Samsung LT-P1745 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Samsung LT-P1745. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Samsung LT-P1745 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Samsung LT-P1745 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Samsung LT-P1745 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Samsung LT-P1745
- nom du fabricant et année de fabrication Samsung LT-P1745
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Samsung LT-P1745
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Samsung LT-P1745 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Samsung LT-P1745 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Samsung en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Samsung LT-P1745, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Samsung LT-P1745, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Samsung LT-P1745. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Manual de instrucciones TELEVISOR TFT -LCD ........................................................................................................................ ............. L T -P1545 L T -P1745 L T -P2045 L T -P2045 U Antes de usar el equipo lea este manual para evitar fallas y guarde para futuras referencias. 00Spa 6/18/04 4:35 PM Page 1[...]

  • Page 2

    Precauciones al usar la pantalla Pausa La pantalla de pausa puede causar daños permanentes en la pantalla del televisor . • TV compatible con Digital: Cuando se selecciona la pantalla regular (4:3) para visualizar una difusión digital de grado SD (y la salida del decodificador digital es 480p). Aunque la difusión digital debe realizarse en el [...]

  • Page 3

    • TV digital integrado (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (recibe 480p señales regulares). • TV compatible con Digital (pantalla ancha): Cuando el televisor recibe señales de difusión (regulares) de grado SD (con un decodificador de señal). • Cuando se visualiza una difusión (regula[...]

  • Page 4

    C ONTENIDO 1 C ONTENIDO Capítulo 1:Su Nuevo TV Listado de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Listado de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Presentación general del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 5

    C ONTENIDO 2 C ONTENIDO Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ajuste del modo pantalla azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Ajuste del color del fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Para controlar el volumen automát[...]

  • Page 6

    Español- 1 Listado de características El TV se ha dise ñ ado con la tecnolog í a m á s reciente. Este TV es una unidad de alto rendimiento que incluye las siguientes caracter í sticas especiales: • Mando a distancia f á cil de utilizar • Sistema de men ú s en pantalla f á cil de utilizar • T emporizador autom á tico para apagado y e[...]

  • Page 7

    Español- 2 Presentación general del TV Botones del panel delantero Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del TV , incluyendo los menús en pantalla. Para usar las funciones más avanzadas, debe usar el mando a distancia. S U N UEVO TV SOURCE Muestra un menú con todas las fuentes de entrada disponibles. (TV , VÍDEO, S-[...]

  • Page 8

    Español- 3 S U N UEVO TV Conectores del panel posterior Se pueden usar para conectar componentes de A/V que estarán conectados permanentemente, como reproductores de video o de DVD. Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 6 a 12. ENTRADA DE ALIMENT ACIÓN DC ENTRADA DE AUDIO DE PC (STEREO) ENTRADA DE VÍDEO DE[...]

  • Page 9

    Espa ñ ol- 4 S U N UEVO TV Mando a distancia POWER (consulte la página 13) Enciende o apaga el TV . BOTONES DE NÚMERO Pulsar para seleccionar los canales directamente en el televisor . +100 Púlselo para seleccionar los canales por encima del n.º 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y , a continuación, pulse “2”[...]

  • Page 10

    Espa ñ ol- 5 3 V uelva a colocar la tapa. Si no va a usar el mando a distancia durante un largo per í odo de tiempo, extraiga las pilas y gu á rdelas en un lugar fresco y seco. El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 23 metros del televisor . (Con un uso normal del TV , las pilas duran alrededor de un a ñ o.) 2 Coloque dos pilas [...]

  • Page 11

    Espa ñ ol- 6 Conexión de antenas de VHF y UHF Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “ Antenas de par de cables planos de 300 ohmios ” a continuaci ó n. Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “ Antenas con cables redondos de 75 ohmios ” en la p á gina 7. Si dispone de dos antenas[...]

  • Page 12

    Espa ñ ol- 7 Conexión de TV por cable Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones. TV por cable sin decodificador 1 Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena TV ANTENNA de la parte posterior del TV . Dado que el TV est á preparado para la televisi ó n por cable,no se necesita un decodificador para ver cana[...]

  • Page 13

    Espa ñ ol- 8 I NST ALACI Ó N Conexión a un decodificador universal 1 Busque el cable conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador . Este terminal puede estar indicado como “ ANT OUT ” , “ VHF OUT ” o “ OUT ” . 2 Enchufe el otro extremo del cable en el terminal TV ANTENNA de la parte posterior del TV . Conexión a un decodifica[...]

  • Page 14

    Espa ñ ol- 9 4 Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del decodificador y el terminal B.IN del conmutador A/B. 5 Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divisor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B). 6 Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal [...]

  • Page 15

    Espa ñ ol- 10 I NST ALACI Ó N 3 Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del reproductor de video y el terminal de antena del TV . 4 Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de video y los conectores AUDIO del TV . 5 Conecte un cable de video entre el terminal VIDEO OUT del reproductor y el [...]

  • Page 16

    Espa ñ ol- 11 I NST ALACI Ó N 3 Conecte un cable de S-Video entre el terminal S-VIDEO OUT del reproductor y el conector S-VIDEO INPUT del TV . Normalmente se incluye un cable S-V ideo con los reproductores de video S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electr ó nica). # Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una con[...]

  • Page 17

    Espa ñ ol- 12 I NST ALACI Ó N Nota: Para obtener una explicaci ó n de video para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD. El terminal de componente de este aparato s ó lo admite la resoluci ó n de 480i/480p. # Cada dispositivo de fuente de entrada externa requiere una configuraci ó n distinta en el panel posterior .[...]

  • Page 18

    Español- 13 Cambio de canales Mediante los botones de canal 1 Pulse los botones CH / para cambiar los canales. Cuando pulse los botones CH / el TV cambiará los canales por orden. V er á todos los canales que ha memorizado el TV (el TV deberá haber memorizado como mínimo tres canales). No verá los canales borrados o no memorizados. Seleccionar[...]

  • Page 19

    Espa ñ ol- 14 C ARACTER Í STICAS E SPECIALES Visualización de la pantalla La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-video. Visualización de los menús La informaci ó n en pantalla desaparece pasados unos diez segundos. Presione el bot ó n una vez m á s, o espere aproximadamente 10 segundos, y desaparecer [...]

  • Page 20

    Español- 15 Capítulo Cuatro F UNCIONAMIENTO Función Plug y Play Cuando se enciende el televisor por primera vez, dos ajustes b á sicos de usuario se configuran consecutiva y autom á ticamente: Ajuste de la programaci ó n autom á tica y del reloj. 1 Pulse el botón POWER en el mando a distancia. Se visualiza el mensaje “Plug & Play”. [...]

  • Page 21

    Espa ñ ol- 16 F UNCIONAMIENTO Memorización de los canales El TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “ antena ” como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario cambiar los canales introduciendo los d í gitos. La memorizaci ó n d[...]

  • Page 22

    Espa ñ ol- 17 F UNCIONAMIENTO 3 Pulse el botón ENTER . El TV empezará a memorizar todos los canales disponibles. El TV conmutar á autom á ticamente entre todos los canales disponibles y los guardar á en la memoria. El proceso dura un par de minutos. Pulse el bot ó n ENTER en cualquier momento si desea interrumpir el proceso de memorizaci ó [...]

  • Page 23

    Espa ñ ol- 18 F UNCIONAMIENTO 2 (Método alternativo) Pulse el botón Añadir/Borrar . Si pulsa varias veces este botón se alternará entre “Añadir” y “Borrar” ENTER . Pulse el botón EXIT . Puede ver cualquier canal (incluidos los borrados) mediante los botones num é ricos del mando a distancia. 1 Use los botones numéricos para selecc[...]

  • Page 24

    Espa ñ ol- 19 F UNCIONAMIENTO Selección de lista de entrada Se usa para seleccionar el TV u otra fuente de entrada externa conectada a el TV . Se usa para seleccionar la pantalla deseada. 1 Pulse el botón MENU para mostrar los menús en pantalla. pulse el botón ENTER . 2 pulse el botón ENTER para seleccionar la “TV” y , continuación, puls[...]

  • Page 25

    Espa ñ ol- 20 F UNCIONAMIENTO Edición del Nombre de Fuente de entrada Da nombre al dispositivo de entrada de informaci ó n conectado con las tomas de entrada para hacer la selecci ó n de fuente de entrada m á s f á cil. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse el botón ENTER . Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “[...]

  • Page 26

    Espa ñ ol- 21 F UNCIONAMIENTO Uso de los parámetros de imagen automáticos El TV tiene cinco valores de imagen autom á ticos( “ Din á mico ” , “ Normal ” , “ Cine ” , y “ Favorito ” ) predeterminados de f á brica. Puede activar Din á mico, Normal, o Cine pulsando P .MODE (o realizando una selecci ó n en el men ú ). T ambi é[...]

  • Page 27

    Espa ñ ol- 22 F UNCIONAMIENTO 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , después, pulse el botón ENTER . Personalización de la imagen Puede usar los men ú s de pantalla para cambiar contraste, brillo, definici ó n, color y tono de acuerdo con las preferencias personales. ([...]

  • Page 28

    Espa ñ ol- 23 Uso de los parámetros de sonido automáticos El TV tiene cinco valores de sonido autom á ticos ( “ Normal ” , “ Di á logo ” ) predeterminados de f á brica. Puede activar cualquiera de ellos pulsando el bot ó n S.MODE (o realizando una selecci ó n en el men ú de pantalla). T ambi é n puede seleccionar “ MTS ” que r[...]

  • Page 29

    Espa ñ ol- 24 F UNCIONAMIENTO 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “MTS” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Sondio” y , después, pulse el botón botón ENTER . Selección de la opción Sonido Es posible ajustar los par á metr[...]

  • Page 30

    Espa ñ ol- 25 F UNCIONAMIENTO Selección del idioma de menú 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Idioma. Pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar [...]

  • Page 31

    Espa ñ ol- 26 F UNCIONAMIENTO Ajuste del modo pantalla azul Si no se recibe ninguna se ñ al o la se ñ al es muy d é bil, una pantalla azul sustituir á autom á ticamente el fondo ruidoso de la imagen. Si desea continuar visualizando la imagen deficiente, debe ajustar el modo “ Pantalla Azul ” en "Apag." . 1 Pulse el botón MENU p[...]

  • Page 32

    Español- 27 F UNCIONAMIENTO Ajuste del color del fondo Puede cambiar el color de toda la pantalla seg ú n sus preferencias. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “T ono Color” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , desp[...]

  • Page 33

    Espa ñ ol- 28 F UNCIONAMIENTO Para controlar el volumen automáticamente Reduce las diferencias en el nivel del volumen para las distintas fuentes de emisi ó n. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V olumen Auto.” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJ[...]

  • Page 34

    Espa ñ ol- 29 2 Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Config. Reloj” y , después, pulse el botón ENTER . F UNCIONAMIENTO 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pul[...]

  • Page 35

    Espa ñ ol- 30 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Mode Reloj” y , después, pulse el botón ENTER . 3 F UNCIONAMIENTO 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ENTER para seleccionar “T iempo”. [...]

  • Page 36

    Espa ñ ol- 31 7 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para cambiar la Zona T iempo. Secuencia: A TL., EAST , CEN, MTN, P AC., ALAS, HA W .. pulse el botón ENTER . 3 2 F UNCIONAMIENTO 6 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Zona T iempo” y , después, pulse el botón ENTER . 8 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “T iempo V er[...]

  • Page 37

    Espa ñ ol- 32 F UNCIONAMIENTO Activación y desactivación del temporizador 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ENTER para seleccionar “T iempo”. Antes de usar el temporizador , ajuste el reloj del TV . (Con[...]

  • Page 38

    Espa ñ ol- 33 F UNCIONAMIENTO 3 Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “Canal” y ajuste los botones ARRIBA/ABAJO . Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar “V olumen” y ajuste los botones ARRIBA/ABAJO . Pulse los botones IZQUIERDA/DERECHA para seleccionar Setup. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para establecer la ac[...]

  • Page 39

    Espa ñ ol- 34 F UNCIONAMIENTO Configuración del temporizador de sueño Fije el temporizador para desactivar autom á ticamente la TV a la hora predefinida. 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones ENTER para selecci[...]

  • Page 40

    Espa ñ ol- 35 F UNCIONAMIENTO ▼ Misspellings and unusual characters sometimes occur during closed caption transmissions, especially those of live events. There may be a small delay before captions appear when you change channels. These are not malfunctions of the TV . 3 pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulo” In caption mode , ca[...]

  • Page 41

    Espa ñ ol- 36 Uso de V -Chip La funci ó n V -Chip bloquea autom á ticamente la programaci ó n que se considera inadecuada para los ni ñ os. El usuario debe introducir primero un c ó digo PIN (n ú mero de identificaci ó n personal) antes de establecer o cambiar las restricciones de V -Chip. Ajuste del número de identificación personal (có[...]

  • Page 42

    Espa ñ ol- 37 Cómo activar/desactivar V -Chip 3 Aparecerá la pantalla “Escr . Código”. Escriba su número PIN de 4dígitos. 4 Aparecerá la pantalla “V -Chip” y se seleccionará “Bloqueo V -Chip”. Para activar la función V -Chip, pulse el botón ENTER para que “Bloqueo V -Chip” se ajuste en Sí. (Si se pulsa el botón ARRIBA/AB[...]

  • Page 43

    Espa ñ ol- 38 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “V -Chip” y , después, pulse el botón ENTER . Aparecerá la pantalla “Escr . Código”. Escriba su número PIN de 4dígitos. 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para selec-cionar “Guías pater . TV” y , después, pulse el botón ENTER . 4 Aparecerá la pantalla “Guías pat[...]

  • Page 44

    Espa ñ ol- 39 6 Cómo establecer las subclasificaciones FV , D, L, S y V . Primero, resalte una de estas clasificaciones: TV -Y7, TV -PG, TV -14 o TV -MA (consulte el Paso 4 en la página anterior). Después, mientras se selecciona la clasificación, pulse varias veces el botón ENTER( ) . Esto hará que se pase por todas las subclasificaciones di[...]

  • Page 45

    Espa ñ ol- 40 3 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Clas. MP AA” y , después, pulse el botón ENTER . Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MP AA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X El sistema de clasificaci ó n MP AA utiliza el sistema de la MP AA (Motion Picture Association of America, Asociaci ó n americana[...]

  • Page 46

    Espa ñ ol- 41 Cómo reiniciar el TV después de que V -Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”) Si el TV se sintoniza en un canal restringido, V -Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el mensaje siguiente: “Excessive rating” (Clasificación limitada). Para volver al modo de visualización normal, sintonice u[...]

  • Page 47

    Español- 42 Capítulo Cinco P ANT ALLA D E P C Uso del TV como pantalla de ordenador (PC) Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con W indows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta d[...]

  • Page 48

    Espa ñ ol- 43 Ajuste de la calidad de la pantalla El prop ó sito del ajuste de la calidad de imagen es eliminar o reducir el ruido de la imagen. Si el ruido no desaparece s ó lo con la sintonizaci ó n fina, realice los ajustes de frecuencia hasta el m á ximo y vuelva a realizar la sintonizaci ó n fina. Despu é s de reducir el ruido, vuelva a[...]

  • Page 49

    Espa ñ ol- 44 Cambio de la posición de la pantalla P ANT ALLA D E P C 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Posición” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse el botón ENTER . Pulse los botones [...]

  • Page 50

    Espa ñ ol- 45 Para inicializar la configuración de posición de la pantalla o del color P ANT ALLA D E P C 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Reiniciar” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Configuración” y , después, pulse[...]

  • Page 51

    Espa ñ ol- 46 Cómo realizar el ajuste automático Utilice la funci ó n de Ajuste autom á tico para que el aparato de TV ajuste autom á ticamente las se ñ ales de video que el monitor recibe. La funci ó n tambi é n ajusta autom á ticamente con m á s precisi ó n la configuraci ó n y ajusta los valores y las posiciones de la frecuencia. P [...]

  • Page 52

    Espa ñ ol- 47 Uso de los parámetros de imagen automáticos P ANT ALLA D E P C 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , después, pulse el botón ENTER . 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Diversión”, “Internet”, “T exto” o “ Favorito” y , des[...]

  • Page 53

    Espa ñ ol- 48 P ANT ALLA D E P C 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , después, pulse el botón ENTER . Personalización de la imagen Puede usar los men ú s de pantalla para cambiar contraste, brillo, definici ó n, color y tono de acuerdo con las preferencias personales[...]

  • Page 54

    Espa ñ ol- 49 P ANT ALLA D E P C Ajuste del color del fondo Puede cambiar el color de toda la pantalla seg ú n sus preferencias. 2 Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “T ono Color” y , después, pulse el botón ENTER . 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y ,[...]

  • Page 55

    Espa ñ ol- 50 P ANT ALLA D E P C Personalización del color 1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “Imagen” y , después, pulse el botón ENTER . 3 Pulse el botón ENTER para seleccionar una opción concreta. Pulse los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Rojo, V erde o Azul. 4 Pulse l[...]

  • Page 56

    Español- 51 Capítulo Seis S OLUCIÓN D E P ROBLEMAS Si parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluciones. Si no funciona ninguno de estos consejos, llame al centro de servicio más cercano. Identificación de problemas Problema Imagen deficiente. Calidad de sonido deficiente. No ha[...]

  • Page 57

    Español- 52 S OLUCIÓN D E P ROBLEMAS Problema Mensaje “Modo no compatible” La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Unas barras horizontales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. Unas barras verticales parpadean, tiemblan u oscilan en la imagen. La pantalla está negra y el indicador luminoso de alimentación parpadea constantem[...]

  • Page 58

    Espa ñ ol- 53 A P É NDICE Uso del cierre antirrobo kensington Figura 2 Figura 1 Cable El bloqueo Kensington es un dispositivo que se usa para fijar f í sicamente el sistema cuando se usa en un lugar p ú blico. El dispositivo de bloqueo debe adquirirse por separado. La apariencia y el m é todo de bloqueo pueden diferir de la ilustraci ó n seg [...]

  • Page 59

    A PÉNDICE Español- 54 Soporte retraíble Nota : El ángulo de inclinación máximo es 13 grados en dirección hacia atrás. No incline el televisor más allá del rango especificado. Si se ejerce una fuerza excesiva para inclinar el televisor o monitor pueden producirse daños permanentes en la parte mecánica del soporte. El modelo de 20" m[...]

  • Page 60

    Español- 55 A PÉNDICE Instalación del dispositivo de montaje conforme con VESA Alinee la base de montaje con los orificios de la parte inferior de la base y asegúrela con los cuatro tornillos que vienen con el brazo articulado, el gancho de montaje en la pared u otras bases. Instrucciones de montaje en pared Las instrucciones siguientes se apli[...]

  • Page 61

    Español- 56 A PÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (L T -P1545 / L T -P1745) Nota : Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre una pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis- tribuidor habitual. Componentes Utilice las piezas o los componentes [...]

  • Page 62

    Español- 57 Instalación del Kit de montaje en la pared (L T -P1545 / L T -P1745) A PÉNDICE How to adjust an angle Una vez ensamblado el soporte en la pared Cómo colgar el TV LCD en un gancho Al terminar la instalación (1) Posición de ajuste del ángulo del TV LCD apoyado en el soporte de pie (2) Posición de ajuste del ángulo al cambiarlo de[...]

  • Page 63

    Español- 58 A PÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (L T -P2045 / L T -P2045U) Nota : Esta instalación está indicada para acoplamiento del Kit de montaje en la pared sobre una pared sólida. Para otros materiales de construcción, póngase en contacto con su dis- tribuidor habitual. Componentes Utilice las piezas o los componentes[...]

  • Page 64

    Español- 59 A PÉNDICE Instalación del Kit de montaje en la pared (L T -P2045 / L T -P2045U) How to adjust an angle Una vez ensamblado el soporte en la pared Cómo colgar el TV LCD en un gancho Al terminar la instalación (1) Posición de ajuste del ángulo del TV LCD apoyado en el soporte de pie (2) Posición de ajuste del ángulo al cambiarlo d[...]

  • Page 65

    Español- 60 Modos de visualización Si la señal desde el sistema es igual al modo de señal estándar , la pantalla se ajustará automáticamente. Si la señal desde el sistema no es igual que el modo de señal estándar , deberá ajustar el modo efectuando una consulta en el manual del usuario de la tarjeta de video; de lo contrario no podrá vi[...]

  • Page 66

    Español- 61 A PÉNDICE Especificaciones Model Name Panel Size Display Size T ype Pixel Pitch Viewing Angle Frequency Horizontal V ertical Display Color Resolution Optimum Maximum Input Signal Sync. Video Signal Video Color System Video System Component Video Input Audio Input Power Supply Input Power Consumption Maximum Power Saving Dimension (W x[...]