Russell Hobbs 22110-56 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 22110-56. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Russell Hobbs 22110-56 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 22110-56 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 22110-56 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Russell Hobbs 22110-56
- nom du fabricant et année de fabrication Russell Hobbs 22110-56
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Russell Hobbs 22110-56
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Russell Hobbs 22110-56 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Russell Hobbs 22110-56 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Russell Hobbs en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Russell Hobbs 22110-56, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Russell Hobbs 22110-56, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Russell Hobbs 22110-56. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    instructions 2 Be dienungs anleitung 4 mode d’ em plo i 6 instruc ties 8 istruzion i per l’ u so 1 0 instruc c iones 1 2 instruções 1 4 brugsan vis ni ng 1 6 bruk sanvisning (S venska ) 1 8 bruk sanvisning (Nor sk) 20 k äy t tö o hje e t 22 инс трук ции (Р усс кий ) 2 4 po k y ny ( Čeština) 26 p ok y ny (Slove n čin a) 2[...]

  • Page 2

    2 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. R emove all pack aging b efore us e. A IMPO RT AN T SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 Thi s appli anc e can be u sed by person s with r educ ed ph ysic al , sen sor y or men tal ca pabil itie s or la ck of exper ien c e an d know[...]

  • Page 3

    3 ins tr uc t io ns 9 Smaller quantiti es, thinne r mixes, and m ore liquids t han solids sug ges t shor ter timin gs and higher sp ee ds. C T H E WA N D 1 0 G enera lly , the wand can d o any thing a nor mal ble nder c an do, but f aster , and with l ess washing up – make mayonnais e, milk shakes, smo othies, o r fruit d rink s in the b eaker . [...]

  • Page 4

    4 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entf ernen Si e die Verpackung volls tändi g, bevor Sie das G erät einschalten. A WICHTIGE S ICHERHEITSV OR KEHRUNGEN Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Die ses Ge rä t ist fü[...]

  • Page 5

    5 Be dienungs anleitun g 3 Um den Auf sat z abzune hmen, dre hen Sie das G rundg erät nach link s u nd zieh en Sie es vom Auf s at z a b. C EI NSCHAL TEN 4 G eräten et zs tecker in die Steckdos e stecken. 5 Drücken Sie d en Kn opf um de n Motor zu s tar ten, lass en Sie ihn los , um das Ger ät wie der auszuscha lten. C GESCHWINDIGKEITSREGLER 6 [...]

  • Page 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil. R etire z tous les emballa ges avant utilisati on. A PRÉ CA UTIONS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 C et ap par eil peut ê tr e ut ili sé pa r des pe rson nes aux a pt it ude s ph ysiq ues, se[...]

  • Page 7

    7 mode d’ emploi 9 De pe tites quantités, d es méla nges plus fins e t plus d’aliments liqu ides que d e solid es sous- entend ent des temps d e mixag e plus cour ts e t des vitess es plus él evées. C LE BA T T EUR 1 0 G énéra lement , le bat teur f ait tout ce qu’un mixeur normal p eut f aire, mais plus rap idem ent et avec moins de v[...]

  • Page 8

    8 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erp akkingsmateri alen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit a pparaa t kan onde r toe zic ht w ord en ge bru ik t door perso nen met[...]

  • Page 9

    9 ins tr uc t ie s 9 K leinere hoeveelheden, dun nere mengsels en meer vloeistoffen dan va ste stoffen stem men over een met een kortere timing en hogere snelheid. C D E S TA A F 1 0 G ewoonlijk k an de st aafmi xer alle k lusjes aan die ee n norma le mixer aank an, maar hij do et het sne ller en er is min der af w as – maak mayonaise, milk sha[...]

  • Page 10

    10 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In cas o di cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, consegnare a nche le ist ruzio ni. Rimuovere tu t to l’imball aggio pr ima dell ’uso. A NORME DI S ICUREZZA IMPORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fond amentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Quest o appa r[...]

  • Page 11

    11 istruzi oni per l ’ uso C IL FR ULLA TORE AD IMMERSIONE 1 0 In ge neral e il frullatore a d immer sione f a quell o che fa un f rullatore no rmale, ma p iù velocem ente e con meno lavag gi. Fa maionese, frap pe, f rullati o bev ande a bas e di fru t ta diret tam ente nel bicchie re. Si può miscelar e, frullare e p assare gli ing redienti n e[...]

  • Page 12

    12 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDID AS DE SEGU RID AD IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Est e apa rato p uede se r util izado por person as in[...]

  • Page 13

    13 in strucc iones C L A V ARILL A 1 0 G enera lmente, la varilla p ued e hacer todo l o que pue de hacer una b atidor a norma l, pero m ás rápid o y con menos ne cesidad de li mpiar – haga mayone sa, b atidos o b ebidas de f rut as en el vaso. Pued e mezclar, reducir pulpa o t riturar in gredie ntes en la pae lla o recipi ente dond e va a coci[...]

  • Page 14

    14 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embal ar antes da utiliz ação. A MEDI DAS DE PRECAUÇÃ O I MPOR T ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo as se guintes: 1 Est e apa relho pod e ser u ti lizado por pes [...]

  • Page 15

    15 in stru ç ões C A V ARINHA 1 0 Em ger al, a varinha p od e faze r qualque r coisa que uma p icad ora nor mal po de f azer, mas mais rápid o e com menos tr abalho p ara limp ar – po de fa zer maion ese, batid os, sor vetes ou sumos no copo. T amb ém p ode pi car ou pass ar ingre dientes no re cipiente em qu e os for cozinhar. 1 1 Seja qual [...]

  • Page 16

    16 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug . A VIGTIGE SIKKERHEDSINST RUKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Appa rat et kan a nv endes a f perso ner h vis fysi ske , sanse mæ ss ige eller mentale evn[...]

  • Page 17

    17 bru gsanvisning C ST A VBLENDEREN 1 0 G enerel t kan st aven alt det en n ormal b lend er kan . Bare hur tig ere og m ed mindr e opvask – lave mayonnaise, milks hakes, smoo thies, e ller fr ugtdrink s i b æge ret. D u kan bl ende, mas e eller p urere ingre diense rne i den g r yde elle r skål du v il tilbere de de m i. 1 1 Lige m eget hvilke[...]

  • Page 18

    18 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmater ial före användn ing. A VIK TIGA SKYDDSÅ TGÄ RDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , där ibland följande: 1 Denn a appar at ka n an vän da s a v personer med m in[...]

  • Page 19

    19 bruk s anvisning ( S venska ) C MIXE RSK AFT ET 1 0 Me d mixer skaf te t kan du i s tor t set t gö ra det s om du gör m ed en v anlig mixer me n det går snabbare o ch du spara r disk – du kan gö ra majonn äs, milk shakes, sm oothies e ller fruk tdr ycker direk t i måt tbäga ren och du k an blanda , mosa o ch gör a puré och du b ehöve[...]

  • Page 20

    20 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHETSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Dette ap par at et kan bru kes a v persone r med red userte f ys is ke, sensorisk e eller mentale evner eller mangel på er fari[...]

  • Page 21

    21 bruk s anvisning (Nor sk) 1 2 Ik ke senk st avmik sere n leng er ned e nn der de n er feste t til håndt aket. 1 3 Ved bruk i var me væsker, ikke la kniv blade t br y te over flaten, f ordi du ka n sprute væske utenfor bollen/ gr y ten/beholderen. 1 4 Ik ke slå på før k niv blade t er på innsid en av en matsk ål. 1 5 Slå av før du lø [...]

  • Page 22

    22 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRK EIT Ä VAROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Lait et ta saa vat kä y t tää hen k ilö t, joide n f y ysi set, a isti n varai [...]

  • Page 23

    23 käy t töoh jeet C SA UV ASEKOITIN 1 0 Yl eens ä ot taen s auvase koitin voi tehdä k aikkea sit ä, mit ä tavalline n sekoitin voi tehd ä, mut ta se on no peamp i ja sen p esemin en on help omp aa – valmis ta majon eesia, m ilk shakejä, smoothi es -juo mia tai he delmäju omia k annussa. Voit sekoit ta a, sose ut taa tai sur voa ainek s [...]

  • Page 24

    24 Прочти те инс трукц ии, сохраните их , при пе ред аче сопроводите ин с трукци ей. Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВАЖ НЫЕ МЕРЫ ПРЕДОС ТОРОЖНОС Т И След уйте основным ин?[...]

  • Page 25

    25 инс трукц ии (Р усс кий ) 9 Небольши е объе мы прод ук тов , мене е плот ные см еси и боле е высокое содержан ие жидко сте й отно сительно т вердых п родук тов пре дполагаю т боле е короткое в рем я [...]

  • Page 26

    26 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před použ itím ods traňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BEZPEČNO STNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ent o příst ro j mohou pou žív at o soby se s níže n ými f y zic k ými, s[...]

  • Page 27

    27 po k y ny ( Čeština ) 1 1 Ať už použí váte jakoukoliv nád obu, ujis těte se, že je na st abilním a rov ném pov rchu, a nádob u přidr žujte volno u rukou, aby vám p o pracovním p ovrchu ne cestovala . 1 2 Mi xovací t yč nepo nořujte nad m ísto, kde se t yč spojuje s dr ž adlem . 1 3 Při po užití př ístroje v ho rk ých[...]

  • Page 28

    28 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TR ENIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ent o príst ro j môžu pou žívať o soby so z ní že [...]

  • Page 29

    29 p ok y ny ( Slovenčina ) C T YČO V Ý M I X É R 1 0 Vo všeobe cnos ti dok áže t yčov ý mixér urob iť všetko, čo obyčajný mixér , ale r ýchlejšie a s menej ri adom – maj onézu , mliečne ko k taily, nátierk y , alebo ovocn é nápoje vo v ysokej odme rke. Prísady m ôžete rozmixovať do p oža dovanej konz istencie v r ajni[...]

  • Page 30

    30 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opakowani a pr zed uż ycie m. A WSKA ZÓ WKI DOTY C ZĄCE BEZPIECZEŃSTW A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Urządze nie mo że b yć[...]

  • Page 31

    31 instr ukc ja 8 Na og ół, w ięk s za il ość skł adników, gęściejsze skł adnik i i w y ż sz y s tosunek skł adników st ał ych do p ł ynnych, w y magają d łuż sze go c zasu p rz y r ząd zania i m niejszej p rędkości. 9 Mniejsz a iloś ć, r za dsze sk ładnik i, wię cej pł ynów niż sk ła dników sta ł ych, suger ują kró[...]

  • Page 32

    32 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uk loni te cijelo pakir anje prije uporab e. A V AŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 O vaj uređaj mo gu kor istiti osob e smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili men talni h sposo bno sti il i oso be k oj [...]

  • Page 33

    33 up u te 1 1 Bez o bzira na to koju posudu kor istite, pa zite da je na st abilnoj r avnoj pov ršini i dr žite je slobodnom rukom da ne ode pr eko radn e površine. 1 2 Može te uranjati št apni dio sa mo do sp ojnice s ručkom. 1 3 K ad ga koristi te s vrućim tek ućinama, p azite da sje čivo ne uroni na p ovršinu p od k utom, jer možete [...]

  • Page 34

    34 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo upo rabljati os ebe z z manjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposob nostmi[...]

  • Page 35

    35 na vodila C P ALIČNI DEL 1 0 S pali čnim delo m lahko običajn o stori te vse, kar lahko s torite z meš alnikom, le hitr eje in z manj pranja p osod e – v merilni p oso di si pripr avite majone zo in napitke z mle kom, sadj em ali obojim . Ses tavine lahko pre mešate ali p asirate kar v p osodi , v kateri jih b oste sku hali. 1 1 Ne gle de[...]

  • Page 36

    36 Διαβάσ τε τις οδηγίες , φυλάξτε τις σε ασφ αλ ές μέρο ς και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε μαζ ί και τις οδηγίες. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικ ά συσκευ ασίας πριν από τ[...]

  • Page 37

    37 ο δ ηγ ί ε ς C ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ 4 Συνδ έσ τε το φις σ τ ην πρίζα. 5 Πατ ήσ τε τον διακόπ τ η για την έ ναρξη του μ οτέρ, αφήσ τε τον για τη δια κοπή λειτουργίας. C Χ Ε Ι Ρ Ι Σ Τ Η Ρ Ι Ο ΤΑ Χ Υ Τ Η ΤΑ Σ 6 Γ υρίσ τε [...]

  • Page 38

    38 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó VINTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biz tonsági ó vintézk e déseket: 1 A k észü léke t csökk ent fiz ika [...]

  • Page 39

    39 ut asít áso k 8 Általán osságb an a nag y mennyisé gek hez , sűrű keverékek hez és a nag y mennyis égű sz ilárd anyagból t örténő folyadékképzésh ez hosszabb idő és alacsonyabb sebesség ja vasolt. 9 Kiseb b mennyisé gek he z, laz áb b keverékekhe z és a kevesebb s zilárdanyag t ar talmú foly adékok hoz rövid ebb id[...]

  • Page 40

    40 T alimatları o kuy un, güvenli bir yer de sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLİ GÜ VEN LİK KU R ALLAR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Fi ziksel, du yum sal ve ya zi hin sel ka pas itel i[...]

  • Page 41

    41 talimatlar 1 1 Hangi k abı kull anırsa nız kullanın, k abın s ağlam ve düz bir y üzey üze rinde o lmasına dik kat edin ve ka bı, çalışma tezg ahının üzeri nde hareket e tmem esi için ser bes t elinizl e destek ley in. 1 2 Bl ender aya ğını (karış tırılacak m alzemeye) sapla b irleşme yer ini ge çecek şek ilde dal dır[...]

  • Page 42

    42 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORT ANTE DE SIGURANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Ac est apa rat poa te fi f olosi t de cătr[...]

  • Page 43

    43 instr uc ţiuni C A XUL 1 0 În ge neral, a xul p oate face tot ceea ce p oate face un b lende r norm al, însă mai r apid, şi necesit ând spălare m ai facilă – la m aione ză, mi lk shake -uri s au băutur i din fru cte în p ahar. Puteţi ames teca, s coate pulpa s au face piure din in gredi ente, din cratiţa s au bolul î n care le ve[...]

  • Page 44

    44 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. О тс тране те вси чки оп ак овки п реди упо треба. A ВАЖ НИ ПРЕДП АЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безо[...]

  • Page 45

    45 инс трукц ии (Б ъ лгар ски ) 8 По принцип , големи те количес тв а, г ъс ти те см еси и голя мото с ъот ношени е на твърди час тици пре дполаг ат по -дълга нас т ройка на в рем ето и по - ниски скоро с т[...]

  • Page 46

    46 ˬ ΔϠ΋Ύγϟ΍Ω΍ϭϣϟ΍ ϊϣΔϧέΎϘϣΔΑ Ϡλϟ΍ Ω΍ϭϣϟ ΍ ϥϣϲϟΎόϟ΍ϯϭΗγϣϟ΍ϭϑΛϛϣ ϟ΍ρϳ ϠΧϟ΍ϭΓέ ϳΑϛϟ΍ ΕΎϳϣϛϠ ϟϭ ϡΎϋϝϛηΑ  Δ΋ϳρΑΔϋέγϭΔϠϳϭρ ΕΎ ϗϭ΃ ϡ΍ ΩΧ Ηγ ΍ ΢λϧϳ 8 Ηϟ΍ΔϔϳϔΧϟ ΍?[...]

  • Page 47

    47 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎ[...]

  • Page 48

    48 5 5 2 - 519 22 1 10 -56 220 - 240V~50 /60 Hz 250Watt s 22 1 10 -56 220 - 240 В~50/ 6 0Г ц 250 Вт[...]