Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug
- nom du fabricant et année de fabrication Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Russell Hobbs en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Russell Hobbs 18991-56 Desire Jug. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Be dienungs anleitung 2 mode d’ em plo i 6 instruc ties 9 istruzion i per l’ u so 1 2 instruc c iones 1 5 instruções 1 8 brugsan visning 2 1 bruk sanvisning (S venska ) 2 4 bruk sanvisning (Nor sk) 2 7 k äy t tö o hje e t 30 инс трук ции (Р усс кий ) 3 3 po k y ny ( Čeština) 36 po k y ny ( Slovenčina ) 3 9 instrukcja 4 2[...]

  • Page 2

    2 Lesen Sie di e Anleitun g, bew ahren Sie sie auf un d falls Sie das G erät an D rit te abge ben , gebe n Sie auch die Anle itung mit . Entfe rnen Sie di e V erpa ckung vollst ändig , bevor Sie das G erät eins chalten. A WICHT IGE SIC HERHEITSHINWEI SE Beacht en Sie bitte folgende grundlegende V orsichtsma ßnah men: 1 Dieses G erät is t nur v[...]

  • Page 3

    3 1 1 B it te keine Zubehö r teile od er Aufs ätz e ver wenden , die nicht von uns geli efer t w urden . 1 2 B enut zen Sie das G erät auss chließlich zu d en in diese n Anweisungen b eschrie ben en Zwe c k e n . 1 3 G erät kein esf alls benut ze n, wenn es be schädig t ist od er Fehlf unk tion ze igt. 1 4 Weist das K abe l Bes chädigung en [...]

  • Page 4

    4 C HINZ UGEBEN V ON ZUT A TEN 1 9 Um Zut aten beiz ugeb en, währe nd der M ixer in Be trieb is t, ent fer nen Sie die K app e, gebe n Sie die neue n Zutaten durch die Ö ffnun g in den Be hälter und s et zen Sie anschli eßen d die Kappe wieder ein. 20 Vergewisse rn Sie sich, dass di e Zutaten das Volumen von 1 .5l nicht üb erschr eiten. C FE [...]

  • Page 5

    5[...]

  • Page 6

    6 Lisez le s instru cti ons, conser vez-le s et trans férez- les si vous tr ansfé rez l ’ ap pareil . Retire z tous les emb allages avant utilis ation. A PRÉCA UTIO NS IMPORT ANTES Suivez les pr écauti ons essentie lles de s écurité, à s avoir: 1 Cet appareil d oit être u tilisé unique ment par o u sous la sup er visio n d’un adulte re[...]

  • Page 7

    7 1 5 En gé néral , de grand es quantités, d es mélan ges ép ais et un plus gr and nomb re d’aliments solid es que de liqui des sous- e ntendent de s temps de mix age plus l ongs et d es vitesse s plus réduites. 1 6 D e pe tites quantités, d es mélan ges plus fins e t plus d’aliments liqui des que de s olide s sous- entend ent des temp[...]

  • Page 8

    8 rece t tes h = poignée c = gousse pesto à la coriandre 2 h feuilles de cori andre 2 c d ’a i l 60 g de pignons de pi n 12 5 m d ’huile d’olive 60 g de Parmes an râpé T ravaille r le coriandre, l ’ ail, les pig nons et la m oitié de l ’huile jusq u’à ce que le mélan ge soit liss e. Met tez dans un b ol p lus grand . Ajoutez le P[...]

  • Page 9

    9 Lees de ins truc tie s, bew aar ze goe d en ge ef ze m et het ap paraat m ee wann eer u de ze aan ee n derde geeft . V er wijder alle v erpakkingsmat erialen v oor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDS MAA TREGELEN V olg de g ebruikelijke veiligh eidsmaatre gele n, zoals: 1 Dit app araat mag uit sluitend wo rden ge bruik t do or of on der toe zicht [...]

  • Page 10

    10 C INSCHAK ELEN 1 1 Contro leer d at de snelhe idsreg elaar op 0 s taat. 1 2 Steek d e stek ker in het s topcont ac t. C SNELHEID SREGELA AR 1 3 Ze t de snelhe idsreg elaar op de g ewenste sne lheid (1 = laag, 2 = hoog). 1 4 D raai de sn elheidsre gela ar terug naar 0 o m de motor uit te s chakelen. 1 5 Gewoonlijk stemmen gr ote hoev eelheden, di[...]

  • Page 11

    11 receptjes h = handenvol c = tee n koriander pesto 2 h korianderblaad jes 2 c look 60 g pijnboompitten 12 5 m olijf olie 60 g ger aspte parm ez aan V er werk de kor iander, knoflo ok , pijnb oomp it ten en de he lf t van d e olie tot het e en glad mengs el is geworde n. Plaats dan i n een grotere kom . Men g de Parme zaan . Voeg olie toe o m de [...]

  • Page 12

    12 Legg ere le istr uzion i e conser var le al sicuro. In caso d i cessione de ll’apparecchio ad altr e per sone, conse gnare anch e le istr uzioni . Rimuovere tut to l ’imballag gio prim a dell ’ uso. A NORME DI SICUREZ ZA IM PORT ANTI Osser v are le pre cauzio ni fonda mentali d i sicurez z a, e in pa r ticolare quanto se gue: 1 Ques to app[...]

  • Page 13

    13 C A C CENSIONE 1 1 Contro llare che il se let tore de lla veloci tà sia imp ostato su 0. 1 2 Ins erire la spi na nella pre sa di corre nte. C SELETTORE DI VEL OCI T À 1 3 Posizio nare il sel et tore di velo cità alla ve locit à deside rata (1 = più bassa, 2 = più alt a) . 1 4 R ipo r tare il se let tore di vel ocità su 0 p er sp egne re i[...]

  • Page 14

    14 ricett a h = manciata c = spicchio pesto al coriandolo 2 h foglie di coria ndolo 2 c d ’a g l i o 60 g di pin oli 12 5 m d ’ o lio di oliv a 60 g parmigiano grat tugiato T rit are coriando lo, aglio, pino li e met à dell ’ olio fino a dare al comp osto un asp et to unifo rme. Met tere il contenuto in una b acinell a. Mes colar vi il p ar[...]

  • Page 15

    15 Lea las instr ucciones , guárdelas e n un lugar se guro y , en caso de d ar el apar ato a otra pe rso na, entrégu eselas t ambién . Retire to do el emb alaje antes de us ar el apa rato. A MEDIDAS DE SE GURIDA D IMPORT ANTES Siga las pre caucion es básicas d e segu ridad, in cluyend o: 1 Este apa rato deb erá se r usado p or, o bajo la super[...]

  • Page 16

    16 C ENCENDER 1 1 Comp rueb e que el contro l de velo cidad es tá fijado e n 0. 1 2 Enchu fe el ap arato a la corrie nte. C C O NTROL DE VELOCID AD 1 3 G ire el control d e veloci dad par a sele ccionar la velo cidad d eseada (1 = baja, 2 = alta). 1 4 G ire el control d e veloci dad de nuevo a 0 par a apaga r el motor. 1 5 En ge neral , las canti[...]

  • Page 17

    17 receta s h = puñado c = die nte pesto de cilantro 2 h hojas de cilantro 2 c de ajo 60 g de piñones 12 5 m aceite de o liva 60 g queso Parme sano rallado Procese el cilantro, e l ajo, los piñon es y la mita d del aceite has ta ob tener una consisten cia suave. Póngalo en un b ol mayor. Mezcle el ques o Parmes ano. Añada acei te para mo difi[...]

  • Page 18

    18 Leia as instr uções e guard e em lugar s eguro. Forne ça -as tamb ém cas o venha a forn ecer o aparelh o a alguém . Retire to do o material d e embala r antes da utiliz ação. A MEDIDAS DE P RECA UÇÃO IMPORT ANTES Siga as prec auções b ásicas de se guran ça, inclui ndo: 1 Este apa relho só d eve ser utiliz ado p or um adul to ou sob[...]

  • Page 19

    19 1 6 A s quantida des men ores, as mis turas m enos esp essas e a maio r quantidad e de líquid os sugerem tem pos mais cur tos e vel ocida des supe riores . 1 7 N ão po nha o motor a fu ncionar p or um p eríod o super ior a 1 minuto, po is po de causa r o seu sobrea quecim ento. Após 1 minuto, desli gue - o pe lo men os durante 2 minutos pa r[...]

  • Page 20

    20 rece itas h = punhado c = dente pes to de co entros 2 h folhas de coe ntro 2 c de alho 60 g de pinhões 12 5 m de aze ite 60 g de queijo parmesão ral ado Processe os coentros , alho, pinhão e m eta de do ól eo até obter um a consistência suave. Coloqu e numa tigel a maior. Misture o queijo p armes ão. Junte óle o para ajus tar a consistê[...]

  • Page 21

    21 Læs vejle dninge n og b ehol d den til se nere bru g. La d den fø lge me d appa ratet, hvis det over drages ti l andre . F jern al embal lage før brug . A VIGTIGE SIKKERHED SINSTR UKTIONER Følg alt id de gru ndlæggende sikk erhedsregler , herunder: 1 Apparate t må kun anvendes af e ller und er ops yn af en ans varlig vok s en. Ap paratet s[...]

  • Page 22

    22 C HASTIGHED SREG ULA TOR 1 3 D rej knap pen f or hasti ghedsin dstilling til du har d en ønsked e hastigh ed ( 1 = lav , 2 = høj). 1 4 In dstil has tighe den til 0 for at slu kke motore n. 1 5 G ene relt er lave hastigh eder over læ ngere tid g odt fo r store mæ ngder, tyk konsis tens, stor e mængd er fas te dele i fo rhol d til væske. 1 6[...]

  • Page 23

    23 du kan fin de ops kri f ter på vore s websid e: http:/ /w w w .russellhobbs.com/ifu/ 55 093 1[...]

  • Page 24

    24 Läs br uk sanvisning en och sp ara den f ör framti da bruk . L åt bruk s anvisningen f ölja med o m du överlåter appar aten. T a b or t allt fö rpack ningsmate rial före använd ning. A VIK TIGA SKYDDSÅ TG ÄRDER Följ allmänna säkerhets föreskr if ter , däribland följande: 1 Denna ap parat f år bara använd as av ansvarig v uxen [...]

  • Page 25

    25 1 5 Stora k v antiter och m er kompak t , fast m aterial b ehöver i rege l längre tid o ch långs ammare hastigheter . 1 6 M indre k va ntiteter och me r lät t fly ta nde materia l behöver där emot kor t are tid och hö gre hastigh eter . 1 7 Kör inte moto rn mer än 1 m inut åt gånge n annars k an den bli f ör varm . Stäng se dan av [...]

  • Page 26

    26 Blanda kor iander, vitl ök , pinjen öt ter och häl f ten av oljan till en slät mass a. L ägg över i en stor s kål. Rör i par mes anosten . Tills ät t olja för rät t konsiste ns: Till dipps ås: tjock . T ill f ylln ing: mediu m. Ti ll past asås: tunn. recept finns på vår w ebbsida: http:/ /w w w .russellhobbs.com/ifu/ 55 093 1[...]

  • Page 27

    27 Les instru k sjonene, op pbev ar dem på e t tr ygt s ted, og s end de m ed app aratet hvis du gir de t vider e. Fjern all emb allasje før bru k. A VIK TIG SIKKERHE TSTIL T AK Følg sikkerhetsi nstruksene, inkluder t 1 Det te app aratet må kun b li bruk t av en e ller unde r kontroll av en ansv arlig pe rso n. Bruk o g oppbevar apparat e t ute[...]

  • Page 28

    28 C HASTIGHE TSKONTROLL 1 3 D rei hasti ghet skontrollen f or å få ø nsket hastigh et ( 1 = lav , 2 = høy). 1 4 D rei hasti ghet skontrollen t ilbake til 0 for å slå mas kine n av . 1 5 G ene relt så v il stor me ngde, t y kk b landing o g en stor an del av tørr v arer i væske tre nge lenge re tid og lavere hast ighet . 1 6 M indre me ngd[...]

  • Page 29

    29[...]

  • Page 30

    30 Lue käy t töohj eet, s äily t ä ne ja anna ne l ait teen muk ana, mik äli luovut at sen toise lle henk ilö lle. Poista k aikk i pak kausmater iaali ennen k äy t töä. A T ÄRKE IT Ä VA ROTOIMIA Seuraa p erus varotoimia , muun muassa s euraavia ohje ita: 1 Tätä laitet t a saa käy t t ää vain vas tuullinen aik uinen t ai käy tön on[...]

  • Page 31

    31 1 7 Älä k äy tä mo ot toria y li 1 minuut tia tai s e voi ylikuum entua. Sam muta se 1 m inuutin pääs tä vähintään 2 minuutin ajak si, jott a moot tori jääht y y. Y IM PU L SSI 1 8 K äännä no peuskontro lli vast apäiv ään asentoo n Y saadak s esi nop eita py rähd yk siä. Täss ä suunnassa vali tsin on va rustet tu j ousella [...]

  • Page 32

    32[...]

  • Page 33

    33 Прочтите инструкции, со хранит е их, при переда че сопровод ите инструкцией . Пере д прим енение м изде лия сним ите с него у паковк у . A ВА ЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕ ДОС ТОРОЖНОС ТИ След уйте основным инст?[...]

  • Page 34

    34 C ВК ЛЮЧЕНИЕ 1 1 Убе дитесь, ч то рег уля тор скорос тей ус тано вл ен на 0. 1 2 В с тавь те вилк у в р озетк у . C РЕГ УЛЯТОР СК ОРО С ТИ 1 3 Устано вите ре г улятор скоро с ти в тре буемое п оложение (1 = ни?[...]

  • Page 35

    35 рецепты T = ст олова я ложка (1 5 м л) t = чайная лож ка (5 мл) c = зубо к(-ки) кисло - с ладкий соу с 2 небольшие к усочки имбиря, чище нные 2 л ук- ш ал от 1 c чесно к 2 t белый винный укс ус 1 T сое вы й соус 1 t г?[...]

  • Page 36

    36 Přeč těte si pok yny a uschovejte je. Pokud z ařízen í předáte dál, pře dejte ho i s návod em. Před po užitím o dstraňte vše chny obaly. A DŮLEŽIT Á BE ZPE ČNOSTNÍ OP A TŘENÍ Dod ržujte z ák ladní b ezp ečnos tní po k yny , jako jsou: 1 T ento sp otřebič smí p ouží vat jen o dpovědná d ospělá os oba ne bo mus[...]

  • Page 37

    37 1 6 Menší množst v í, řidší sm ěsi a více tekutéh o pod ílu v ůči tuhým látkám v y ž aduje k rat ší časy a v yšší r ychlos ti. 1 7 Motor ne nechávejte běž et dél e než 1 minutu – m ohl by se pře hřát. Po 1 minutě přís troj alesp oň na 2 minut y v ypně te, aby motor mohl v ychladnou t. Y FUNK CE PULSE 1 8 K d[...]

  • Page 38

    38 Koriandr, č esnek , piniové oří šk y a p olovi nu oleje d o hladka r ozmixujte. Přelijte do velké mís y . Vmíchejte parma zán . Přidejte ol ej k získání sp rávné konzis tence: Na dip: husté. Na po levu: stře dně hus té. Na těs tovi novou omá čku: ř ídké. Recept y naleznete na našich internetových stránkách: http:/ /[...]

  • Page 39

    39 Prečítajte si p ok y ny a odlož te tak , aby s te ich mohli pr iložiť pr i prípa dnom o dov zdaní v ý robku niekomu iné mu. Pred p oužitím o dstr áňte všetk y ob aly. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRE NIA Dodr žujte zákla dné bezp ečnostné op atrenia, vrátane: 1 T ento spotre bič musí by ť p oužíva ný len po d dohľ[...]

  • Page 40

    40 C OV L Á DAČ RÝCHLO ST I 1 3 O toč te ovlád ač r ýchlos ti na vami p ožad ovanú r ýchlos ť ( 1 = níz ka, 2 = v ysok á) . 1 4 M otor v y pnete otočení m ovládača r ýchlosti sp äť na 0. 1 5 Vo všeob ecn osti veľ ké množ st v á, husté zm esi a v yso k ý po diel p evných častí v p ome re k tekutinám v yž adujú dlhš?[...]

  • Page 41

    41 rece pt y h = za hr sť c = strúčik (ov) koriandrov é pesto 2 h koriandrové lístk y 2 c cesnak 60 g píniové oriešk y 12 5 m oli vový o lej 60 g parm ez án, nastrúhaný Pomixujte korian der, c esnak , píniové orie šk y a po lovicu ol eja do hladkej hmo t y . Prelož te do veľ kej misy. V miešajte do hm ot y parm ez án. Pridaj te [...]

  • Page 42

    42 Instrukcję nal eż y pr zec z y tać, z achow ać, pr zek az ać kolejn emu uż y tkownikowi, j eśli ods tępujemy urz ądze nie innej os obie. W yjmij z opa kowania pr zed uż ycie m. A WSK A ZÓWKI D OT YCZ ĄCE BE ZPIE CZ EŃ ST W A Postępuj zgodnie ze wskazówkami dot ycz ąc ymi be zpiec zeńst wa, międ z y innymi: 1 Niniejsz y sp rz ę[...]

  • Page 43

    43 1 5 N a ogó ł, wi ęk sz a ilość , gęściejs ze skł adnik i i w y ż sz y s tosunek skł adników st ał ych do p ł ynnych, w yma gają dłu żs zego c z asu i mniejs zej prędkości . 1 6 M niejsz a ilość , rz ads ze skł adnik i, wię cej pł ynów niż sk ładn ików stał ych, sugerują k rót sz y c z as i więk s ze pręd kości. [...]

  • Page 44

    44 Zmik suj kolendrę, c zosne k , or zeszk i pini owe z po łową oli w y do gł adkości. Prze łóż d o dużej misk i. Wym iesz aj z par mez anem D odaj o liwę do odp owie dniej konsy stencji: Na dip: gęst a. Na topping : średn ia. Na sos do ma karonu: r z adka . prz epis y są do stępn e na nas zej stro nie inter netowej: http:/ /w w w .ru[...]

  • Page 45

    45 Pročitajte up ute, drži te ih na sigurno m mjestu, p roslijedite ih ako daje te uređaj. Uklo nite cijelo p akir anje prije up ora be. A V A ŽNE SIGURN OSNE MJER E Poštujte osnovne sigu rnosne mje re, uključujući slije deće: 1 Ovaj ure đaj je namijenje n upo rabi o d stran e odraslih o dgovorn ih osoba ili p od njih ovim nadzoro m. Koris[...]

  • Page 46

    46 C REGULA TOR K ONTROLE BR ZINE 1 3 O kre nite regulator kontro le br zine na ž eljenu br zinu (1 = niska, 2 = visok a) . 1 4 O kre nite regulator kontro le br zine nat rag na 0, k ako biste isključili m otor . 1 5 O pćenito, z a velike količine, guste smjes e i veliki o mjer kr utina pre ma tekućini zn ače dulje vrijeme i man je brzine. 1 [...]

  • Page 47

    47 re cepti T = žlica ( 1 5 ml) t = čajna žličic a (5 ml) c = rež anj (režnjev i) h = preg ršt umak od rajčice s k omadićima ½ luk ½ cr vena paprika ½ zelene paprik e 1 c češnjaka ¼ crvenog feferona (bez sjemenki) 1 h peršina 40 0 g rajčice (iz lime nke) ½ T masli novo g ulja 4 T pirea od rajčice ½ t soli Nasjeck ajte na komadi?[...]

  • Page 48

    48 Preber ite navodila, jih shran ite na varne m in jih pred ajte skupaj z nap ravo, če jo posredujete naprej. Pred u por abo o dstrani te vso emba lažo. A P O M E M B N A VA R O VA L A Sledite osn ovnim varn ostnim uk rep om, vk ljučno z : 1 T o napravo smejo up ora bljati izk ljučno odr asli ali pa mo rajo od rasli upo rab o nadzorov ati. Nap[...]

  • Page 49

    49 Y IM PU L Z 1 8 Če nad zor hitros ti zavr tite v levo do znak a Y , se vk ljuči kr atek sunek z najve čjo hitrostjo. V tej smeri d eluje na gumb p ovratna v zm et. Ko ga spus tite, se vr ne v po ložaj 0. C DOD AJANJE S EST A VIN 1 9 Če želi te dodati se stavin e, ko mešalnik de luje, ods tranite z amašek , d odajte nove ses tavine v lukn[...]

  • Page 50

    50[...]

  • Page 51

    51 ∆ιαβάσ τε τι οδηγίε , φυλάξτε τι σε ασφ αλ έ έρο  και σε περίπ τωσ η που δώσε τε τ η συ σκευή σε ά λ λον χρήσ τη , δώ σ τε αζ ί και τι οδηγίε. Αφαιρέσ τε όλα τα υλικά συσκευασ ία πριν[...]

  • Page 52

    52 8 Η θεροκ ρασία τ ων συσ τατι κών σ την κανά τα θα πρέ πει να σα επι τρέπει να χειρίζεσ τε ά νε τα την κανά τα ( δηλαδή, η θεροκρ ασία των υ γρών πρέπει να εί ναι κάτω από 4 0° C). 9 Τ οποθε τ ήσ τε ?[...]

  • Page 53

    53 H ΠΡΟΣΤ Α ΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛ ΛΟΝΤΟ Σ Προ αποφυγή περιβα λ λοντικών προβληάτων και π ρ οβληάτων υγεία λό γω επικίνδυνων ουσιών α πό ηλεκ τρικέ και ηλεκ τρονικέ συ σκευέ , οι συ σκευέ [...]

  • Page 54

    54 A használati u tasítás t olv assa el és ő riz ze me g; és adja tovább a kés zülék kel eg yüt t, h a az t továbbadja . Hasz nálat előt t telje s egés zéb en távolíts a el a c somag olást . A FONT OS Ó V INTÉZKEDÉSEK Köv esse az alábbi ala pvet ő biztonsági ó vint ézkedéseket: 1 Ez t a kész üléket c sak e gy fel el?[...]

  • Page 55

    55 1 6 K iseb b mennyisé gek hez , laz ább keverékek he z és a kevesebb sz ilárdanyag t ar talmú foly adékok hoz rövid ebb idő és m agasab b seb esség javas olt. 1 7 1 p ercné l tovább ne járass a a motor t , mivel az túl mele ged het. 1 p erc üze melés u tán a moto r lehűlése érde kében kap cso lja ki minimum 2 percre. Y IM P[...]

  • Page 56

    56 Mixelje öss ze a koriand er t, a fo khag ymát , fenyőmagva kat és az o laj felé t, míg sima n em les z. T eg ye át egy na gy tál ba. Keverje bel e a parme z ánt. Adjon hoz z á olajat, h ogy a m egf elel ő állagú le gyen: Már tásh oz: sűrű. Bevo nath oz: köze pe s. T észta szó szho z: híg. recepteket weboldalunkon talál: htt[...]

  • Page 57

    57 T alimatları o kuy un, güvenli bir ye rde sak layın, ciha zın el de ğiştirm esi halinde cih azla bir lik te ak tarın . Kullanmadan önce ciha zın tüm amba lajını çıkarın . A ÖNE MLI G ÜVE NLIK KUR ALL AR I Aşağıd akiler dahil, tüm temel gü venlik önlemlerini izl eyin: 1 Bu cihaz sa dece so rumlu bir ye tişkin t arafın dan[...]

  • Page 58

    58 C HIZ KUMAND ASI 1 3 H ız kuman dasını istediğ iniz hız a çevirin ( 1 = düşük, 2 = y ük sek ). 1 4 M otoru k apatmak için hı z kontrolünü yenide n 0'a getirin . 1 5 G ene lde bü yük mik t arlar, k oyu karışımla r ve sıvılardan çok k atı madde o ranı yü k sek malzem eler, daha uzun süreler ve daha düşük hız lar [...]

  • Page 59

    59 yemek tarifler i h = bir avuç c = sarıms ak dişi (dişleri) kişnişli p esto 2 h kişniş yaprak ları 2 c sarımsak 60 g çam f ıstığı 12 5 m zey tinyağı 60 g Parmesan, rendelen miş Kişnişi, s arımsağı, ç am fıstığın ı ve yağın yarısını p ürüz süz bir k arışım olana d ek rob ot tan ge çirin. Büyük bir k aba [...]

  • Page 60

    60 Citiţi instr uc ţiunile, păs traţi- le într-un lo c sigur; da că daţi apar atul altcuiva , nu uitaţi să d aţi şi instruc ţiunile. Îndepăr t aţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPOR T ANTE DE SIGUR ANŢ Ă Respe c taţi măsuril e de siguranţ ă de baz ă, in clusiv: 1 Acest aparat tre buie fo losit do ar de c?[...]

  • Page 61

    61 Y IM PU LS 1 8 Da că rotiţi coman da de control al v itezei în s ensul opus acel or de ceasor nic la Y aparatul va func ţion a puţin la vi teză ma re. În acest se ns, butonul e ste prevă zut cu arc. Da că îl e liber aţi, va reveni la 0. C AD ĂU GAREA INGREDIENTEL OR 1 9 Pentru a a dăuga ingre diente în timp ce bl ende rul este în [...]

  • Page 62

    62[...]

  • Page 63

    63 Прочете те инс трукц иите, запаз ете ги и ги пр едав айте, ако пре дав ате и уре да. Отс тр анете всичк и опаковки пр еди у потре ба. A ВА ЖНИ ПРЕ ДПАЗНИ МЕРКИ С ледв айте осно вните м ерки з а безоп[...]

  • Page 64

    64 C ВК ЛЮЧВАНЕ 1 1 Пр овер ете да ли контр олъ т на скорос т та е ус тано вен на 0. 1 2 Вк лючете щеп села в за хранв ащия конт ак т . C К ОНТРОЛ Н А СК ОРОС Т Т А 1 3 З авъртете кон трола на скор ос т та до же [...]

  • Page 65

    65 рецепти h = шепа c = скилидка(и ) песто с кориандър 2 h лис та от кориан дър 2 c чес ън 60 g борови ядки 12 5 m зех тин 60 g Парм езан, нас т ърг ан Разбийте кориан дъра, че съна , боров ите ядк и и полови ната [...]

  • Page 66

    66 Read the ins truc tio ns, keep th em safe, p ass them on i f you pass the app liance on. Remove all pa ckagin g bef ore use. A IMP OR T ANT SAFEGU AR DS Follow basic s afet y pre cauti ons, inclu ding: 1 This app liance must onl y be use d by or unde r the supe r vision of a r esponsib le adult . Use and store the ap pliance out o f reach of chi[...]

  • Page 67

    67 1 7 D on’t run th e motor for m ore than 1 minute, or i t may overheat. Af ter 1 minu te, switch off fo r at least 2 minu tes, to let the m otor cool . Y PUL SE 1 8 T urning the sp ee d control anti- cl ock wis e to Y will give you a shor t b urs t at high spe ed. I n this direc tio n, the k nob is sprin g- load ed. W hen you le t go, it ’l[...]

  • Page 68

    68[...]

  • Page 69

    69[...]

  • Page 70

    70 ˯ Ύρϐϟ΍ ϝΩ ΑΗγ ΍ 9 ˯ Ύρϐ ϟ΍ ΏϳϛέΗϥϭ ΩΑ ίΎϬΟϟ΍ ϝϳ ϐηΗΑϡϘΗ ϻ 10 ϝϳϐηΗ  Η ϲϓ ϡϛΣΗϟ΍ Ε΍ϭ Ω΃ρΑοϥϣΩϛ ΄ Δϋέγϟ ΍ ϋ ϰ Ϡ 0  11  ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟΎΑίΎϬΟϟ΍ρΑέ΍ 12 Γ΍Ω ΃ Δϋέ[...]

  • Page 71

    71 ϊ ϳϣΟ Δϟ΍ί΍ΏΟ ϳΕΎϣϳϠόΗϟ΍Ϫόϣϕϓ έ΍ έΧ΁ι Χη ϟίΎϬΟϟ΍ ˯΍Ω ϫ΍ ΔϟΎΣ ϲϓϥϣ΁ϥΎϛϣϲϓΎϬυϔΣ΍ϭΕΎϣϳϠόΗϟ΍΃έϗ ΍  ϝΎϣόΗγϻ΍ϝΑϗΔϔϠϏϷ΍ ΔϳέϭέοϥΎϣ ΃Ε΍˯΍έΟ΍  Δ ϳϟΎΗ [...]

  • Page 72

    72 5 51 - 8 41[...]