastave[...]

  • Page 42

    42 42 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH Advanced Recording ● PROGRAM AE ✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only. ✤ The PROGRAM AE mode allows you to adjust shutter speeds and apertures to suit different recording conditions. ✤ They give you creative control over the depth of field. ■ AUTO mode - Auto balance between t[...]

  • Page 43

    43 43 ENGLISH CZECH Nastavení funkce PROGRAM AE 1. Stisknûte tlaãítko MENU. ■ Zobrazí se seznam poloÏek nabídky. 2. Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku CAMERA a stisknûte tlaãítko ENTER. 3. Z dílãí nabídky zvolte poloÏku PROGRAM AE. 4. Stiskem tlaãítka ENTER vstupte do dílãí nabídky. 5. Pomocí ovladaãe MENU DIAL zvol[...]

  • Page 44

    44 44 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH ● WHT.BALANCE (VyváÏení bílé) ✤ Funkce WHITE BALANCE je k dispozici pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Funkce WHITE BALANCE je funkcí záznamu, pfii které jsou zachovávány jedineãné barvy objektu pfii jak˘chkoliv podmínkách záznamu. ✤ Abyste zachytili obrázky s dobr˘m podáním bare[...]

  • Page 45

    45 45 ENGLISH CZECH Transfokace k objektu a od objektu s pouÏitím funkce DIGITAL ZOOM ✤ Transfokace je k dispozici pouze v reÏimu CAMERA. Transfokace k objektu a od objektu ✤ Transfokace (zmûna ohniskové délky objektivu) je zpÛsob záznamu, kter˘ vám umoÏÀuje mûnit velikost objektu v obrazovém poli. Pfiejete-li si, aby va‰e film[...]

  • Page 46

    46 46 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH Digital Zoom (Digitální transfokace) ✤ Transfokace s vy‰‰ím neÏ 10-násobn˘m pfiiblíÏením se provádí digitálnû. ✤ Pfii vy‰‰ím pfiiblíÏení se mÛÏe jakost obrazu zhor‰ovat. ✤ Ke zlep‰ení stability obrazu vám doporuãujeme pouÏívat souãasnû s funkcí DIGITAL [...]

  • Page 47

    47 47 ENGLISH CZECH ● DIS (Digitální stabilizátor obrazu) ✤ Funkce DIS je k dispozici pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Funkce DIS kompenzuje otfiesy kamery (v rámci pfiijateln˘ch mezí) pfii záznamu z ruky. ✤ Tato funkce poskytuje stabilnûj‰í obraz pfii: ■ Snímání s transfomací ■ Snímání mal˘ch objektÛ z tûsné blízkos[...]

  • Page 48

    48 48 ENGLISH CZECH Pokroãilé postupy záznamu ● DSE SELECT (Volba speciálních digitálních efektÛ) ✤ Digitální efekty (DSE) jsou k dispozici pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Digitální efekty vám umoÏÀují dát va‰im filmÛm tvÛrãí vzhled s pomocí rÛzn˘ch speciálních efektÛ. ✤ K typu zábûru, kter˘ chcete zaznamenat, zvol[...]

  • Page 49

    49 49 ENGLISH CZECH Volba efektu 1. Kameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA. 2 Stisknûte tlaãítko MENU. ■ Zobrazí se seznam poloÏek nabídky. 3. Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku CAMERA a stisknûte tlaãítko ENTER. 4. Z dílãí nabídky zvolte poloÏku DSE SELECT. 5. Stiskem tlaãítka ENTER vstupte do dílãí nabídky. 6. Pomocí [...]

  • Page 50

    50 50 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH ● REC MODE (Rychlost záznamu) ✤ Funkce REC MODE je dostupná reÏimu CAMERA i PLAYER (pouze modely VP-D20i/D21i). ✤ Tato videokamera zaznamenává i pfiehrává v reÏimu SP (standardní rychlost) i LP (dlouhohrající reÏim). ■ SP (standardní pfiehrávání): pfiehrávání kazety DVM6[...]

  • Page 51

    51 51 ENGLISH CZECH ● AUDIO MODE (ReÏim zvuku) ✤ Funkce AUDIO MODE je k dispozici v reÏimech CAMERA a PLAYER (pouze u VP-D20i/D21i). ✤ Tato videokamera zaznamenává zvuk ve dvou rozli‰eních (12 bitÛ, 16 bitÛ). ■ 12 bitov˘ záznam: mÛÏete uloÏit dva stereofonní zvukové záznamy s rozli‰ením 12bitÛ. PÛvodní zvukov˘ doprov[...]

  • Page 52

    52 52 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH ● WIND CUT (Potlaãení hluku zpÛsobeného vûtrem pfii záznamu) ✤ Funkce WIND CUT je k dispozici v reÏimech CAMERA a PLAYER (jen u VP-D20i/D21i). ✤ Funkce WIND CUT minimalizuje hluk zpÛsoben˘ vûtrem nebo dal‰ími hluky. - Pfii zapnuté funkci WIND CUT jsou souãasnû s hlukem vûtru [...]

  • Page 53

    53 53 ENGLISH CZECH ● DATE/TIME (Datum/âas) ✤ Funkce DATE/TIME je k dispozici v reÏimech CAMERA a PLAYER. ✤ Datum a ãas jsou automaticky zaznamenávány do zvlá‰tní oblasti dat na pásku. 1. Stisknûte tlaãítko MENU. ■ Zobrazí se seznam poloÏek nabídky. 2. Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku VIEWER (hledáãek) a stisknû[...]

  • Page 54

    54 54 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH ● TV DISPLAY (Zobrazení údajÛ na obrazovce TV pfiijímaãe) ✤ Funkce TV DISPLAY je k dispozici v reÏimech CAMERA a PLAYER. ✤ MÛÏete zvolit pfienosovou cestu signálu OSD (zobrazení údajÛ na obrazovce). ■ OFF: (vypnuto) údaje OSD se zobrazí pouze na LCD monitoru. ■ ON: (Zapnuto)[...]

  • Page 55

    55 55 ENGLISH CZECH ✤ Rychlá nabídka je k dispozici pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Rychlá nabídka se pouÏívá ke snadné zmûnû nastavení funkcí kamery pomocí MENU DIAL. Tato funkce je uÏiteãná v pfiípadech, kdy chcete provést jednoduchá nastavení bez nutnosti vstupu do hlavních a dílãích nabídek. ■ DATE/TIME - Pfii kaÏdé[...]

  • Page 56

    56 56 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH ■ WHT.BALANCE (viz stránka 44) - Pfii kaÏdé volbû poloÏky WHT.BALANCE (vyváÏení bílé) a stisku tlaãítko ENTER je stfiídavû pfiepínáno mezi pfiednastavenou hodnotou a automatick˘m nastavením AUTO. Pokud nejsou hodnoty pfiítomny, nelze je stejnû jako u poloÏky PROGRAM AE mû[...]

  • Page 57

    57 57 ENGLISH CZECH SHUTTER SPEED & EXPOSURE (Rychlost závûrky a clona) ✤ Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Rychlost závûrky a clonu lze nastavit pouze pomocí rychlé nabídky QUICK MENU. ✤ Funkce SHUTTER SPEED & EXPOSURE se automaticky zapíná a vypíná. 1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAM[...]

  • Page 58

    58 58 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH ✤ Funkce SLOW SHUTTER je k dispozici pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Ovládáním rychlosti závûrky lze zaznamenávat pomalu se pohybující objekty. 1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA. 2. Stisknûte tlaãítko SLOW SHUTTER. 3. S kaÏd˘m stiskem tlaãítka SLOW SHUTTER se rychlost závûrk[...]

  • Page 59

    59 59 ENGLISH CZECH ✤ ReÏim EASY umoÏÀuje zaãáteãníkÛm snadnûj‰í pofiízení dobr˘ch zábûrÛ. ■ ReÏim EASY je k dispozici pouze v reÏimu CAMERA. 1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA. 2. Stiskem tlaãítka EASY budou v‰echny funkce kamery vypnuty a dojde k nastavení následujících základních reÏimÛ: ■ Bude zo[...]

  • Page 60

    60 60 Pokroãilé postupy záznamu ENGLISH CZECH ✤ Funkce MF/AF je k dispozici pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Ve vût‰inû pfiípadÛ je v˘hodnûj‰í pouÏívat automatické zaostfiování, které vám umoÏní soustfiedit se na tvÛrãí stránku záznamu. ✤ Za jist˘ch podmínek, pfii nichÏ je automatické zaostfiování obtíÏné a/[...]

  • Page 61

    61 61 ENGLISH CZECH BLC (Kompenzace protisvûtla) ✤ Funkce BLC je k dispozici aktivní v reÏimech CAMERA. ✤ K osvûtlení protisvûtlem dochází v pfiípadû, kdy je objekt ménû osvûtlen˘ neÏ pozadí: ■ Objekt se nachází pfied oknem. ■ Filmovaná osoba má bíl˘ nebo leskl˘ odûv a stojí proti jasnému pozadí: tváfi osoby j[...]

  • Page 62

    62 62 ENGLISH CZECH ✤ Funkce FADE je aktivní pouze v reÏimu CAMERA. ✤ Pomocí speciálních efektÛ jako je roztmívání na zaãátku a zatmívání na konci sekvence mÛÏete dát va‰im záznamÛm profesionální vzhled. Zahájení záznamu 1. Pfied snímáním stisknûte tlaãítko FADE a pfiidrÏte je stisknuté. Obraz i zvuk postupn?[...]

  • Page 63

    63 63 ENGLISH CZECH ✤ Funkce AUDIO DUBBING je k dispozici pouze v reÏimu PLAYER. ✤ K pÛvodnímu 12 bitovému zvukovému záznamu v reÏimu SP mÛÏete pfiidat zvukov˘ záznam. ✤ PouÏijte vestavûn˘ nebo vnûj‰í mikrofon nebo jiné audio zafiízení. ✤ PÛvodní zvuk nebude vymazán. Dabování zvuku. 1. Videokameru pfiepnûte do [...]

  • Page 64

    64 64 ENGLISH CZECH Pfiehrávání dabovaného zvuku 1. Do kamery vloÏte dabovanou kazetu a stisknûte tlaãítko MENU. 2. Ovladaãem MENU DIAL zv˘raznûte poloÏku A/V. 3. Stiskem tlaãítka ENTER vstupte do dílãí nabídky. 4. Pomocí ovladaãe MENU DIAL zvolte z dílãí nabídky poloÏku AUDIO SELECT. 5. Stiskem tlaãítka ENTER vstupte do[...]

  • Page 65

    65 65 ENGLISH CZECH 1. Stisknûte tlaãítko PHOTO a pfiidrÏte jej stisknuté. ■ Na LCD monitoru se zobrazí statick˘ snímek. ■ JestliÏe si jej nepfiejete zaznamenat, tlaãítko uvolnûte. 2. Uvolnûte tlaãítko PHOTO a bûhem 2 sekund jej znovu stisknûte. ■ Statick˘ obrázek se zaznamená na dobu pfiibliÏnû 6 - 7 sekund. 3. Po z?[...]

  • Page 66

    66 66 ENGLISH CZECH ✤ Funkce NIGHT CAPTURE je k dispozici v reÏimu CAMERA. ✤ Funkce NIGHT CAPTURE vám umoÏÀuje zaznamenávat objekty za tmy. 1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu CAMERA. 2. Pfiepínaã NIGHT CAPTURE posuÀte do polohy zapnuto (ON). ■ Na LCD monitoru se zobrazí ikona NIGHT CAPTURE ( ). ■ Automaticky se zapne infraãerv[...]

  • Page 67

    67 67 ENGLISH CZECH ✤ Funkce POWER NIGHT CAPTURE je k dispozici v reÏimu Camera. ✤ Funkce POWER NIGHT CAPTURE dokáÏe lépe a jasnûji zaznamenat objekt v tmavém prostfiedí neÏ funkce NIGHT CAPTURE. ✤ Pokud bûhem zapnutí funkce NIGHT CAPTURE stisknete SLOW SHUTTER, po dobu 3 sekund se na LCD monitoru zobrazí nápis POWER NIGHT CAPTUR[...]

  • Page 68

    68 68 ENGLISH CZECH ✤ VIDEO BLESK je k dispozici pouze v reÏimu Camera. ✤ SlouÏí k rozjasnûní zábûrÛ v pfiípadech nedostateãné intenzity pfiirozeného osvûtlení. ✤ VIDEO BLESK je k dispozici pouze v reÏimu SP. - Pokud blesk zapnete v dlouhohrajícím reÏimu LP, na LCD monitoru zaãne blikat indikátor blesku a nápis “LP”[...]

  • Page 69

    69 69 ENGLISH CZECH ✤ V nûkter˘ch situacích lze pro zv˘‰ení dramatického úãinku zábûrÛ nutno pouÏít dal‰í techniky záznamu. Reference Otáãejte prosím LCD monitorem opatrnû, protoÏe nepfiimûfien˘m otáãením by mohlo dojít k po‰kození závûsu, ve kterém je monitor spojen s kamerou. 1. Celkov˘ zábûr. 2. Zábûr[...]

  • Page 70

    70 70 ENGLISH CZECH ✤ Funkce pfiehrávání je k dispozici pouze v reÏimu PLAYER. Pfiehrávání na LCD monitoru ✤ MoÏnost pfiehrávání kazety na LCD monitoru oceníte v autû nebo v exteriéru. Pfiehrávání na TV monitoru ✤ K pfiehrávání musí mít TV monitor kompatibilní systém barev. ✤ Pfii tomto pfiehrávání se dopor[...]

  • Page 71

    71 71 ENGLISH CZECH Pfiipojení k TV pfiijímaãi, kter˘ není vybaven vstupy Audio a Video ✤ Videokameru mÛÏete pfiipojit pfies kazetov˘ videomagnetofon (VCR). 1. Videokameru pfiipojte k videomagnetofonu pomocí Audio/Video kabelu. ■ Îlut˘ konektor: video signál ■ Bíl˘ konektor: audio signál (L - lev˘ kanál) ■ Rud˘ konekt[...]

  • Page 72

    72 72 ENGLISH CZECH ✤ Tlaãítka funkcí PLAY/STILL, STOP, FF A REW jsou umístûna na videokamefie i na dálkovém ovladaãi. ✤ Tlaãítka funkcí F.ADV (pfiehrávání po snímcích), X2 (pfiehrávání dvojnásobnou rychlostí) a SLOW jsou umístûna pouze na dálkovém ovladaãi. ✤ Ponecháte-li ji videokameru v reÏimech reprodukce ST[...]

  • Page 73

    73 73 ENGLISH CZECH Frame advance (Pfiehrávání po snímcích) ● V reÏimu STILL stisknûte tlaãítko F.ADV na dálkovém ovladaãi. Funkce F.ADV je k dispozici pouze v reÏimu STILL. ● Pfiehrávání normální rychlostí se obnoví stiskem tlaãítka (PLAY/STILL). ✤ Pfiehrávání po snímcích vpfied ■ Bûhem reÏimu still stiskn?[...]

  • Page 74

    74 74 ENGLISH CZECH ✤ Funkce MEMORY je k dispozici v reÏimech CAMERA a PLAYER. ✤ Tímto tlaãítkem mÛÏete oznaãit místo na kazetû, kam se chcete po pfiehrávání vrátit. 1. Bûhem pfiehrávání, v místû, na které se chcete vrátit, stisknûte tlaãítko ZERO MEMORY na dálkovém ovladaãi. ■ âasov˘ kód se zmûní a poãítad[...]

  • Page 75

    75 75 ENGLISH CZECH ✤ Funkce PB DSE je k dispozici pouze v reÏimu PLAYER. ✤ Funkce PB DSE umoÏÀuje pouÏití speciálních digitálních efektÛ (DSE) na pfiehrávané zábûry nebo statické snímky. 1. Videokameru pfiepnûte do reÏimu PLAYER a poté spusÈte pfiehrávání. 2. Stisknûte tlaãítko MENU a otáãením ovladaãe MENU DIA[...]

  • Page 76

    76 76 ENGLISH CZECH ✤ Funkce PB ZOOM je k dispozici v reÏimu PLAYER. ✤ Funkce umoÏÀuje zvût‰ení pfiehrávan˘ch zábûrÛ nebo statického snímku. 1. Bûhem pfiehrávání nebo bûhem zastavení stisknûte tlaãítko PB ZOOM. 2. Obraz bude smûrem od stfiedu zvût‰en a zobrazí se ãtyfii ‰ipky, jejichÏ prostfiednictvím bude [...]

  • Page 77

    77 77 ENGLISH CZECH ✤ Tuto videokameru mÛÏete pouÏít jako videomagnetofon. ✤ MÛÏete nahrát kazetu z videomagnetofonu (VCR) nebo TV pfiijímaãe. 1. Pomocí Audio/Video kabelu propojte videokameru s videomagnetofonem nebo TV pfiijímaãem. 2. Videokameru pfiepnûte do reÏimu PLAYER. 3. Zapnûte videomagnetofon nebo TV pfiijímaã. 4.[...]

  • Page 78

    78 78 ENGLISH CZECH Pfiipojení k DV zafiízení ✤ Propojení s jin˘m standardním zafiízením DV (Digital Video). ■ Standardní propojení DV zafiízení je velmi jednoduché. Je-li na pfiístroji DV port, mÛÏete pfiená‰et data pfiipojením k DV portu pomocí správného kabelu. !!! Buìte prosím opatrní, protoÏe existují dva[...]

  • Page 79

    79 79 ENGLISH CZECH ● PoÏadavky na systém ■ CPU: rychlej‰í, kompatibilní s Intel ® Pentium III ™ 450 MHz nebo vy‰‰í ■ Operaãní systém: Windows ® 98SE, ME, XP, Mac OS (9.1 ~ 10.2) ■ PamûÈ RAM : více neÏ 64 MB ■ Pfiídavná nebo vestavûná karta s rozhraním IEEE 1394 Záznam z kabelové pfiípojky DV (pouze modely [...]

  • Page 80

    80 80 ENGLISH CZECH ● Pfienos digitálního (statického) obrázku pfies USB port ✤ Statick˘ obraz mÛÏete snadnûji pfiená‰et z kamery, kazety, pamûti do PC pfies USB port, aniÏ byste museli pfiidávat dal‰í kartu. ✤ Obraz lze pfiená‰et do PC pfies pfiipojení USB. ✤ JestliÏe budete pfiená‰et data do PC, musíte i[...]

  • Page 81

    81 81 ENGLISH CZECH ✤ Pfied instalací programu nepfiipojujte videokameru k PC. ✤ JestliÏe je pfiipojena dal‰í kamera nebo skener, pfiedem je prosím odpojte. ✤ Tyto pokyny vychází z dokumentace urãené pro OS Windows ® 98SE. Instalace programu 1. Do CD-ROM mechaniky vloÏte pfiiloÏené CD se softwarem. - Na monitoru se zobrazí[...]

  • Page 82

    82 82 ENGLISH CZECH Pfiipojení k PC 1. USB kabel pfiipojte k USB portu na PC. 2. Druh˘ konec USB kabelu pfiipojte k USB zásuvce na videokamefie. Odpojení kabelu USB ✤ Po dokonãení pfienosu dat, musíte rozpojit kabel následovnû: 1. Vyberte ikonu odstranitelného disku (“removable disk”) a prav˘m tlaãítkem my‰i vyberte “EJE[...]

  • Page 83

    83 83 ENGLISH CZECH ✤ Po skonãení záznamu je nutno odpojit napájecí zdroj. ✤ Pokud po ukonãení záznamu ponecháte Lithium-Ionovou baterii na videokamefie, mÛÏe dojít ke sníÏení Ïivotnosti baterie. Z toho dÛvodu musí b˘t z kamery sejmuta. 1. Spínaã TAPE OPEN/EJECT posuÀte ve smûru ‰ipky. ■ Po otevfiení dvífiek kaze[...]

  • Page 84

    84 84 ENGLISH CZECH âi‰tûní video hlav Pro zaji‰tûní normálního záznamu a jasného obrazu je nutno video hlavy ãistit. âi‰tûní provádíme v situacích, kdy obraz obsahuje ru‰ení mozaikov˘mi obrazci nebo se pfii pfiehrávání objeví obraz zbarven˘ pouze modfie. V takové pfiípadû mohou b˘t video hlavy zneãi‰tûny.[...]

  • Page 85

    85 85 ENGLISH CZECH ✤ V kaÏdé zemi se pouÏívá urãit˘ systém barev a typ rozvodné sítû. ✤ Pfied pouÏitím va‰í kamery v zahraniãí zkontrolujte následující poloÏky. Rozvodná síÈ ■ Tuto videokameru s dodan˘m síÈov˘m adaptérem mÛÏete pouÏívat v zemi nebo oblasti, kde je rozvodná síÈ s napûtím 100 V aÏ 240 V[...]

  • Page 86

    86 86 ENGLISH CZECH ✤ Pfied vyhledáním autorizovaného servisního stfiediska firmy Samsung proveìte následující jednoduché zkou‰ky. Tím mÛÏete u‰etfiit ãas a náklady na zbyteãné telefonní hovory. Displej pro vlastní diagnostiku Kondenzace vlhkosti ✤ Pfienesete-li kameru z chladného místa pfiímo do teplého místa (v[...]

  • Page 87

    87 87 ENGLISH CZECH ✤ Pokud následující pokyny nepovedou k odstranûní poruchy, spojte se nejbliωím autorizovan˘m servisním stfiediskem firmy Samsung. Vyhledávání závad Troubleshooting ✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service centre. Kameru nelze zapnout. Pfii záznamu n[...]

  • Page 88

    88 88 ENGLISH CZECH Video signál Systém videozáznamu Systém zvuk. záznamu PouÏívané kazety Rychlost posuvu pásku Doba záznamu Doba rychlého pfievíjení Optick˘ snímací modul Objektiv PrÛmûr filtru LCD monitor/hledáãek Rozmûr/poãet bodÛ Typ LCD monitoru Hledáãek Konektory V˘stup Video V˘stup S-Video V˘stup Audio Vstup/v˘[...]

  • Page 89

    89 89 ENGLISH CZECH Akumulátor ................................. 24 Audio dabing .............................. 63 âi‰tûní ........................................ 84 Dálkov˘ ovladaã ....................17, 20 DATUM/âAS .............................. 53 DEMO reÏim ...............................41 Digitální efekty (DSE) ...............[...]

  • Page 90

    ENGLISH CZECH ELECTRONICS ELECTRONICS THIS CAMCORDER IS MANUFACTURED BY: TATO VIDEOKAMERA JE VYROBENA FIRMOU: *Samsung Electronics’ Internet Home Page United Kingdom http://www.samsungelectronics.co.uk France http://www.samsung.fr Australia http://www.samsung.com.au Germany http://www.samsung.de Sweden http://www.samsung.se Poland http://www.sams[...]