Roland R-1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Roland R-1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Roland R-1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Roland R-1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Roland R-1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Roland R-1
- nom du fabricant et année de fabrication Roland R-1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Roland R-1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Roland R-1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Roland R-1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Roland en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Roland R-1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Roland R-1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Roland R-1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    * 03892123 - 03 * Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del usuario Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (p. 2; p. 5). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order t[...]

  • Page 2

    001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .................................................................................................. 002c • Do not open (or modify in any way) the unit or its AC adaptor. ...............................................................................[...]

  • Page 3

    3 010 • This unit, either alone or in combi- nation with an amplifier and headphones or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level, or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you sho[...]

  • Page 4

    4 101b • The unit and the AC adaptor should be located so their location or position does not interfere with their proper venti- lation. .................................................................................................. 102c • Always grasp only the plug on the AC adaptor cord when plugging into, or unplugging from, an outlet or [...]

  • Page 5

    5 IMPORTANTS NOTES 291a In addition to the items listed under “USING THE UNIT SAFELY” on page 5, please read and observe the following: Power Supply 301 • Do not connect this unit to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that is controlled by an inverter (such as a refrigerator, washing machine, microwave oven, [...]

  • Page 6

    6 IMPORTANTS NOTES Additional Precautions 551 • Please be aware that the contents of memory can be irretrievably lost as a result of a malfunction, or the improper operation of the unit. To protect yourself against the risk of loosing important data, we recommend that you periodically save a backup copy of important data you have stored in the un[...]

  • Page 7

    7 IMPORTANTS NOTES Copyright 851 • Unauthorized recording, distribution, sale, lending, public performance, broadcasting, or the like, in whole or in part, of a work (musical composition, video, broadcast, public performance, or the like) whose copyright is held by a third party is prohibited by law. 852b • When transmitting audio signals to an[...]

  • Page 8

    8 Checking the included items The R-1 comes with the following items. Immediately after opening the package, please check that you have all of these items. If any items are missing, please contact the dealer where you purchased the R-1. ■ R-1 fig.r-1 ■ AC adaptor This AC adaptor is designed specifically for the R-1. Do not attempt to use any ot[...]

  • Page 9

    9 Contents Checking the included items 8 The R-1’s controls and connectors 12 Getting ready to use the R-1 18 Basic connections ...................................................................................................... 18 Connecting the AC adaptor and turning on the power ............................... 19 Installing the batteries and[...]

  • Page 10

    10 Contents Deutsch Bedienung und Anschlüsse des R-1 72 Vorbereitungen zum Einsatz des R-1 78 Formatieren einer CompactFlash-Karte ......................................................... 78 Einfache Aufnahmemethoden 79 Aufnahmen mit dem Einbaumikrofon .................................................................. 79 Aufnehmen mit externem Mi[...]

  • Page 11

    11 Contents Italiano Controlli e connettori dell’R-1 112 Preparazione all’utilizzo dell’R-1 118 Formattazione di una scheda CompactFlash............................................... 118 Metodi di registrazione di base 119 Registrazione mediante il microfono interno ..................................................... 119 Registrazione medi[...]

  • Page 12

    12 The R-1’s controls and connectors fig.panel-1 Internal mic This is a stereo microphone that’s built into the R-1. You can’t use the internal microphone if a microphone or other device is connected to the mic jacks or line input jacks . If you want to use the internal microphone, don’t connect anything to the other input jacks. When recor[...]

  • Page 13

    English Deutsch Français Italiano Español 13 The R-1’s controls and connectors MENU button This button selects Setup mode, where you can make various settings for the R-1. Here you can adjust the LCD contrast, specify the recording quality, and make various other overall settings for the R-1. For details, refer to “Various settings” (p. 54)[...]

  • Page 14

    14 The R-1’s controls and connectors fig.panel-2 STOP button This button stops playback or recording. PLAY/PAUSE button This button starts playback. It also pauses recording or playback. If you press this button while playing, playback will pause, and the R-1’s display will indicate PLAY-PAUSE . Press the PLAY/PAUSE button once again to resume [...]

  • Page 15

    English Deutsch Français Italiano Español 15 The R-1’s controls and connectors Mic input jack Accepts connection of a microphone. If a cable is plugged into the line input jack, audio will not be input through the mic input jack. Set the mic type select switch to the appropriate position depending on whether the connected microphone is a dynami[...]

  • Page 16

    16 The R-1’s controls and connectors fig.panel-3 Power switch This turns the power on/off. Do not turn off the power during playback or recording. You must make sure that playback or recording is stopped before you turn off the power. • If you accidentally turn off the power during recording, the data being recorded will not be saved to the Com[...]

  • Page 17

    English Deutsch Français Italiano Español 17 The R-1’s controls and connectors fig.panel-4 Battery compartment If you want to operate the R-1 on batteries, install the batteries here. If you are operating the R-1 with its AC adaptor, you don’t need to install batteries. You must switch off the R-1’s power before changing from AC adaptor ope[...]

  • Page 18

    18 Getting ready to use the R-1 * Before making connections with other equipment, you must minimize the volume and turn off the power of all of your equipment in order to prevent malfunction and/or speaker damage. * If you use a cable with a built-in resistor, the volume of the device connected to the line input jack (LINE IN) may be too low. If so[...]

  • Page 19

    English Deutsch Français Italiano Español 19 Getting ready to use the R-1 941 * Once the connections have been completed (p. 18), turn on power to your various devices in the order specified. By turning on devices in the wrong order, you risk causing malfunction and/or damage to speakers and other devices. 942 * This unit is equipped with a prote[...]

  • Page 20

    20 Getting ready to use the R-1 Types of batteries you can use: • AA alkaline batteries (LR6) • AA nickel metal hydride batteries (HR15/51) * The R-1 itself is not able to charge nickel metal hydride batteries; you will need to use a separate battery charger. fig.battery 1 Turn off the R-1’s power switch . 2 Detach the battery compartment cov[...]

  • Page 21

    English Deutsch Français Italiano Español 21 Getting ready to use the R-1 About the remaining battery capacity When the batteries run low, a battery icon ( ) is displayed blinking in the upper right of the display. When this message appears, replace the batteries as soon as possible. If you continue using the unit when the batteries have run low,[...]

  • Page 22

    22 Getting ready to use the R-1 Here’s how to connect headphones. fig.phones 1 Turn off the power of the R-1. 2 Turn the output volume all the way toward the left to minimize the volume. 3 Connect your headphones to the headphone jack . Now you can use the R-1 to record or play back as described in “Basic recording methods” (p. 29) or “Play[...]

  • Page 23

    English Deutsch Français Italiano Español 23 Getting ready to use the R-1 Here’s how to connect amplified speakers that have digital input jacks. fig.speaker 1 Turn off the power of the R-1. 2 Set the volume of the speakers to the minimum setting. * If you’re using a digital connection, the R-1’s output volume control will not affect the vo[...]

  • Page 24

    24 Getting ready to use the R-1 fig.analog 1 Turn off the power of the R-1. 2 Turn the output volume all the way toward the left to minimize the volume. 3 Connect the R-1’s line output jack to your amplified speakers. You will need an audio cable for connection to the R-1's line output jack. Cables are not included; you will need to provide [...]

  • Page 25

    English Deutsch Français Italiano Español 25 Getting ready to use the R-1 The R-1 uses CompactFlash memory cards. Types of CompactFlash that you can use • CompactFlash cards of up to 4 GB (Gigabytes) in size can be used. Even when using a high-capacity CompactFlash card, recording will stop when the file being recorded reaches 2 GB in size. The[...]

  • Page 26

    26 Getting ready to use the R-1 fig.CFslot Inserting 1 Turn off the power of the R-1. 2 Open the memory card slot cover , and insert the CompactFlash card with its back side facing upward. Push the CompactFlash card all the way into the slot. 3 Close the memory card slot cover . * With a CompactFlash card, the reverse side is the side that has a ra[...]

  • Page 27

    English Deutsch Français Italiano Español 27 Getting ready to use the R-1 You must format a CompactFlash card before you can use it with the R-1. You must use the R-1 itself to format the CompactFlash card. Follow the procedure explained on page 60 of “System settings (Setup mode).” CompactFlash cards formatted by a device other than the R-1 [...]

  • Page 28

    28 Getting ready to use the R-1 The R-1 can handle the following types of files. Choose the type of file that is appropriate for your needs, depending on whether audio quality or recording time is more important for your situation. * Recording is always in stereo. WAV files are not compressed; they capture all of the information in the recorded sou[...]

  • Page 29

    English Deutsch Français Italiano Español 29 Basic recording methods The following table shows the approximate lengths of time you can record using CompactFlash cards. Recordable times on a CompactFlash card Recordable times (approximate) Units: minutes * The recording times listed above are approximate. The actual length of time you are able to [...]

  • Page 30

    30 Basic recording methods 2 Turn on the R-1’s power as described in “Connecting the AC adaptor and turning on the power” (p. 19). 3 If you're recording via the internal microphone, set the mic type select switch to DYN . 4 Refer to “Types of files that the R-1 can handle” (p. 28), and specify the type of file that you want to record[...]

  • Page 31

    English Deutsch Français Italiano Español 31 Basic recording methods fig.rec-time.eps 6 Press the REC button . Recording will begin. * You can also start recording by pressing the PLAY/PAUSE button . If you move the input volume control in Record Standby mode or during recording, the input level will change. Be careful that you don’t operate th[...]

  • Page 32

    32 Basic recording methods The R-1 can use dynamic microphones and the miniature plug-in powered condenser microphones that are designed to be connected to the recording jack of an MD (Mini Disc) recorder or the microphone jack of a computer. If you use a condenser microphone, you must use one that is designed for plug-in power. If you connect the [...]

  • Page 33

    English Deutsch Français Italiano Español 33 Basic recording methods 5 Connect your external microphone to the mic input jack . If you want to hear (monitor) the sound while recording, connect a set of headphones to the phones jack and use them for monitoring. If you connect external speakers and attempt to use them for monitoring, acoustic feedb[...]

  • Page 34

    34 Basic recording methods fig.rec-time.eps 7 Press the REC button . Recording will begin. * You can also start recording by pressing the PLAY/PAUSE button . If you move the input volume control in Record Standby mode or during recording, the input level will change. Be careful that you don’t operate the input volume control inadvertently. Even i[...]

  • Page 35

    English Deutsch Français Italiano Español 35 Basic recording methods This section explain how to record audio from an external device via the line input jack. * The R-1 does not have a digital input jack. As an example, here’s how to record from a CD player into the R-1. fig.cd The microphone input is disabled if you connect a device or cable t[...]

  • Page 36

    36 Basic recording methods Adjusting the input level fig.rec-1.eps 1. Press the REC button . The R-1 enters recording- standby mode. The display indicates the remaining amount of time that the R-1 can record for the type of file (recording quality) you’ve selected. * The song name shown in Record Standby mode is the name of the file that will be [...]

  • Page 37

    English Deutsch Français Italiano Español 37 Basic recording methods fig.rec-time.eps 6 Press the REC button . Recording will begin. * You can also start recording by pressing the PLAY/PAUSE button . If you move the input volume control in Record Standby mode or during recording, the input level will change. Be careful that you don’t operate th[...]

  • Page 38

    38 Playback methods fig.play-1_50 The R-1 does not have internal speakers. In order to hear the playback, you’ll need to provide a set of headphones or speakers. You can use the R-1’s phones jack as a digital output (optical out) for connection to your digital audio device, or as a line output for connection to your analog audio device. Before [...]

  • Page 39

    English Deutsch Français Italiano Español 39 Playback methods 4 During playback, you can hold down the PREV button to rewind, or hold down the NEXT button to fast-forward. Playback will resume when you release the button. * The song name shown in the display is the name of the file. It does not correspond to the ID3 tag within the MP3 file. * Son[...]

  • Page 40

    40 Playback methods This function lets you specify a region of the song during playback, causing it to play repeatedly. fig.repeat-disp_50 Procedure 1 During playback, press the REPEAT button ( ) once. That location will be assigned as the beginning of the repetition (point A ). 2 Press the REPEAT button once again. That location will be assigned a[...]

  • Page 41

    English Deutsch Français Italiano Español 41 Playback methods To cancel this function • With points A and B specified, pressing the REPEAT button ( ) will cancel the settings for points A and B . • If after specifying point A , you press the STOP button before specifying point B , the point A setting will be cancelled. • If you want to stop[...]

  • Page 42

    42 Playback methods Here’s how you can play back at half the normal speed. fig.half-disp_50 Procedure 1 While stopped or playing, press the SPEED button . The lower line of the display will indicate 1/2 , and playback will occur at half-speed . If the R-1 is currently playing, the playback will slow down. If the R-1 is currently stopped, half-spe[...]

  • Page 43

    English Deutsch Français Italiano Español 43 Playback methods Here you can specify the order and method of playback. fig.disp-play_50 1 Press the MENU button . You can’t change the play mode while the R-1 is playing. You must first press the STOP button to stop playback. 2 Use the VALUE dial to select 05 Play Mode . 3 Press the ENTER button . 4[...]

  • Page 44

    44 Using the R-1 with your computer The R-1 can handle the following types of files. Use the AC adaptor when connecting the R-1 to your computer. * When connecting the R-1 to your computer via a USB cable, you must use the AC adaptor to prevent the batteries from running down while connected. 1 Insert a CompactFlash card into the R-1. 2 If the R-1?[...]

  • Page 45

    English Deutsch Français Italiano Español 45 Using the R-1 with your computer Here’s how to disconnect the R-1 from your computer. You must use the following procedure to cancel the connection, and then disconnect the USB cable. Do not switch off power to the R-1, disconnect the USB cable, or remove the CompactFlash card while the R-1 is still [...]

  • Page 46

    46 Using effects What are effects? In the context of a digital audio device such as the R-1, “effects” are digital processing techniques that can be applied to a sound to modify it; for example, by making it brighter or giving it more impact. You can also make speech more intelligible, or reduce unwanted noise. The R-1 provides various effects,[...]

  • Page 47

    English Deutsch Français Italiano Español 47 Using effects Effect list 01 Easy EQ Eleven settings are provided for use with styles such as rock, pop, or dance. Each setting modifies the tonal character (frequency response) appropriately for the selected style of music. For example, the Rock setting boosts the low and high frequency ranges to give[...]

  • Page 48

    48 Using effects 10 Mastering You may sometimes feel that the material you record is lacking in def- inition or clarity. Also in some cases, there may be excessive volume differences between loud and soft passages, or it may be difficult to hear soft sounds that occur simultaneously with loud sounds. For ex- ample when recording your band performan[...]

  • Page 49

    English Deutsch Français Italiano Español 49 Using effects 01: Easy EQ 02: For Speech 03: Voice Perform 04: Editable EQ 05: Noise Reducer Parameter name Range of values Explanation Type Flat, Rock, Pop , Dance, HipHop, Techno, Jazz, Blues, Classic, Speech, Vocal Selects an EQ preset. Level 0– 80 –100 Adjusts the output volume. Parameter name [...]

  • Page 50

    50 Using effects 06: Hum Noise Cut 07: Reverb 08: Int-Mic Rec. 09: Ext-Mic Rec. 10: Mastering Parameter name Range of values Explanation Frequency 50Hz , 60Hz Specifies the frequency at which hum will be cut. Depth 0– 80 –100 Adjusts the amount by which hum will be cut. Low Gain -12dB– 0dB –+12dB Adjusts the low-range gain. High Gain -12dB?[...]

  • Page 51

    English Deutsch Français Italiano Español 51 Using effects 11: Center Cancel 12: Tuner 13: Metronome Parameter name Range of values Explanation Depth 0– 80 –100 Adjusts the amount by which the center sound will be cut. Point L50– CENTER –R50 Makes a fine adjustment to the stereo position at which the sound will be cut. Ambience 0– 20 ?[...]

  • Page 52

    52 Using effects This section explains how to apply an effect during playback or during recording- standby mode. You can also make effect settings before you begin playback, or try out various effect settings while making a trial recording. fig.effect.eps Applying an effect 1 2 While playing In recording-standby Choose an effect Edit mode Select a [...]

  • Page 53

    English Deutsch Français Italiano Español 53 Using effects 1. While in playback or in recording-standby mode, press the R-1’s EFFECT button to turn it on (lit). 2. Press the EDIT button . You will enter Edit mode. 3. Use the VALUE dial to select the desired type of effect, and then press the ENTER button . Each effect has various “parameters?[...]

  • Page 54

    54 Various settings For details on how to make these settings, see “Procedures” (p. 56). * During playback, recording, or recording-standby, you can’t enter Setup mode by pressing the MENU button . System settings (Setup mode) Menu/Effect Value (default value: boldface) Procedure 01 LCD Contrast Adjusts the contrast of the display. 1– 5 –[...]

  • Page 55

    English Deutsch Français Italiano Español 55 Various settings 10 Input Select Set this to STEREO if you’ve connected a stereo microphone. Set this to MONO if you’ve connect- ed a monaural microphone. If you use the STE- REO setting with a monaural signal, only the L (left) channel will be recorded. If this is set to MONO, sound will be record[...]

  • Page 56

    56 Various settings Procedure A 01 LCD Contrast 02 LCD Backlight 05 Play Mode 06 Limiter 07 Record Mode 08 Track Splitting 09 Input Monitor 10 Input Select 11 Sleep Timer 14 About the R-1 fig.system.eps Procedures 1 Specify the value 5 ->6 -> 7... Exit setup mode EXIT EXIT ENTER EXIT ENTER ENTER 2 Setup mode MENU MENU ENTER ENTER EXIT EXIT ME[...]

  • Page 57

    English Deutsch Français Italiano Español 57 Various settings 1. While the R-1 is stopped, press the MENU button . You will enter Setup mode. 2. Turn the VALUE dial to select an item from the setup menu, and then press the ENTER button . * If you decide not to continue, you can press the EXIT button or MENU button to leave Setup mode. 3. Now you [...]

  • Page 58

    58 Various settings Procedure B 03 Delete File fig.system-b.eps Select the file that you want to delete 001:R1_0001.MP3... Exit setup mode EXIT EXIT ENTER EXIT EXIT EXIT ENTER ENTER Setup mode MENU MENU ENTER ENTER ENTER ENTER Return to Play mode EXIT EXIT MENU MENU 1 2 Select an item from the setup menu R-1_egfis1.book 58 ページ 2005年[...]

  • Page 59

    English Deutsch Français Italiano Español 59 Various settings 1. In play-standby mode, press the MENU button . You will enter Setup mode. 2. Turn the VALUE dial to select the desired item from the setup menu. Select 03: Delete File and then press the ENTER button . * If you decide not to continue, you can press the EXIT button or MENU button to l[...]

  • Page 60

    60 Various settings Procedure C 04 Rename File fig.system-c.eps Select the file that you want to rename 001:R1_0001.MP3... The filename extension is not displayed Move the cursor to the character you want to change Move the cursor to the character you want to change Exit setup mode EXIT EXIT ENTER EXIT EXIT EXIT ENTER ENTER MENU MENU ENTER ENTER Re[...]

  • Page 61

    English Deutsch Français Italiano Español 61 Various settings 1. With the R-1 stopped, press the MENU button . You will enter Setup mode. 2. Turn the VALUE dial to select the desired item from the setup menu. Select 04: Rename File and then press the ENTER button . * If you decide not to continue, you can press the EXIT button or MENU button to l[...]

  • Page 62

    62 Various settings Procedure D 12 Format Card fig.system-d.eps 1 EXIT EXIT EXIT EXIT EXIT ENTER ENTER 2 MENU MENU ENTER ENTER MENU MENU Exit setup mode Return to Play mode EXIT EXIT ENTER ENTER Setup mode Select an item from the setup menu R-1_egfis1.book 62 ページ 2005年11月11日 金曜日 午後5時13分[...]

  • Page 63

    English Deutsch Français Italiano Español 63 Various settings 1. With the R-1 stopped, press the MENU button . You will enter Setup mode. 2. Turn the VALUE dial to select the desired item from the setup menu. Select 12: Format Card and then press the ENTER button . * If you decide not to continue, you can press the EXIT button or MENU button to l[...]

  • Page 64

    64 Various settings Procedure E 13 Firmware Ver1.00 fig.system-e.eps 1. With the R-1 stopped, press the MENU button . You will enter Setup mode. 2. Turn the VALUE dial to select the desired item from the setup menu. Select 13: Firmware Ver1.00. * The program version of your R-1 will appear in the “1.00” area. 3. Press the EXIT button or MENU bu[...]

  • Page 65

    English Deutsch Français Italiano Español 65 Various settings Here’s how you can restore all effect values and setup mode items of the R-1 to their factory-set state. 1 Turn off the power of the R-1. 2 While holding down the ENTER button , switch on the R-1’s power. The display will show the same content as when starting up normally, but the [...]

  • Page 66

    66 List of messages This section lists the most important messages that appear in the display. Display Explanation The batteries have run low. Please replace them with fresh batteries. The HOLD switch is turned on. The R-1 is connected via USB to your computer. No memory card (CompactFlash) is inserted. There are no MP3 or WAV files on the memory c[...]

  • Page 67

    English Deutsch Français Italiano Español 67 Troubleshooting If you experience difficulties, read this section first. It contains tips on how to resolve various problems. Sound recorded from the mic is heard only from the L (left) channel Some mics are stereo, while others are monaural. If you are using a monaural mic, the sound will be recorded [...]

  • Page 68

    68 Troubleshooting Can’t record Check the remaining space on your CompactFlash memory card. Recording is not possible if there is little time remaining on the card. In recording-standby mode, the screen shows the amount of remaining recordable time. An indication of 0:00:00 means that there is no time left. Please check the display. The R-1 can h[...]

  • Page 69

    English Deutsch Français Italiano Español 69 Troubleshooting No sound The output volume may be too low. Try gradually increasing the output volume . Refer to: “Output volume” (p. 16) Make sure that your headphones or speakers are connected correctly. Refer to: “Headphone/line output/digital output jack” (p. 16) “Getting ready to use the[...]

  • Page 70

    70 Troubleshooting Power won’t turn on Make sure that the AC adaptor is connected correctly. If you’re using batteries, check the polarity of the batteries, and make sure that each battery is firmly seated in the holder. It is also possible that the batteries have run down; try a fresh set of batteries. Refer to: “Connecting the AC adaptor an[...]

  • Page 71

    English Deutsch Français Italiano Español 71 Troubleshooting I used a USB cable to connect the R-1 to my computer, but it was not detected If the R-1 is in Setup mode, it will not be detected by your computer. Unplug the USB cable that connects the R-1 to your computer, exit Setup mode, and make the connection again. Refer to: “Connecting the R[...]

  • Page 72

    72 Bedienung und Anschlüsse des R-1 fig.panel-1 Internes Mikrofon Dies ist ein ins R-1 eingebautes Stereomikrofon. Sie können das interne Mikrofon nicht benutzen, wenn ein Mikrofon oder ein anderes Gerät mit einer der Buchsen für den Mikrofoneingang oder den Standardeingang verbunden ist. Schließen Sie nichts an die anderen Eingangsbuchsen an,[...]

  • Page 73

    English Deutsch Français Italiano Español 73 Bedienung und Anschlüsse des R-1 DISPLAY-Taste Mit dieser Taste wird der Anzeigeinhalt des R-1 gewechselt. Im PLAY-Modus wechselt die Taste nacheinander zur Anzeige der erfolgten Abspielzeit, der verbleibenden Abspielzeit der aktuellen Songdatei, deren Dateityp und der Bitrate. Drücken Sie die DISPLA[...]

  • Page 74

    74 Bedienung und Anschlüsse des R-1 fig.panel-2 STOP-Taste Diese Taste stoppt Wiedergabe oder Aufnahme. PLAY/PAUSE-Taste Die Taste startet die Wiedergabe. Zusätzlich unterbricht sie Aufnahme und Wiedergabe. Wenn Sie diese Taste während des Abspielens drücken, wird die Wiedergabe des R-1 unterbrochen und in der Anzeige PLAY-PAUSE angezeigt. Drü[...]

  • Page 75

    English Deutsch Français Italiano Español 75 Bedienung und Anschlüsse des R-1 Mikrofoneingang Anschlussbuchse für ein Mikrofon. Falls ein Kabel mit dem Standardeingang verbunden ist, wird kein Audiosignal durch den Mikrofoneingang entgegengenommen. Schalten Sie den Mikrofonauswahlschalter auf die passende Stellung, je nachdem ob ein dynamisches[...]

  • Page 76

    76 Bedienung und Anschlüsse des R-1 Bei bestehender Verbindung zwischen einem Computer und dem R-1 sind alle Funktionalitäten des R-1 außer dem Netzschalter unwirksam; die Bedienung von Tasten und Reglern bleibt wirkungslos. fig.panel-3 Netzschalter Schaltet das Gerät an und aus. Schalten Sie das Gerät bei laufender Aufnahme oder Wiedergabe ni[...]

  • Page 77

    English Deutsch Français Italiano Español 77 Bedienung und Anschlüsse des R-1 Speicherkartenaufnahme Setzen Sie hier eine CompactFlash-Karte ein. Das R-1 kann als Speicherkarten ausschließlich den Typ CompactFlash verwenden. fig.panel-4 Batteriefach Wenn Sie das R-1 netzunabhängig betreiben wollen, können Sie hier Batterien einlegen. Beim Bet[...]

  • Page 78

    78 Vorbereitungen zum Einsatz des R-1 Sie müssen eine CompactFlash-Karte vor ihrem Einsatz im R-1formatieren. Sie müssen die CompactFlash-Karte mit dem R-1 selbst formatieren. Wenden Sie dazu das auf S. 90 bei “Systemeinstellungen (Konfigurationsmodus)“ beschriebene Verfahren an. Mit anderen Geräten als dem R-1 formatierte CompactFlash-Karte[...]

  • Page 79

    English Deutsch Français Italiano Español 79 Einfache Aufnahmemethoden Die folgende Tabelle zeigt die ungefähren Aufnahmezeiten, die Sie mit CompactFlash- Karten aufnehmen können. Aufnahmezeiten auf CompactFlash-Karten ungefähre Aufnahmezeit Einheit: Minuten * Die oben angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Die tatsächlich möglichen Aufnah[...]

  • Page 80

    80 Einfache Aufnahmemethoden 2 Schalten Sie das R-1 ein, so wie in “Connecting the AC adaptor and turning on the power” (S. 19) beschrieben. 3 Bei Aufnahme mit dem eingebauten Mikrofon stellen Sie den Mikrofontyp- Wahlschalter auf DYN . 4 Berücksichtigen Sie “Types of files that the R-1 can handle” (S. 28) und geben Sie den Dateityp der ge[...]

  • Page 81

    English Deutsch Français Italiano Español 81 Einfache Aufnahmemethoden fig.rec-time.eps 6 Drücken Sie die REC-Taste . Die Aufnahme beginnt. * Sie können die Aufnahme auch mit der PLAY/PAUSE-Taste starten. Wenn Sie den Eingangsregler während der Aufnahmebereitschaft oder während der Aufnahme verstellen, wird sich der Eingangspegel ändern. Ach[...]

  • Page 82

    82 Einfache Aufnahmemethoden Das R-1 kann dynamische Mikrofone und diejenigen anschlussbetriebenen Kondensatormikrofone mit Ministecker benutzen, die für die Aufnahmebuchse eines Mini Disk-Recorders oder der Mikrofonbuchse eines Computers vorgesehen sind. Wenn Sie ein Kondensatormikrofon einsetzen, muss dies für den Anschlussbetrieb geeignet sein[...]

  • Page 83

    English Deutsch Français Italiano Español 83 Einfache Aufnahmemethoden 5 Schließen Sie Ihr externes Mikrofon am Mikrofoneingang an. Wenn Sie den Sound während der Aufnahme hören wollen, schließen Sie dazu einen Kopfhörer als Monitor an den entsprechenden Anschluss an. Falls Sie externe Lautsprecher anschließen und als Monitor zu nutzen vers[...]

  • Page 84

    84 Einfache Aufnahmemethoden fig.rec-time.eps 7 Drücken Sie die REC-Taste . Die Aufnahme beginnt. * Sie können die Aufnahme auch mit der PLAY/PAUSE-Taste starten. Wenn Sie den Eingangsregler während der Aufnahmebereitschaft oder während der Aufnahme verstellen, wird sich der Eingangspegel ändern. Achten Sie darauf, den Eingangsregler nicht una[...]

  • Page 85

    English Deutsch Français Italiano Español 85 Wiedergabemethoden Das R-1 hat keine internen Lautsprecher. Darum müssen Sie für das Hören der Wiedergabe Kopfhörer oder Lautsprecher bereithalten. Sie können den Kopfhöreranschluss des R-1 als optischen Digitalausgang (optical out) zur Verbindung mit einem digitalen Audiogerät oder als Standard[...]

  • Page 86

    86 Wiedergabemethoden Mit dieser Funktion können Sie einen Songabschnitt bei der Wiedergabe markieren und ihn wiederholt abspielen. Verfahren 1 Drücken Sie während des Abspielens einmal auf die REPEAT-Taste () . Dieser Ort wird dem Beginn der Wiederholung zugewiesen (Punkt A ). 2 Drücken Sie nochmals auf die REPEAT-Taste . Dieser Ort wird dem E[...]

  • Page 87

    English Deutsch Français Italiano Español 87 Wiedergabemethoden Hier wird erklärt, wie Sie mit halber Geschwindigkeit abspielen können. Verfahren 1 Drücken Sie während des Abspielens oder bei STOP die SPEED-Taste . Die untere Zeile der Anzeige zeigt 1/2 und die Wiedergabe erfolgt mit halber Geschwindigkeit . Wenn das R-1 gerade abspielt, wird[...]

  • Page 88

    88 Wiedergabemethoden Hier können Sie die Reihenfolge und die Methode der Wiedergabe angeben. 1 Drücken Sie die MENU-Taste . Sie können den PLAY-Modus während des Spielens des R-1 nicht ändern. Sie müssen erst die STOP-Taste zum Anhalten der Wiedergabe drücken. 2 Stellen Sie am VALUE-Regler 05 Play Mode ein. 3 Drücken Sie die ENTER-Taste . [...]

  • Page 89

    English Deutsch Français Italiano Español 89 Einsatz von Effekten Dieser Abschnitt erklärt die Anwendung eines Effekts während der Wiedergabe oder bei Aufnahmebereitschaft. Sie können Effekteinstellungen auch vor der Wiedergabe vornehmen oder verschiedene Einstellungen bei einer Probeaufnahme ausprobieren. fig.effect.eps Die Parametereinstellu[...]

  • Page 90

    90 Verschiedene Einstellungen Details zu diesen Einstellungen finden Sie in “Procedures” (S. 56). * Sie können aus laufender Aufnahme oder Wiedergabe und aus der Aufnahmebereitschaft mit der MENU-Taste nicht in den Konfigurationsmodus gelangen. Systemeinstellungen (Konfigurationsmodus) Menü/Effekt Wert (Voreinstellung ist fett gedruckt) Verfa[...]

  • Page 91

    English Deutsch Français Italiano Español 91 Verschiedene Einstellungen 09 Input Monitor Schalten Sie diese Funktion ein, wenn Sie das Eingangssignal über Kopfhörer überwachen. Schalten Sie aus, wenn das Signal nicht über- wacht wird. * Während der Aufnahme kann der Sound unab- hängig von dieser Einstellung gehört werden. OFF , ON A (S. 56[...]

  • Page 92

    92 Commandes et connecteurs Figure panneau 1 Microphone interne Microphone stéréo intégré Ce microphone interne est désactivé lorsqu’un microphone ou autre appareil est branché sur les entrées micro ou les entrées ligne . Il convient donc de ne rien raccorder aux connecteurs d’entrée si l’on veut utiliser le microphone interne. Pour[...]

  • Page 93

    English Deutsch Français Italiano Español 93 Commandes et connecteurs Touche DISPLAY Cette touche commute les différents écrans de l’afficheur du R-1. En mode PLAY (lecture), cette touche fait défiler les paramètres suivants : temps de lec- ture écoulé, temps de lecture restant pour le fichier en cours, type de fichier et débit. Appuyer [...]

  • Page 94

    94 Commandes et connecteurs Figure panneau 2 Touche STOP Interrompt lecture ou enregistrement. Touche PLAY/PAUSE Cette touche permet de lancer la lecture, mais également de mettre en mode « pause » enregistrement ou lecture. En cours de lecture, cette touche met l’appareil en pause, l’afficheur indiquant PLAY- PAUSE . Il suffit d’appuyer u[...]

  • Page 95

    English Deutsch Français Italiano Español 95 Commandes et connecteurs Connecteur d’entrée microphone Réservé au branchement d’un microphone Si un câble est branché sur la prise d’entrée ligne, aucun signal audio ne passe par cette prise microphone. Mettre le sélecteur de type de micro (“mic type”) sur la position correspondant au[...]

  • Page 96

    96 Commandes et connecteurs Figure panneau 3 Interrupteur principal Met l’appareil sous tension et hors tension. Ne pas mettre l’appareil hors tension en cours de lecture ou d’enregistrement. Il faut im- pérativement s’assurer que lecture et enregistrement sont coupés avant toute mise hors tension. • En cas de mise hors tension accident[...]

  • Page 97

    English Deutsch Français Italiano Español 97 Commandes et connecteurs Figure panneau 4 Logement des piles Installer les piles dans leur logement si le R-1 doit fonctionner sur piles. Si l’on entend alimenter l’appareil à l’aide de son adaptateur secteur, il est inutile d’installer les piles. Mettre impérativement le R-1 hors tension ava[...]

  • Page 98

    98 Préparatifs avant utilisation du R-1 Avant utilisation dans le R-1, la carte CompactFlash doit être formatée. Cette opération doit être effectuée à l’aide du R-1, selon la marche à suivre indiquée à la page 60 (Paramètres système - mode Setup). Les cartes CompactFlash formatées sur un autre appareil que le R-1 risquent de ne pas f[...]

  • Page 99

    English Deutsch Français Italiano Español 99 Méthodes d’enregistrement Le tableau ci-dessous indique les durées d’enregistrement approximatives permises par les différentes cartes CompactFlash. Durées d’enregistrement sur carte CompactFlash Durée d’enregistrement (approximative) Unité : minute * Les durées d’enregistrement ci-des[...]

  • Page 100

    100 Méthodes d’enregistrement 2 Mettre le R-1 sous tension comme indiqué à la rubrique “Connecting the AC adaptor and turning on the power” (p. 19). 3 Pour enregistrer à l'aide du microphone interne, placer le bouton de sélection de type de microphone à DYN . 4 Sélectionner le type de fichier à enregistrer (cf. “Types of files [...]

  • Page 101

    English Deutsch Français Italiano Español 101 Méthodes d’enregistrement Figure rec-time.eps 6 Appuyer sur la touche REC . L’appareil commence a enregistrer. * Le lancement de l’enregistrement peut également se faire à l’aide de la touche PLAY/PAUSE . Si l’on actionne le bouton de réglage du volume d’entrée en mode pause en- regis[...]

  • Page 102

    102 Méthodes d’enregistrement Le R-1 accepte les microphones électro-dynamiques et les mini-micros électrostatiques à alimentation fantôme conçus pour être raccordés à la prise enregistrement d’un enreg- istreur mini-disque (MD) ou à la prise microphone d’un ordinateur. Si l’on utilise un microphone électrostatique, celui-ci doit[...]

  • Page 103

    English Deutsch Français Italiano Español 103 Méthodes d’enregistrement 5 Brancher le microphone externe sur l’ entrée micro (prise Mic input) . Pour entendre l’enregistrement au fur et à mesure, brancher un casque sur la prise prévue à cet effet (Phones). Ne pas tenter de contrôler l’enregistrement par le biais d’enceintes raccor[...]

  • Page 104

    104 Méthodes d’enregistrement Figure rec-time.eps 7 Appuyer sur la touche REC . L’appareil commence a enregistrer. * Le lancement de l’enregistrement peut également se faire à l’aide de la touche PLAY/PAUSE . Si l’on actionne le bouton de réglage du volume d’entrée en mode pause en- registrement (“REC STANDBY”) ou en cours d’[...]

  • Page 105

    English Deutsch Français Italiano Español 105 Modes de lecture Le R-1 n’est pas doté de hauts-parleurs intégrés. Il convient donc d’y raccorder un casque ou des enceintes. La prise casque de l’appareil tient lieu tant de sortie numérique (Optical) pour brancher un appareil numérique que de sortie ligne pour connecter un appareil analog[...]

  • Page 106

    106 Modes de lecture Cette fonction permet de définir une zone d’un fichier devant être lue en boucle. Marche à suivre 1 En cours de lecture, appuyer sur la touche REPEAT () pour définir le point de départ de la boucle (point A ). 2 Appuyer une nouvelle fois sur la touche REPEAT pour définir le point d’arrivée (point B ). Figure Repeat-a[...]

  • Page 107

    English Deutsch Français Italiano Español 107 Modes de lecture L’appareil permet également une lecture à demi-vitesse. Marche à suivre 1 À l’arrêt ou en cours de lecture, appuyer sur la touche SPEED . La ligne inférieure de l’afficheur in- dique 1/2 PLAY . Si le R-1 est en train de lire un fichier, la vitesse de lecture est réduite d[...]

  • Page 108

    108 Modes de lecture Marche à suivre pour sélectionner le mode de lecture voulu 1 Appuyer sur la touche MENU . Il n’est pas possible de passer d’un mode de lecture à un autre alors que le R-1 est en cours de lecture. Il faut donc commencer par appuyer sur la touche STOP . 2 Sélectionner 05 Play Mode à l’aide de la molette VALUE. 3 Appuye[...]

  • Page 109

    English Deutsch Français Italiano Español 109 Utilisation des effets Ce chapitre explique comment appliquer un effet en cours de lecture ou en mode pause enregistrement. Il est également possible de paramétrer un effet avant de lancer la lec- ture, et d’essayer divers réglages d’effets en effectuant un enregistrement test. Figure effect.ep[...]

  • Page 110

    110 Paramétrages divers La marche à suivre pour ce type de paramétrage est décrite à la rubrique “Procedures” (p. 56). * Lorsque l’appareil est en mode lecture, enregistrement ou pause enregistrement (“REC STANDBY”), la touche MENU ne donne pas accès au mode Setup. Paramétrage système (mode Setup) Menu/effet Valeur (valeur par dé[...]

  • Page 111

    English Deutsch Français Italiano Español 111 Paramétrages divers 08 Track Splitting Activation et & désactivation de la fonction de di- vision de fichier * Cette fonction divise automatiquement en deux fichiers tout enregistrement présentant un si- lence d’au moins trois secondes (lors de l’enreg- istrement). OFF , ON A (p. 56) 09 Inp[...]

  • Page 112

    112 Controlli e connettori dell’R-1 fig.panel-1 Microfono interno È un microfono stereo integrato nell’R-1. Non è possibile utilizzare il microfono interno se sono collegati un microfono o altri dispositivi ai jack del microfono o ai jack di ingresso di linea . Se si desidera utilizzare il microfono interno, non effettuare alcun collegamento [...]

  • Page 113

    English Deutsch Français Italiano Español 113 Controlli e connettori dell’R-1 Pulsante DISPLAY Cambia il contenuto di ciò che viene visualizzato sul display dell’R-1. In PLAY mode, questo pulsante consente di passare dal tempo di riproduzione, al tempo di riproduzione rimanente della canzone (file) attuale, al tipo di canzone (file), al bit [...]

  • Page 114

    114 Controlli e connettori dell’R-1 fig.panel-2 Pulsante STOP Questo pulsante arresta la riproduzione o la registrazione. Pulsante PLAY/PAUSE Questo pulsante avvia la riproduzione. Mette anche in pausa la registrazione o la riproduzione. Se si preme questo pulsante durante la riproduzione, la riproduzione viene messa in pausa e il display dell’[...]

  • Page 115

    English Deutsch Français Italiano Español 115 Controlli e connettori dell’R-1 Jack di ingresso del microfono È possibile collegarvi un microfono. Se al jack di ingresso di linea è collegato un cavo, il segnale audio non viene acquisito attraverso il jack di ingresso del microfono. Impostare l’ interruttore di selezione Mic Type nella posizi[...]

  • Page 116

    116 Controlli e connettori dell’R-1 fig.panel-3 Interruttore di alimentazione Accende/spegne l’apparecchio. Non spegnere l’apparecchio durante la riproduzione o la registrazione. È necessario assicurarsi che la riproduzione o la registrazione siano terminate prima di spegnere l’apparecchio. • Se l’apparecchio viene spento accidentalmen[...]

  • Page 117

    English Deutsch Français Italiano Español 117 Controlli e connettori dell’R-1 fig.panel-4 Vano batterie Se si desidera alimentare l’R-1 mediante batterie, inserire le batterie in questo vano. Se si utilizza l’R-1 con l’apposito adattatore AC, non è necessario inserire le batterie. È necessario spegnere l’R-1 prima di passare dal funzi[...]

  • Page 118

    118 Preparazione all’utilizzo dell’R-1 È possibile formattare una scheda CompactFlash prima di utilizzarla con l’R-1. È necessario utilizzare l’R-1 per formattare la scheda CompactFlash. Seguire la procedura illustrata a pagina 60 di “Impostazioni del sistema (Setup mode)” Le schede CompactFlash formattate da un dispositivo diverso da[...]

  • Page 119

    English Deutsch Français Italiano Español 119 Metodi di registrazione di base La seguente tabella illustra la durata di registrazione approssimativa delle schede CompactFlash. Tempi di registrazione su una scheda CompactFlash Tempi di registrazione (approssimativi) Unità: minuti * I tempi di registrazione elencati qui sopra sono approssimativi. [...]

  • Page 120

    120 Metodi di registrazione di base 2 Accendere l’R-1 come descritto nella sezione “Connecting the AC adaptor and turning on the power” (p.19). 3 Se si registra con il microfono interno, impostare il tipo di microfono a DYN . 4 Consultare la sezione “Types of files that the R-1 can handle” (p.28) e specificare il tipo di file da registrar[...]

  • Page 121

    English Deutsch Français Italiano Español 121 Metodi di registrazione di base fig.rec-time.eps 6 Premere il pulsante REC . Viene avviata la registrazione. * È anche possibile avviare la registrazione premendo il pulsante PLAY/PAUSE . Se si sposta il controllo del volume di ingresso in Record Standby mode oppure durante la registrazione, il livel[...]

  • Page 122

    122 Metodi di registrazione di base L’R-1 può utilizzare microfoni dinamici e microfoni a condensatore in miniatura plug- in alimentati progettati per essere collegati al jack di registrazione di un registratore MD (Mini Disc) o ai jack del microfono di un computer. Se si utilizza un microfono a condensatore, è necessario utilizzarne uno plug- [...]

  • Page 123

    English Deutsch Français Italiano Español 123 Metodi di registrazione di base 5 Collegare il microfono esterno al jack di ingresso del microfono . Se si desidera ascoltare (monitorare) il suono durante la registrazione, collegare delle cuffie al jack delle cuffie per il monitoraggio. Se si collegano diffusori esterni al fine di utilizzarli per il[...]

  • Page 124

    124 Metodi di registrazione di base fig.rec-time.eps 7 Premere il pulsante REC . Viene avviata la registrazione. * È anche possibile avviare la registrazione premendo il pulsante PLAY/PAUSE . Se si sposta il controllo del volume di ingresso in Record Standby mode oppure durante la registrazione, il livello di ingresso viene modificato. Fare attenz[...]

  • Page 125

    English Deutsch Français Italiano Español 125 Metodi di riproduzione L'R-1 non dispone di diffusori interni. Per ascoltare la riproduzione, è necessario munirsi di cuffie o diffusori. È possibile utilizzare il jack delle cuffie dell’R-1 come uscita digitale (uscita optical) per il collegamento ad un dispositivo audio digitale o come usci[...]

  • Page 126

    126 Metodi di riproduzione Questa funzione consente di specificare una parte della canzone durante la riproduzione, in modo da riprodurla ripetutamente. Procedura 1 Durante la riproduzione, premere una volta il pulsante REPEAT () . Quella posizione viene fissata come inizio della ripetizione (punto A ). 2 Premere il pulsante REPEAT ancora una volta[...]

  • Page 127

    English Deutsch Français Italiano Español 127 Metodi di riproduzione Di seguito sono riportate le istruzioni per effettuare la riproduzione a metà della velocità normale. Procedura 1 In fase inattiva o di riproduzione, premere il pulsante SPEED . La riga più bassa del display visualizza la scritta 1/2 e la riproduzione viene eseguita a velocit[...]

  • Page 128

    128 Metodi di riproduzione Di seguito sono riportate le istruzioni su come determinare l'ordine e il metodo di riproduzione. 1 Premere il pulsante MENU . Non è possibile cambiare la modalità di riproduzione durante la riproduzione dell’R-1. Come prima cosa è necessario premere il pulsante STOP per arrestare la riproduzione. 2 Utilizzare i[...]

  • Page 129

    English Deutsch Français Italiano Español 129 Utilizzo degli effetti Questa sezione descrive come applicare un effetto durante la riproduzione oppure durante il modo standby di registrazione. È anche possibile effettuare l’impostazione dell’effetto prima di iniziare la riproduzione oppure provare varie impostazioni dell’effetto durante una[...]

  • Page 130

    130 Impostazioni Per ulteriori informazioni su queste impostazioni, consultare la sezione “Procedures” (p.56). * Durante la riproduzione o lo standby di registrazione, non è possibile entrare in Setup mode premendo il pulsante MENU . Impostazioni del sistema (Setup mode) Menu/Effetto Valore (valore predefinito in neretto) Procedura 01 LCD Cont[...]

  • Page 131

    English Deutsch Français Italiano Español 131 Impostazioni 09 Input Monitor Attivare questa funzione se si desidera monitorare il segnale in ingresso mediante le cuffie. Disattivarla se non si desidera monitorare il segnale. * Durante la registrazione, il suono è udibile indipendentemente dallo stato di questa funzione. OFF , ON A (p. 56) 10 Sel[...]

  • Page 132

    132 Controles y conectores de la unidad R-1 fig.panel-1 Micrófono interno Se trata de un micrófono estéreo incorporado en la unidad R-1. El usuario no puede utilizar el micrófono interno si un micrófono u otro dispositivo está conectado a los jacks de entrada de micrófono o a los jacks de entrada de línea . Si desea utilizar el micrófono i[...]

  • Page 133

    English Deutsch Français Italiano Español 133 Controles y conectores de la unidad R-1 Botón DISPLAY (PANTALLA) Con este botón se cambia el contenido de la pantalla de la unidad R-1. En el modo PLAY (REPRODUCCIÓN), pulse este botón repetidas veces para mostrar sucesivamente el tiempo de reproducción, el tiempo de reproducción restante de la [...]

  • Page 134

    134 Controles y conectores de la unidad R-1 fig.panel-2 Botón STOP (DETENER) Este botón detiene la reproducción o la grabación. Botón PLAY/PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA) Este botón inicia la reproducción. Además, sirve para interrumpir la grabación o la reproducción. Si utiliza este botón durante la reproducción, ésta se interrumpirá y la p[...]

  • Page 135

    English Deutsch Français Italiano Español 135 Controles y conectores de la unidad R-1 Jack de entrada de micrófono Permite la conexión de un micrófono. Si hay algún cable conectado al jack de entrada de línea, el sonido no saldrá a través del jack de entrada de micrófono. Sitúe el interruptor de selección del tipo de micrófono en la po[...]

  • Page 136

    136 Controles y conectores de la unidad R-1 fig.panel-3 Interruptor de alimentación Este interruptor se utiliza para encender y apagar la unidad. No apague la unidad durante la reproducción ni la grabación. Antes de apagar la unidad, debe asegurarse de que la reproducción o la grabación se ha detenido. • Si, de forma accidental, apaga la uni[...]

  • Page 137

    English Deutsch Français Italiano Español 137 Controles y conectores de la unidad R-1 fig.panel-4 Compartimento de las pilas Si desea utilizar la unidad R-1 con pilas, instálelas aquí. Si está utilizando la unidad R- 1 con el adaptador de CA, no es preciso que instale pilas. Antes de pasar del funcionamiento mediante el adaptador de CA al func[...]

  • Page 138

    138 Preparación para el uso de la unidad R-1 Debe formatear la tarjeta CompactFlash antes de utilizarla con la unidad R-1. Es preciso utilizar la unidad R-1 para formatear la tarjeta CompactFlash. Siga el procedimiento descrito en la página 150 de “Configuración del sistema (modo Setup (Configuración))”. Es posible que las tarjetas CompactF[...]

  • Page 139

    English Deutsch Français Italiano Español 139 Métodos básicos de grabación En la tabla siguiente se indican los tiempos aproximados de grabación que permiten las tarjetas CompactFlash. Duración de la grabación de una tarjeta CompactFlash Duración de la grabación (aproximada) Unidades: minutos * Las duraciones de la grabación enumeradas s[...]

  • Page 140

    140 Métodos básicos de grabación 2 Encienda la unidad R-1 tal como se describe en “Connecting the AC adaptor and turning on the power” (pág. 19). 3 Si graba mediante el micrófono interno, ajuste el interruptor selector de tipo de micrófono a DYN . 4 Consulte “Types of files that the R-1 can handle” (pág. 28) y especifique el tipo de [...]

  • Page 141

    English Deutsch Français Italiano Español 141 Métodos básicos de grabación fig.rec-time.eps 6 Pulse el botón REC (GRABAR). Se iniciará la grabación. * Si lo prefiere, también puede iniciar la grabación pulsando el botón PLAY/ PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA). Si mueve el control del volumen de entrada en el modo de grabación interrumpida o dura[...]

  • Page 142

    142 Métodos básicos de grabación La unidad R-1 puede utilizar micrófonos dinámicos y los micrófonos condensadores miniatura con enchufe para la red eléctrica diseñados para conectarlos al jack de grabación de un grabador MD (Mini Disc) o al jack de entrada de micrófono de un PC. Si utiliza un micrófono condensador, debe utilizar uno con [...]

  • Page 143

    English Deutsch Français Italiano Español 143 Métodos básicos de grabación 5 Conecte el micrófono externo al jack de entrada de micrófono . Si desea escuchar (controlar) el sonido a medida que se graba, conecte un par de auriculares al jack de auriculares y utilícelos para controlar la grabación. Si conecta altavoces externos con la intenc[...]

  • Page 144

    144 Métodos básicos de grabación fig.rec-time.eps 7 Pulse el botón REC (GRABAR). Se iniciará la grabación. * Si lo prefiere, también puede iniciar la grabación pulsando el botón PLAY/ PAUSE (REPRODUCIR/PAUSA). Si mueve el control del volumen de entrada en el modo de grabación interrumpida o durante la grabación, el nivel de entrada cambi[...]

  • Page 145

    English Deutsch Français Italiano Español 145 Métodos de reproducción La unidad R-1 no dispone de altavoces internos. Para oír la reproducción, es preciso que conecte un par de auriculares o altavoces. Puede utilizar el jack de auriculares de la unidad R-1 como una salida digital (salida digital) para conectar la unidad a un dispositivo de au[...]

  • Page 146

    146 Métodos de reproducción Esta función permite al usuario especificar un fragmento de la canción durante la reproducción de ésta a fin de reproducirlo repetidamente. Procedimiento 1 Durante la reproducción, pulse el botón REPEAT (REPETIR) ( ) una vez. Ese punto se determinará como el principio de la repetición (punto A ). 2 Pulse de nue[...]

  • Page 147

    English Deutsch Français Italiano Español 147 Métodos de reproducción A continuación se describe cómo reproducir a la mitad de la velocidad normal. Procedimiento 1 Mientras la unidad esté detenida o durante la reproducción, pulse el botón SPEED (VELOCIDAD). La línea inferior de la pantalla indicará 1/2 , y el sonido se reproducirá a la [...]

  • Page 148

    148 Métodos de reproducción En este modo puede especificar el orden y el método de reproducción. 1 Pulse el botón MENU (MENÚ). Si lo desea, puede cambiar el modo de reproducción durante la reproducción con la unidad R-1. En primer lugar pulse el botón STOP (DETENER) para detener la reproducción. 2 A continuación, utilice el mando VALUE ([...]

  • Page 149

    English Deutsch Français Italiano Español 149 Utilización de los efectos En esta sección se describe cómo aplicar un efecto durante la reproducción o mientras la unidad se encuentra en el modo de grabación interrumpida. Si lo desea, también puede definir parámetros del efecto antes de iniciar la reproducción o probar diferentes parámetro[...]

  • Page 150

    150 Algunos parámetros Si desea obtener información detallada acerca de cómo definir los parámetros, consulte “Procedures” (pág. 56). * Durante la reproducción, la grabación y mientras la unidad se encuentra en el modo de grabación interrumpida, puede activar el modo Setup (Configuración) pulsando el botón MENU (MENÚ). Configuración[...]

  • Page 151

    English Deutsch Français Italiano Español 151 Algunos parámetros 08 Track Splitting (Separación de pistas) Activa y desactiva la función de separación de pistas. * Esta función divide de forma automática el archivo siempre que haya un intervalo de tres o más segundos de silencio durante la grabación. OFF (DESCATIVADO), ON (ACTIVADO) A (p?[...]

  • Page 152

    152 Main specifications Recorder Part ● Tracks 2 (stereo) ● Signal Processing AD/DA conversion: 24 bits, 96 kHz ● Data Type <For recording> * Stereo only <For playback> * All sampling frequencies are converted to 44.1 kHz for playback ● Memory Card CompactFlash (supports 32 MB–2 GB) Recordable times Units: minutes * These reco[...]

  • Page 153

    153 Main specifications Input and Output ● Audio Inputs Internal mic (stereo) Mic input jack (stereo miniature phone type, plug-in power supported) Line input jack (stereo miniature phone type) * The mic input jack and line input jack cannot be used simultaneously (line input takes priority) ● Audio Outputs Headphone jack (stereo miniature phon[...]

  • Page 154

    154 Index A AC adaptor ................................................................. 8, 19 AC adaptor jack .............................................................. 16 B batteries ..................................................................... 20–21 Battery compartment ..................................................... 17 batter[...]

  • Page 155

    155 Index P PAUSE button .............................................. 14, 31, 34, 37 PLAY button ............................... 14, 31, 34, 37–38, 42, 61 Play Mode ....................................................................... 54 Playback .......................................................................... 28 Power switch ......[...]

  • Page 156

    R-1_egfis1.book 156 ページ 2005年11月11日 金曜日 午後5時13分[...]

  • Page 157

    R-1_egfis1.book 157 ページ 2005年11月11日 金曜日 午後5時13分[...]

  • Page 158

    R-1_egfis1.book 158 ページ 2005年11月11日 金曜日 午後5時13分[...]

  • Page 159

    001 • Before using this unit, make sure to read the instructions below, and the Owner’s Manual. .................................................................................................. 002c • Do not open (or modify in any way) the unit or its AC adaptor. ...............................................................................[...]

  • Page 160

    * 03892123 - 03 * Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del usuario Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (p. 2; p. 5). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit. Additionally, in order t[...]