Samsung SCC-B9371 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samsung SCC-B9371. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samsung SCC-B9371 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samsung SCC-B9371 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samsung SCC-B9371 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samsung SCC-B9371
- nom du fabricant et année de fabrication Samsung SCC-B9371
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samsung SCC-B9371
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samsung SCC-B9371 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samsung SCC-B9371 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samsung en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samsung SCC-B9371, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samsung SCC-B9371, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samsung SCC-B9371. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SCC-B9371 imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsung.com/global/register operating instructions DA Y&NIGHT IR LED CAMERA ENG FRA SPA JAP[...]

  • Page 2

    safety precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDEREFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit. This symbol indicates [...]

  • Page 3

    CAUTION 1 . Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. 2 . Do not install in a location subject to high temperature (over 122°F), low temperature (below 14°F), or high humidity. Doing so may cause fire or electric shock. 3 . If you want to rel[...]

  • Page 4

    important safety instructions 1 . Read these instructions. 2 . Keep these instructions. 3 . Heed all warnings. 4 . Follow all instructions. 5 . Do not use this apparatus near water. 6 . Clean only with dry cloth. 7 . Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 . Do not install near any heat[...]

  • Page 5

    _01 contents FEATURES 02 02 Features FUNCTION & INSTALLATION 03 03 Function 04 Installation method TROUBLESHOOTING 05 05 Troubleshooting SPECIFICATIONS 06 06 Specifications DIMENSIONS 07 07 Dimensions contents THINGS TO KEEP IN MIND DURING INSTALLATION AND USE 02 02 Things to keep in mind during installation and use[...]

  • Page 6

    02_ features SONY 1/3” Super HAD High-resolution Color CCD Resolution: 540TVL (Color), 570TVL (B/W) Externally Adjustable Focal Length & Focus by Side Screws Filter Changeable Vari-Focal DC Auto Iris 3.8~9.5mm F1.2 Lens Built -in. Color & B/W Auto Switchable by Photocell and Sensitivity CDS Auto Switching IR LED Control (36 IR LEDs) Exter[...]

  • Page 7

    _03 ENG function & installation FUNCTION 1 Protective Film over Front Glass - Remove this film before operating the camera. 2 Focus/Zoom Screws - To widen the viewing angle turn the Zoom screw to “W”(Wide), to obtain a closer view turn it to “T”(Tele). - After adjustment of the viewing angle then turn the Focus screw to “N”(Near) o[...]

  • Page 8

    04_ INSTALLATION METHOD Bracket & Camera Mounting - Install the Mounting Bracket at the desired location. Connecting to Monitor and Power - Set the impedance switch to the 75 standard position unless other equipment is looped out of the monitor. - Adaptor: AC24V / 800mA or DC12V / 1A (AC24V / DC12V Model) • Be sure to connect power after all [...]

  • Page 9

    _05 ENG troubleshooting troubleshooting If you have trouble operating the camera, check the following guides for the possible problem. Nothing appears on the screen. - Check the power connection and video signal line connection. - Check the brightness level of DC Auto Iris volume of the camera. The video image is not clear. - Check if the camera gl[...]

  • Page 10

    06_ specifications ITEM NTSC Image Sensor 1/3" Interline transfer type color CCD (SONY) Effective Pixels 768H × 494V (380K pixels) Scanning System 525 Lines 2:1 Interlace Scanning Frequency 15.734KHz (H), 59.94Hz (V) Resolution 540TVL (Color), 570TVL (B/W) Shutter Speed 1/60 sec. S/N Ratio More than 48dB (AGC Off) Sync. System Internal Min. I[...]

  • Page 11

    _07 ENG dimensions dimensions[...]

  • Page 12

    [...]

  • Page 13

    SCC-B9371 imaginez toutes les possibilités Merci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer le produit sur le portail desélectionnez Enregistrement de produit http://www.samsung.com/cp/et directives d’utilisation CAMÉRA IR LED JOUR & NUIT FRA 02-SCC_B9371_NA-FRA(CA).indd 1 2008-01-29 오?[...]

  • Page 14

    mesures de sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.. Ce symbole signale la présence, d’une tension [...]

  • Page 15

    FRA AVERTISSEMENT 1 . Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques. 2 . Ne pas installer la caméra dans un endroit où la température pourrait dépasser plus de 50°C, ou être inférieure à[...]

  • Page 16

    1. Prendre connaissance de ces consignes. 2. Conserver ces consignes. 3. Tenir compte de tous les avertissements. 4. Suivre toutes les consignes. 5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. Nettoyer seulement avec un tissu sec. 7. Ne pas boucher les ouvertures de ventilation. Installer conformément aux directives du fabricant. 8. [...]

  • Page 17

    _01 FRA table des matières PROPRIÉTÉS 02 02 Propriétés CHOSES À GARDER EN TÊTE LORS DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION 02 02 Choses à garder en tête lors de l’installation et de l’utilisation FONCTION ET INSTALLATION 03 03 Fonction 04 Méthode d’instalation DÉPANNAGE 05 05 Dépannage CARACTÉRISTIQUES 06 06 Caractéristiques [...]

  • Page 18

    02_ propriétés Capteur CCD couleur à haute résolution Super HAD de 1/3 po SONY Résolution : 540TVL (Couleur), 570TVL (N/B) Distance focale et mise au point à réglage externe par vis latérale Objectif de 3,8~9,5 mm, F1,2, à iris automatique à couplage continu (DC), à focale variable et filtre interchangeable Objectif intégré. Couleur e[...]

  • Page 19

    _03 FRA fonction et installation FONCTION 1 Pellicule protectrice sur la lentille avant - Retrez cette pellicule avant de faire fonctionner la caméra. 2 Vis de mise au point/zoom - Pour agrandir l’angle de prise de vue, tournez la vis de zoom à la position W (grand angle); pour un angle de prise de vue plus étroit, tournez la bague à la posit[...]

  • Page 20

    04_ MÉTHODE D’INSTALLATION Support et fixation de la caméra - Installez le support de fixation à l’endroit désiré. Connexion au moniteur et au bloc d’alimentation - Réglez le sélecteur d’impédance à la position standard de 75 , à moins qu’un autre équipement soit mis en boucle avec le moniteur. - Adaptateur : 24 V c.a./800 mA[...]

  • Page 21

    _05 FRA dépannage dépannage Si vous avez des difficultés pour faire fonctionner la caméra, consultez les guides suivants pour identifier les anomalies possibles. Rien n’apparaît sur l’écran. - Vérifiez la connexion de la source d’alimentation et de la ligne du signal vidéo. - Vérifiez le niveau d’intensité lumineuse de la tens[...]

  • Page 22

    06_ caractéristiques ARTICLE NTSC Capteur d’image Capteur CCD couleur à transfert interligne de 1/3 po (SONY) Pixels efficaces 768 (H) × 494 (V) (380 K pixels) Système d’analyse 525 lignes, rapport d’entrelacement 2:1 Fréquence d’analyse 15,734 kHz (H), 59,94 Hz (V) Résolution 540TVL (Couleur), 570TVL (N/B) Vitesse d’obturateur 1/6[...]

  • Page 23

    _07 FRA dimensions dimensions [36 DEL IR] [CORPS ET PARE-SOLEIL] [SUPPORT] 02-SCC_B9371_NA-FRA(CA).indd 7 2008-01-29 오후 2:52:35[...]

  • Page 24

    02-SCC_B9371_NA-FRA(CA).indd 8 2008-01-29 오후 2:52:36[...]

  • Page 25

    SCC-B9371 imagine las posibilidades Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsung.com/global/register instrucciones de funcionamiento CÁMARA DÍA / NOCHE CON LED IR SPA 03-SCC_B9371_NA-SPA(MEX).indd 1 2008-01-29 오후 2:53:37[...]

  • Page 26

    precauciones de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO. Este símbolo indica qu[...]

  • Page 27

    SPA PRECAUCIÓN 1 . No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. 2 . No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas (menos de -10°C) o humedad elevada. Podría producirse un incendo [...]

  • Page 28

    instrucciones de seguridad importantes 1 . Lea estas instrucciones. 2 . Consérvelas. 3 . Preste atención a todas las advertencias. 4 . Siga todas las instrucciones. 5 . No utilice este aparato cerca del agua. 6 . Límpielo únicamente con un paño seco. 7 . No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instruccion[...]

  • Page 29

    _01 SPA contenido CONTENIDO 02 02 Contenido INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO 02 02 Instalación y el funcionamiento FUNCIONES E INSTALACIÓN 03 03 Funciones 04 Método de instalación SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 05 05 Solución de problemas ESPECIFICACIONES 06 06 Especificaciones DIMENSIONS 07 07 Dimensions contenido 03-SCC_B9371_NA-SPA(MEX).indd 1 200[...]

  • Page 30

    02_ propriétés CCD color de alta resolución 1/3” Super HAD de SONY Resolución: 540TVL (color), 570TVL (ByN) Longitud de enfoque con ajuste externo y enfoque con tornillos laterales Diafr agma auto mátic o DC vari focal con filtr o var iable de 3.8 ~ 9.5 y enf oque 1.2 Lente instalada de fábrica Color y ByN con autoencendido activado por fo[...]

  • Page 31

    _03 SPA funciones e instalación FUNCIONES 1 Película protectora sobre la lente frontal - Retire esta película antes de utilizar la cámara. 2 Tornillos de enfoque / zoom - Para ampliar el ángulo de visión gire el tornillo hacia “W” (Wide). Para una visión más estrecha gírelo hacia “T” (Tele). - Una vez ajustado el ángulo de visión[...]

  • Page 32

    04_ MÉTODO DE INSTALACIÓN Soporte y montaje de la cámara - Fije el soporte a la superficie en la que montará la cámara. Conexión al monitor y a la corriente - Ajuste el switch de impedancia del monitor en la posición estándar a 75 a menos que tenga otro equipo conectado en circuito al monitor. - Adaptador: CA 24 V / 800 mA o CC 12 V / 1 A [...]

  • Page 33

    _05 SPA solución de problemas solución de problemas Si tiene problemas con el funcionamiento de la cámara, pruebe las siguientes soluciones. No aparece nada en la pantalla. - Compruebe la toma de alimentación y la línea de conexión de la señal de video. - Compruebe el nivel de brillo del diafragma automático DC de la cámara. La imagen del [...]

  • Page 34

    06_ especificaciones Elemento NTSC Sensor de imagen CCD color de transferencia interlineal 1/3” (SONY) Pixeles reales 768 H × 494 V (380K pixeles) Sistema de exploración 525 Líneas, entrelazado 2:1 Frecuencia exploración 15.734 KHz (H), 59.94 Hz (V) Resolución 540TVL (color), 570TVL (ByN) Velocidad del obturador 1/60 s Relación S/R Más de [...]

  • Page 35

    _07 SPA dimensions dimensions [36 uds. LED IR] [CUBIERTA Y PARASOL] [SOPORTE] 03-SCC_B9371_NA-SPA(MEX).indd 7 2008-01-29 오후 2:53:39[...]

  • Page 36

    03-SCC_B9371_NA-SPA(MEX).indd 8 2008-01-29 오후 2:53:40[...]

  • Page 37

    SCC-B9371 可能性を想像する Samsung 製品をお買い上げいただきありがと うございます。より充実したサービスをご利 用いただくために、www.samsung.com で製 品登録を行ってください。 www.samsung.com/global/register 操作説明書 昼夜IR LEDカメラ JAP 04-SCC_B9371_NA-JAP.indd 1 2008-01-2[...]

  • Page 38

    安全注意事項 注意 感電の危険がありますので開 けないで下さい 注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス・スタッフにお問い合わせ下さい。 この記号は、[...]

  • Page 39

    JAP 注意 1 . 製品に物を落としたり、強い衝 撃を与えたりしないでください。過度の振動や磁 器妨害のある場 所に近づけないで下さい。 2 . 高温 ( 50° C 以上)、低温 ( - 10° C 以下)、高湿度の場所に設置しないで下さ い。 火災や感電の原因になることがありま?[...]

  • Page 40

    重要な安全ガイド 1. 本書の説明をよく読んで下さい。 2. 本書の指示を守ってください。 3. 全ての警告を留意してください。 4. 全ての指示に従って下さい。 5. 本機を水の傍で使用しないで下さい。 6. お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。 7. どの?[...]

  • Page 41

    _01 JAP 目次 特徴 02 02 注特徴 機能と設置 03 03 機能 04 設置方法 設置および使用の際に注意 すること 02 02 設置および使用の際に注意すること トラブルシューティング 05 05 トラブルシューティング 仕様 06 06 仕様 サイズ 07 07 サイズ 目次 04-SCC_B9371_NA-JAP.indd 1 2008-01-[...]

  • Page 42

    02_ 特徴 SONY 1/3 スーパー HAD 高解像度カラー ”CCD 解像度 : 540TVL ( カラー ), 570TVL ( 白黒 ) 外部調整可能な焦点距離とヨコネジによるピント 交換可能フィルター 可変焦点 DC 自動虹彩 3.8~9.5mm F1.2 レンズ内蔵 フォトセルと検出感度でカラー / 白黒を自動切り替え可?[...]

  • Page 43

    _03 JAP 機能と設置 機能 1 フロントガラスの保護フィルム - カメラを動作させる前にこのフィルムをはがすこと。 2 フォーカス / ズームネジ - 視野角を広げるにはズームネジを ”W”(Wide) に、より接近するには ”T” (Tele) にしてください。 - 視野角の調整後、焦?[...]

  • Page 44

    04_ 設置方法 金具とカメラの組み立て - 希望する場所に金具の組み立て装置を設置。 モニタと電源を接続 - モニタの外に別の装置がない限り、抵抗スイッチを 75 Ωの標準位置に設定。 - アダプタ : AC24V / 800mA あるいは DC12V / 1A (AC24V / DC12V モデル ) • 設置が完全?[...]

  • Page 45

    _05 JAP トラブルシューティング トラブルシューティング カメラの操作で問題があるときには、以下のガイドを確認して問題を解決してみ てください。 画面に何も表示されない。 - 電源とビデオ信号ライン接続を確認。 - カメラのDC自動虹彩量の明るさを確認。[...]

  • Page 46

    06_ 仕様 項目 NTSC 画像センサ 1/3” 連絡転送タイプ カラー CCD (SONY) 画像センサ ヨコ 768 ×タテ 494 (38 万画素 ) 走査システム 525 本 2:1 飛び越し走査方式 走査周波数 15.734KHz ( ヨコ ), 59.94Hz ( タテ ) 解像度 540TVL ( カラー ), 570TVL ( 白黒 ) シャッタースピード 1/60 秒 信?[...]

  • Page 47

    _07 JAP サイズ サイズ [ IR-LED 36pcs ] [本体と日よけ] [金具] 04-SCC_B9371_NA-JAP.indd 7 2008-01-29 오후 2:54:44[...]

  • Page 48

    04-SCC_B9371_NA-JAP.indd 8 2008-01-29 오후 2:54:44[...]