Rinnai Q175SP manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Rinnai Q175SP. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Rinnai Q175SP ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Rinnai Q175SP décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Rinnai Q175SP devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Rinnai Q175SP
- nom du fabricant et année de fabrication Rinnai Q175SP
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Rinnai Q175SP
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Rinnai Q175SP ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Rinnai Q175SP et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Rinnai en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Rinnai Q175SP, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Rinnai Q175SP, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Rinnai Q175SP. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    8W .52.4000/1 1.09 Changes reserved User information manual Pictured: Q85SN, Q130SN Q85SP , Q130SP Notice! This manual must be retained for future reference. - Donotstoreorusegasolineorotherammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHA T TO DO IF YOU SMELL GAS - Do NOT try to light[...]

  • Page 2

    Operating instructions Rinnai Q-Series 2 Contents of instructions These instructions contain important information for the safe use of Rinnai Q-Series gas boilers. These user instructions are intended for the owner or responsible tenant of the premises where the boiler is installed. Subject to technical changes Changes may be made to the illustrati[...]

  • Page 3

    Operating instructions Rinnai Q-Series 3 Please observe these instructions in the interest of your own safety . Safety and general instructions The boiler is designed to heat water for a central heating system and, if applicable, generating domestic hot water . The boiler is delivered with a burner controller pre-installed.The boiler can be tted[...]

  • Page 4

    Operating instructions Rinnai Q-Series 4 These operating instructions describe the operation of the Rinnai Q-Series condensing gas boilers. This manual is for the end user . For installation and servicing there is a installation & servicing instructions manual for the installer . Read this manual fully before operating the boiler . In case of d[...]

  • Page 5

    Operating instructions Rinnai Q-Series 5 Safety FOR YOUR SAFETY READ BEFORE OPERA TING W ARNING: If you do not follow these instructions exactly , a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. 8U.34.01.00 / 05.09 A. This appliance does not have a pilot. It is equipped with an ignition device which automat[...]

  • Page 6

    Operating instructions Rinnai Q-Series 6 Should overheating occur or the gas supply fail to shut off, do not turn off or disconnect the electrical supply to the pump. Instead, shut off the gas supply at a location external to the appliance. Protection for corrosion Do not use any sprays, chlorine containing agents, solvents, paint etc. around the b[...]

  • Page 7

    Operating instructions Rinnai Q-Series 7 The Rinnai Q boiler is a room sealed, condensing and modulating central heating boiler . The Q175C has an integrated domestic hot water feature. The boiler is provided with a integrated control system. Because an outdoor sensor is connected to the boiler , the boiler works weather dependantly . This means th[...]

  • Page 8

    Operating instructions Rinnai Q-Series 8 Explanation of the function buttons 1 3 4 5 6 2 7 8 Only qualied personel who are trained for these boilers are permitted to make alterations in the controller to chronolize the boiler to the installation. 1. Display . See following pages for further information. 2. ON-OFF Switch This[...]

  • Page 9

    Operating instructions Rinnai Q-Series 9 6 Mode-button. Only for Service personel 7 Step-button. After briey pressing, the water pressure can be retrieved. After pressing for 5 seconds it switches from the Good-state to technical read out and vice versa (see following pages); 8 Reset-button. When a fault occurs it will be shown by the ashing [...]

  • Page 10

    Operating instructions Rinnai Q-Series 10 The boiler display T wo boiler displays, “Good or T echnical” see below . Good or standard read out. During this reading the display will only show what is necessary . Under normal circumstances the display will give a Good reading. In case of a fault this will be shown with, alternate display of Good, [...]

  • Page 11

    Operating instructions Rinnai Q-Series 1 1 W ater pressure in the central heating system The installation will function optimally with a water pressure of between 22 and 25 PSI. If the water pressure drops below 14.5 PSI, the display will show FILL . During this message the boiler will remain functioning at a reduced level. After replenishing the s[...]

  • Page 12

    Operating instructions Rinnai Q-Series 12 Replenishing the central heating system The central heating installation needs to be lled with potable (drinking) water . For topping up the installation you use the lling loop according to the following procedure: Contact your installer if your installation is not providedwithallingloo[...]

  • Page 13

    Operating instructions Rinnai Q-Series 13 Holiday period: Adjust the thermostat* to the holiday period. See the user thermostat manual. The hot water facility can be switched off by means of the program button on the control panel. Re-setting the central heating system: Switch off the three program buttons , , when these are activated. Switch off t[...]

  • Page 14

    Operating instructions Rinnai Q-Series 14 Error , maintenance and warranty If a fault is detected the boiler will be blocked. This will be reected, by an alternate display of Good, with an E of Error or a BL of Blocking and a number code. Y ou can try to reset the boiler by pressing the Reset key once. If the problem remains please contact your [...]

  • Page 15

    Operating instructions Rinnai Q-Series 15 Maintenance or changes to the appliance may only becarriedoutbyaqualiedtechnician. Y ou can nd the warranty conditions in the warranty card which is supplied with the boiler . NOTICE i[...]

  • Page 16

    Operating instructions Rinnai Q-Series 16[...]

  • Page 17

    Operating instructions Rinnai Q-Series 17 M o d e d' e m p l o i Illustré: Q85SN, Q130SN Q85SP , Q130SP A vis ! Ce manuel doit être conservé pour consultation ultérieure. Chaudière à gaz à condensation à haut rendement Q85SN/Q130SN/Q175SN/Q205SN/Q175CN Q85SP/Q130SP/Q175SP/Q205SP/Q175CP Addresse: 103 International Drive, Peachtree City [...]

  • Page 18

    Operating instructions Rinnai Q-Series 18 Contenu des instructions Ces instructions contiennent d’importantes informations pour l’utilisation en toute sécurité des chaudières à gaz de la série Rinnai Q. Ces instructions d’utilisation sont destinées au propriétaire ou au responsable locataire des locaux où la chaudière est installée.[...]

  • Page 19

    Operating instructions Rinnai Q-Series 19 V euillez observer ces instructions dans l’intérêt de votre propre sécurité. Sécurité et instructions générales La chaudière est conçue pour chauffer de l’eau pour un circuit de chauf fage central et, le cas échéant, pour produire de l’eau chaude domestique. La chaudière est livrée avec [...]

  • Page 20

    Operating instructions Rinnai Q-Series 20 REMARQUE : Indique des instructions particulières sur l’installation, le fonctionnement ou la maintenance qui sont importantes mais non liées à des blessures corporelles ou des dégâts matériels. Ces instructions de fonctionnement décrivent le fonctionnement des chaudières à gaz à condensation de[...]

  • Page 21

    Operating instructions Rinnai Q-Series 21 Sécurité POUR VOTRE SÉCURITÉ LISEZ A V ANT DE METTRE EN MARCHE A VERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. 8U.34.09.00 / 05.09 A. Cet appareil ne c[...]

  • Page 22

    Operating instructions Rinnai Q-Series 22 En cas de surchauffe ou de panne d’arrêt de l’alimentation en gaz, ne pas couper ni débrancher l’alimentation électrique de la pompe. Fermez plutôt l’alimentation en gaz à un endroit extérieur à l’appareil. Protection contre la corrosion N’utilisez pas de vaporisateur , d’agents contena[...]

  • Page 23

    Operating instructions Rinnai Q-Series 23 La chaudière Rinnai Q est une chaudière de chauffage central de pièce scellée à condensation et modulante. La Q175C possède une fonction eau chaude domestique intégrée. La chaudière est équipée d'un système de régulation intégré. Grâce à un capteur extérieur connecté à la chaudière[...]

  • Page 24

    Operating instructions Rinnai Q-Series 24 Explication des boutons de fonctions 1 3 4 5 6 2 7 8 Seul du personnel qualié formé pour ces chaudières est autorisé à effectuer des modications dans le régulateur pour adapter la chaudière à l’installation. 1. Afchage . Consulter les pages suivan[...]

  • Page 25

    Operating instructions Rinnai Q-Series 25 En cas de gel, il est possible (lorsqu’il n’existe pas de capteur extérieur connecté) de placer manuellement la pompe de circulation en mode de circulation continue, ce qui réduit le risque de gel des tuyaux (garage, grenier ou autres espaces/ pièces froids) qui sont sensibles au gel. 6 Bouton de mo[...]

  • Page 26

    Operating instructions Rinnai Q-Series 26 L ’afchagedelachaudière Deux afchages sur la chaudière, “Good ou T echnique” voir ci-dessous. Good ou afchage standard. Pendant cette lecture l’afchage ne fera apparaître que ce qui est nécessaire. En conditions normales, l’afchage donne Good comme résultat. En c[...]

  • Page 27

    Operating instructions Rinnai Q-Series 27 Pression d’eau dans le circuit de chauffage central L ’installation fonctionne de façon optimale avec une pression d’eau comprise entre 22 et 25 PSI (1.5 et 1.7 bar). Si la pression de l’eau chute en dessous de 14,5 PSI (1.0 bar), l’afchage indique FILL (REMPLIR) . Pendant ce message, la chaud[...]

  • Page 28

    Operating instructions Rinnai Q-Series 28 Remplissage du circuit de chauffage central L ’installation de chauffage central doit être remplie d’eau potable (à boire). Pour remplir l’installation, il vous faut utiliser la boucle de remplissage selon la procédure suivante : Contactez votre installateur si votre installation n’est pas équip[...]

  • Page 29

    Operating instructions Rinnai Q-Series 29 Période de vacances : Réglez le thermostat* sur la période de vacances. Consultez le manuel d’utilisation du thermostat. L ’installation d’eau chaude peut être coupée à l’aide du bouton de programme sur le panneau de commande. Réinitialisation du circuit de chauffage central: Coupez les trois[...]

  • Page 30

    Operating instructions Rinnai Q-Series 30 Erreur , maintenance et garantie REMARQUE i REMARQUE i REMARQUE i REMARQUE i Si une panne est détectée, la chaudière est bloquée. Ceci se reète par l’afchage alterné de Good , avec un E d’Erreur ou un BL de Blocage et un code numérique. V ous pouvez tenter de réinitialiser la chaudière en[...]

  • Page 31

    Operating instructions Rinnai Q-Series 31 Le nettoyage du condensat récupéré et du circuit de rejet doit être effectué périodiquement. Avant de mettre la chaudière en marche après un nettoyage périodique, remplissez le purgeur du condensat avec 1,27 tasse / 300 ml d’eau. Etape 1 : Purgeur de condensat - Retirez d’abord la tasse de cond[...]

  • Page 32

    Details of your installer / Informations sur votre installateur : Name of installer: Nom de l’installateur: Address / Adresse: Contact: Phone number: Numéro de téléphone: Phone number outside business hours: Numéro de téléphone en dehors des horaires d’ouverture : E. & O. E. This renewed publication cancels all previous installation i[...]