ResMed 608133/1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation ResMed 608133/1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel ResMed 608133/1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation ResMed 608133/1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation ResMed 608133/1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif ResMed 608133/1
- nom du fabricant et année de fabrication ResMed 608133/1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement ResMed 608133/1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage ResMed 608133/1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles ResMed 608133/1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service ResMed en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées ResMed 608133/1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif ResMed 608133/1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation ResMed 608133/1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Global leaders in sleep and respiratory medicine www .resmed.com ResMed Masks Disinfection/Sterilization Guide English • Deutsch • Français • Italiano Español • Português • Svenska • Nederlands 608133/1 06 04 ResMed Masks Disinfection/Sterilization Guide ROW Clinical Use Only Mask Steri Gd Cover ROW.qxp 20/04/2006 14:39 Page 1[...]

  • Page 2

    ResMed Ltd (Manufacturer) 1 Elizabeth MacArthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia ResMed Corp (US Designated Agent) 14040 Danielson Street Poway CA 92064-6857 USA ResMed (UK) Ltd (EU Authorized Representative) 65 Milton Park Abingdon Oxfordshire OX14 4RX UK ResMed Offices Australia, Austria, Finland, France, Germany , Hong Kong, Japan, Malaysia,[...]

  • Page 3

    Englis h 1 Disinfecting/Steri lizing the Mask or Nasal Pillows System betw een P atients Thi s Disinf ection/Steriliz ation Guid e is intende d for mult ipatient u se of the mask/n asal pi llows * system in a s leep l ab, cli nic or hospi ta l environm ent. I f you use the mask as a single u ser in the hom e, ref er to th e User Guide for cl eaning[...]

  • Page 4

    2 Af ter disassem bly , thoroug hly disinf ect or steril ize the mask comp onents b y f ollow ing the p rocedure f or one of th ese metho ds: • Chem ical Disi nf ecti on • Ther mal Dis inf ection • STERRAD ™ Steril izati on. Option 1: Chemical Disinfection Pre-disinfection 1 Disass emble the mask . 2 Clean the individual parts of the m ask [...]

  • Page 5

    3 Englis h Option 2: Thermal Disin fection Pre-disinfection 1 Disasse mble the mask. 2 Clean the i ndividual parts of the mask w ith a sof t bristle b rush for o ne minute wh ile soak ing them in detergent (e g , Neod isher ™ Me dizyme or Alcono x ) . P ay par ticular a t tention t o all cre vices and ca vities. 3 Rinse the componen ts twice b y [...]

  • Page 6

    4 Option 3: STERRA D 100S Sterilization Process Pre-sterilizati on 1 Disass emble the mask . 2 Clean the individual parts of the m ask w ith a sof t bristle brush f or one minute w hile soaking them in de tergent (eg, Alcono x ) . Pa y particular at tention to all cre vices a nd ca vities . 3 Rinse the compone nts twice by ag itating them v igorous[...]

  • Page 7

    5 Englis h The parts tha t cannot be d isinf ected or steriliz ed ar e listed in th e foll ow ing tab le. Note: P arts that can not be disin f ected or s terilize d should be replaced w hen using b etween patie nts. Masks/ Pillows System P arts that can not be disinfe cted or sterilized • Mirage ™ Nasal Mas k • Non V ented Mirag e ™ • Mir[...]

  • Page 8

    6 608133r1.book Page 6 Thursday, April 20, 2006 2:53 PM[...]

  • Page 9

    7 Deutsch Desinfektion/Sterilisa tion der Maske oder des Nasenpolstersystems bei einem P atienten w ec hsel Diese H inw eise zur De sinf ektion/Ste rilisation wurd en für Mask en- od er Nasenpols tersyste me * zusammen gestellt, die in Sc hlaflab oren, Sc hla fklinik en oder Kr ankenh äusern für m ehrere P atienten gebrauc ht werde n. W enn Sie [...]

  • Page 10

    8 • Die M aske muss vor der Des infektion bzw . S teri lisat ion auseina ndergeno mmen und gereinigt w erden. A ußerd em ist die Maske nac h der Desinf ektion/Steri lisation noc hmals z u inspizi eren. A usführlic here Hin weise dazu finde n Sie im Absc hnit t „Inspekti on nac h der Desinf ektion/ Ster ilis ation “ . Desi nfizieren od er st[...]

  • Page 11

    9 Deutsch Hinw eis: Bei V er wendung d er oben au fgeführten R einig ungs- und Desinf iziermit tel sollten die f olgenden K ombina tionen ei ngehalten w erden: • Re inigungsmit tel Anios yme DDI mit Aniox yde 1 0 00 als Desi nfiziermit tel. ODER • Re inigungsmit tel Alco nox m it Desinfizi ermit tel CIDEX OP A oder CIDEX Plus. Option 2: Th erm[...]

  • Page 12

    10 Option 3: STERRA D 100S Sterilisationsverfahren Vorsteri lisation 1 Zerlegen Sie die Ma ske in ihre Einz elteile . 2 Re inigen Sie d ie einz elnen Ma skentei le jew eils ei ne Minute l ang mit eine r wei c hen Bürste in einer S eife nlauge w ie z. B . Alcono x . A chten Sie dabe i insbeso ndere auf alle Fa lten und Ho hlräume. 3 Spül en Si e [...]

  • Page 13

    11 Deutsch Die T eile, die nic ht desinfiz iert oder steri lisiert w erden k önnen, si nd in der f olgenden T abelle aufgeführt. Hinw eis: T eile, die n ic ht desi nfiziert oder sterilisi ert werden kön nen, sollten beim W ec hsel auf einen and eren P atienten a usgew ec hselt werde n. Mask en-/Po lster systeme T e ile, die nicht desinfiziert od[...]

  • Page 14

    12 608133r1.book Page 12 Thursday, April 20, 2006 2:53 PM[...]

  • Page 15

    13 Françai s Désinfection/Stérilisation du masque ou du masq ue narinaire entre les patients Ce guide de désin f ection/sté rilisati on concerne les masque s et les m asques nari naire s * pré vus pour un e utilisation sur plusie urs patients en clinique du sommei l ou en mi lieu hospitalie r . Si vo us êtes l ’utilisateur unique de ce mas[...]

  • Page 16

    14 • Le m asque doit ê tre démonté et net toyé a v ant la dés inf ection ou la stéril isation. L e masque do it également être in specté aprè s la désinf ecti on/ stéril isation. V oir la section « Inspecti on après la dési nf ection/s térilis ation » pour une d escription d étaillée de l’ i nspection. Après le dé montage, [...]

  • Page 17

    15 Françai s Remar que : si v ous utilise z les déterg ents et dés inf ectants mentio nnés ci-de ssus, vous d ev ez res pecter le s comb inaison s suivantes : • Détergent Aniosyme DDI av ec An ioxy de 1 000 comme dé sinf ectant. OU • Détergent Alconox av ec CIDEX OP A ou CIDEX Plus c omme désinf ectant. Option 2 : Désinfection thermiqu[...]

  • Page 18

    16 Option 3 : Procéd é de stérilisation ST ERRAD 100S Pré-stérilisati on 1 Démo ntez le masq ue. 2 Net toy ez les co mposants in dividuels du masqu e pendant une minute à l’aide d’ une brosse à poils dou x en les lai ssant immerg és dans un d étergent (p. e x. Alcono x). Insi stez au niv eau des f entes e t des ca vités. 3 Rinc ez le[...]

  • Page 19

    17 Françai s Les composants qui ne peuv ent être ni désinf ectés ni stérilis és sont indiqu és dans l e tableau suiv ant. Remar que : les c omposants q ui ne peu ven t être ni dé sinf ectés ni stérilis és doiv ent être rempl acés entre c haque patie nt. Masques/Masq ues narinaires Composan ts ne pouvant être ni désinfectés n i sté[...]

  • Page 20

    18 608133r1.book Page 18 Thursday, April 20, 2006 2:53 PM[...]

  • Page 21

    19 Italia no Disinfezione/sterili zzazione della masc hera o del cuscin et to nasale tra un paziente e l’a ltro Quest a G uida al la dis infezione e a lla st eriliz zazio ne è in dicat a pe r l’uso multipa ziente di masc here e cu scinet ti nasali * nei laborato ri e nelle cl inic he del sonno o in am biente ospe daliero. Se si è i soli ad ut[...]

  • Page 22

    20 • La mas c hera de v e essere smo ntat a e puli ta prima della disinf ezione o steril izzazione. Essa de ve i noltre essere ispeziona ta dopo la disi nf ezione/ steril izzazione. P er ulterio ri det t agli v edere la sezion e “Ispezion e dopo la disinf ezione/ste rilizzazion e ” . Dopo lo smontaggio, di sinf et tare o sterili zzare a f ond[...]

  • Page 23

    21 Italia no Opzione 2: Disinf ezione termica Pre-disinfezione 1 Smontare la ma sc hera. 2 Immerger e in una so luzione det ergente (ad es. Medizy me Neodis her ™ o Alcono x) le s ingole parti della mas c hera e pulirle per un minuto ciascu na con una spazz ola a se tole morbide. Prestare partic olare at tenzione a interstizi e ca vità. 3 Sciacq[...]

  • Page 24

    22 Opzione 3: Processo d i sterilizzazione STERRAD 100S Pre-sterilizzazione 1 Smontare la ma sc hera. 2 Immergere in una solu zione deterg ente (ad es. Al cono x ) le singole parti dell a maschera e pul irle pe r un mi nuto ci ascuna con un a spazzola a setole morbide. Prestare partic olare at tenzion e a interstizi e c avità. 3 Sciacq uare i com [...]

  • Page 25

    23 Italia no Le parti c he non pos sono ess ere disinf et tate o sterili zzate sono elencat e nella seguent e tabella. Nota: Le parti c he non po ssono ess ere disinf et t ate o sterilizz ate van no sostit uite quando si usa la ma sc hera c on altri paz ienti. Masc here / cuscinet ti Pa rti c he non possono esse re disi nfettate o steri lizzate •[...]

  • Page 26

    24 608133r1.book Page 24 Thursday, April 20, 2006 2:53 PM[...]

  • Page 27

    25 Españ ol Desinfección y esteri lización de la mascarilla o del sistem a de almohad illas nasales entre pacientes La pres ente guía de desinf ección/esterili zación es t á desti nada al uso de los siste mas de mas caril las y almo hadil las nas ales * por parte de m últiples pacien tes en un ento rno de hos pital, clínica o l aboratorio [...]

  • Page 28

    26 • La masc aril la debe d esarm arse y lim piar se antes de su de sinfección o esteriliz ación. T ambié n deberá inspec cionarse d espués de su des inf ecció n o esterili zación. Cons ulte la secc ión “Inspecc ión posteri or a la desinf ección o es terili zación” para obt ener m ás dat os sobr e dicha inspec ción. Una v ez des [...]

  • Page 29

    27 Españ ol Nota: si se utiliza n los deterge ntes o des inf ectantes ante s menciona dos, se deberán obser v ar las co mbinaci ones sigui entes: • Detergent e Aniosyme DD I con Anio xy de 1 00 0 com o desinf ect ante. O BIEN • Detergent e Alcono x con desin f ectante CIDEX OP A o CIDEX Plus. Opción 2: desinfecci ón térmica Previo a l a de[...]

  • Page 30

    28 Opción 3: proceso d e esterilización STERRAD 100S Previo a la esterilización 1 Desmo nte la ma scarilla . 2 Limpie l as piezas individ uales de la mascaril la con un cepillo de cerdas sua ves du rante un m inuto, en un b año de de tergente sua ve (p or ej. Alcon ox). T eng a especi al cuid ado de li mpiar bie n todas l as ranura s y ca vidad[...]

  • Page 31

    29 Españ ol Las pi ezas que n o pueden s er desinf ectadas ni esteri lizadas se enumer an en la tabla si guiente. Nota: Las piezas que no pueden ser desi nf ectadas ni es terilizadas de ben ser remplaz adas cua ndo se usa con disti ntos pacien tes. Mascarillas/ s istema de almo hadillas Piezas qu e no puede ser desinfect adas ni esterilizada s •[...]

  • Page 32

    30 608133r1.book Page 30 Thursday, April 20, 2006 2:53 PM[...]

  • Page 33

    Portu guês 31 Desinfecção/Esterilizaçã o da Máscara ou do Sistema de Almofadas Nasais e ntre Pa c i e n t e s Este Guia de Desi nfecção/Est erili zação de stin a-se ao us o de si stemas de másc aras/al mofadas nasais * por v ários pacie ntes em laborató rios de sono , clíni cas ou h ospit ais. Se a más cara for us ada só p or si no [...]

  • Page 34

    32 • A másca ra de ve ser d esmontada e lim pa antes da desinf ecção ou este rilizaç ão. A más cara t amb ém deve ser inspe ccion ada após a desinf ecção/este rilização . Consulte a s ecção “Ins pecção após a desinf ecção/este rilização ” para ma is inf ormações s obre a in specção. Após ter desmontado a má scara, d[...]

  • Page 35

    33 Portu guês Opção 2: Desinfecção Térmica Limpeza antes da desinfecção 1 Desmont e a máscara . 2 Limpe cada uma d as peças da másc ara com uma esco va d e pêlos s uav es durante um minuto en quanto que e stas se encontra m de molho e m água com deterg ente (p. e x., Neod isher ™ Mediz yme ou A lcono x ) . Certifique- se de limpa r t[...]

  • Page 36

    34 Opção 3: Processo de E sterilização STERRAD 100S Limpeza antes da esterilização 1 Desmon te a másc ara. 2 Limpe cada uma das peç as da másc ara com uma esco v a de pêlo s suav es durant e um minuto e nquanto q ue estas se encontra m de mol ho em água com dete rgent e (p. ex ., Alco nox ) . Certifiqu e-se de li mpar todas a s gretas e [...]

  • Page 37

    35 Portu guês Os co mponentes qu e não pod em ser des inf ectados ou es terilizado s são listados na tabela seguinte . Nota: os componentes que não podem ser de sinf ectados o u esteriliz ados dev em ser sub stituíd os quando util izados por outros pac ientes. Sistema de M áscaras/Almofadas Componentes que não podem s er desi nfectado s ou e[...]

  • Page 38

    36 608133r1.book Page 36 Thursday, April 20, 2006 2:53 PM[...]

  • Page 39

    37 Svenska Disinfektion/sterilise ring av mask- eller näskuddsys tem mellan olika patienter Denna desinf ektions-/steril iseringsgui de är a vsedd f ör mask -/näsku ddsyste m * som an vän ds mellan olik a patienter på sömnlaboratoriu m, klinik er eller s jukhus. Om mas ken an v änds i he mmet a v en oc h samma person, hän v isa s till reng[...]

  • Page 40

    38 Ef ter det at t ma sksystem et har tagits isär: de sinf ektera elle r steriliser a maskk ompone nterna ordentl igt enligt en a v följande tre metoder: • K emisk desi nf ektion • V ärmedesin f ektion • STERRAD ™ ste rilise ring. Alternativ 1: Kemisk desinf ektion Före desinfektionen 1 T a isär m asken. 2 Re ngör de indiv iduella de [...]

  • Page 41

    39 Svenska Alternativ 2: Värmedesinfektion Före desinfektionen 1 T a isär mask en. 2 Re ngör de indiv iduella del arna i mas ken m ed en mjuk borste i en minut medan de ligger i b löt i en rengö ringslös ning (t.e x. Neodi sher ™ Mediz yme eller Alco nox) . V ar särski lt noggran n med at t rengöra all a skre vor oc h fö rdjupningar . 3[...]

  • Page 42

    40 Alternativ 3: STERRAD 100S sterilisering Före steriliseringen 1 T a isär m asken. 2 Re ngör de indiv iduella de larna i mas ken med en mjuk borste i en m inut medan de ligger i blöt i en reng öringslös ning (t.e x. Alcono x). V ar särsk ilt noggrann med at t rengöra alla skrev or oc h fö rdjupningar . 3 Skölj de larn a två gån ger ge[...]

  • Page 43

    41 Svenska T abellen ned an anger de delar som inte kan des inf ekteras e ller sterilis eras. Obs! De lar som inte ka n desinf ekteras eller steriliseras må ste by t as ut mell an olika pati enter . Mask er/ kuddsystem Delar som inte kan de sinfekteras eller steriliseras • Mirage ™ Nasal Mas k • Non V ented Mirag e ™ • Mirage Vista ™ N[...]

  • Page 44

    42 608133r1.book Page 42 Thursday, April 20, 2006 2:53 PM[...]

  • Page 45

    43 Nederl ands Het desinfectere n/steriliseren v an het mask er of het neuskussentjessysteem tussen tw ee patiënten door Dez e handle iding v oor desin f ectie/sterili satie is bed oeld v oor gebr uik v an mask er/neusku ssentje doo r meerdere p atiënten * in een kli niek of ziek enhuisom geving. Als u het mas ker als enige in ee n thuissit uatie[...]

  • Page 46

    44 • V oorafgaa nd aan de desi nf ectie of sterili satie moet he t mas ker altijd worde n gedemont eerd en gerei nigd. Het mas ker moet n a de desinf ectie/sterili satie ook w orden ge ïnspecteerd . Raadplee g vo or bijzo nderheden om trent de inspect ie het hoofd stu k "Inspec tie na desi nf ectie/st erilisati e". Desi nf ecteer o f s[...]

  • Page 47

    45 Nederl ands • Reinig ingsm iddel Anio syme D DI met Anioxyde 1 0 0 0 als desin f ectie midde l. OF • Reini gingsmidde l Alconox m et CIDEX OP A of CIDEX Plus als desinf ectiemid del. Optie 2: Thermisch e desinfectie Voorafgaand aan desinf ectie 1 Demontee r het mask er . 2 Re inig de afz onderlijk e mask eronderdel en gedurende een mi nuut m[...]

  • Page 48

    46 Optie 3: STERRAD 100 S Sterilisatieproces Voorafgaand aan sterilis atie 1 Demonteer h et masker . 2 Re inig de afz onderlijk e mask eronderde len gedurende een minuut met een zac hte borstel, terwijl u z e laat inw eke n in een r einigings middel (bij v . Alco nox ) . B esteed d aarbij v ooral a andac ht aan alle spleten e n holtes. 3 Spoel de o[...]

  • Page 49

    47 Nederl ands De onderd elen die niet kunnen w orden gedes inf ecteerd of gesteriliseerd staan in de v olgen de tabel. Opm.: Onderdelen di e niet kunnen word en gedesinf ecteerd of g esteriliseerd dienen b ij de o verga ng van de ene patië nt naar de an dere te w orden ve r van gen. Masker s/ Kussentje ssysteem Onderde len die niet kunnen worden [...]

  • Page 50

    608133r1.book Page 48 Thursday, April 20, 2006 2:53 PM[...]