Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F
- nom du fabricant et année de fabrication Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Remington en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Remington i-Light Pro Face & Body IPL6000F. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH ® INTENSE PULSED LIGHT (IPL) HAIR REMOV AL FOR THE F ACE & BODY Fac e & B od y . IPL6000F 2yr[...]

  • Page 2

    2 SKIN CHART A THE SKIN CHART Facial C ap is intended for female facial hair on the cheeks, sideburns, chin, neck areas, and abov e the lips. DO NOT use Facial Cap on or around the eyes, ey ebrows or eyelashes. Doing so can cause serious and permanent eye injury. Verwenden Sie den Auf satz für das Gesicht nur für die Anwendung auf weiblicher Gesi[...]

  • Page 3

    3 I-LIGHT SY STEM DIAGRAM REFERENCE F ig ure 1 2 0 1 9 1 18 10 11 17 12 13 14 2 3 4 4 5 6 7 8 9 16 13 12 15 14 4[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH Thank you for buying y our new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remo ve all packaging before use. A IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1 W ARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE, OR INJURY T O PERSONS: 2 Use this appliance only for its intended use described in this manual. 3 Do no[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH C GET TING AC QUAINTED WITH i-LIGHT , What is i-Light? The i-Light PRO system is a revolutionary light-based device designed f or the removal of unwanted body hair and female facial hair at home. , What is Intense Pulse Light (IPL) and ho w does the i-Light work? i-Light works by directing an extremely short, intense pulse of light into t[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH , What to expect from i-Light Most users will begin to notice fewer hairs a f ew weeks after beginning treatment. However , it’ s impor tant to continue with the full treatment r egimen to ensure that every active hair is treated. A full treatment regimen is every 2 weeks for three tr eatments (body sites) and four treatments (female fa[...]

  • Page 7

    7 ENGLISH • Donotuseifyouarealreadyundertak ingpermanenthairremovaltreatments .  • Donotuseifyouhaveaskindiseasesuchasac tiveskincancer ,ifyouhaveahistoryofskincanceror any other localized cancer in the areas t o be treated[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH F WARNING: alw ays clean the Flash W indow before use with the lint-free cloth provided t o ensure there is no oil or debris on the lens. , Skin Contact Sensor (g. 1- 13&20) The Skin Contact Sensor is a safety mechanism that prevents the device from acciden tal ac tivation. In order for the device to activate, the Skin Contact Sens[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH 4. Placetheskinoftheintendedtreatmentareaontotheskintonesensor-touchingtheskintone sensor (g. 6). If your skin is suitable, the appliance will beep and switch on.  Ifyourskinisunsuitable,theappliancewillbuzzandremaino . 5. T est the[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 , T reat body area(s) with the i-Light device Thei-Lightdeviceisequippedwithtwooperatingmodes:SingleF lashM odeandMulti-FlashMode. Y our i-Light device will automatically be set to Single F lash M ode each time the device is powered ON. Single Flash Mode:  Thei-L[...]

  • Page 11

    11 ENGLISH Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 C F A CIAL TREA TMENT A T T ACHMENT , T reat facial area(s) with the i-Light device (female use only) F acialhaircanbever ydierenttobodyhairandtheskinonthefacetendstobesensitiveandmor elikely tobeexposedtothesun ’sUVr ays;?[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH F Warnings and precautions - F acial use F DO NOT useanywhereneartheEYES,EYEBROWSorEYELASHES. Whenusedasdirectedthelight should not harm the eyes, howev er if the scattered light is unpleasant you may wish to close your eyes or look away . F DO NOT treat SUN BURNED or T ANNED SKIN. W ait[...]

  • Page 13

    13 ENGLISH 3. Gently push the other T reatment Head back into the Hand Piece making sure both side tabs click into place. NO TE: the longer tab (with gold circuits) must be on top to properly t. , Helpful tips for treating facial hair T est on a Patch of Skin – since facial skin tends to be more sensitive, make sur e you test on a small patch [...]

  • Page 14

    14 ENGLISH C CLEANING Y OUR i-LIGHT DEVICE F CAUTION: Before cleaning your i-Light , make sure that the power switch is OFF and the power cord is disconnected fr om the base unit. • Regularcleaninghelpstoensureoptimalresultsandalonglifef orthei-Lightdevice.Theexteriorsurface of the base [...]

  • Page 15

    15 ENGLISH The power switch is ON, but the unit is not w ork ing. • Makesuretheunitispluggedintoaworkingelectricaloutlet.   • T r yswitchingtoadierentoutlet.     The unit appears to have cr acks or is broken. Do not use if the unit is damaged. If you have concerns abo[...]

  • Page 16

    16 ENGLISH Intensity/Flash Mode LED Indication Allc urr ent lyse le c tedL EDs ash ing Uni t is ove rhe ate d an d is dis ab le d mo men tar il y to cool do wn. Inte nsi t yLEDs ash ingi nse qu ence Uni tismal fu nc ti oni ng .T u rnth eun ito,w aitaf ew mom en ts an d tr y a gai n. I f[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH Q. How long do treatments take? A. T ime varies based on the size of the area being treated, but one full leg should take no more than 15 minutes. Q. When will I begin to see results? A. Results are not immediate . Hair may sometimes appear to be growing back after treatment but many of these hairs will begin to fall out after two weeks.[...]

  • Page 18

    18 ENGLISH Q. How often should I treat with i-Light? A. Anintervalof2weeksfortheinitialtreatment,isprovent obethemosteectiveinhairreduction.Y ou should avoid treating the same ar ea multiple times in one session, as it will not improve ecacy but increases the risk of skin ir[...]

  • Page 19

    19 ENGLISH Genetic Disposition: Score 0 1 2 3 4 What is the colour of your eyes? Light blue, Grey , Green Blue, Grey or Green Blue Dark Brown Brownish Black What is the natural colour of your hair? Sandy Red Blond Chestnut Dark Blond Dark Brown Black What is the colour of your skin (non exposed areas)? Reddish VaryPale Pale with Beige tint Light[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH T anning Habits: Score 0 1 2 3 4 When did you last expose your body to sun (or articial sunlamp/ tanning cream)? More than 3 months ago 2-3 months ago 1-2 months ago Less than a month ago Less than 2 weeks ago Did you expose the area to be treated t o the sun? Never Hardly ever S ometimes O ften Alw ays T otal score for Tanning Habits[...]

  • Page 21

    21 ENGLISH H ENVIRONMENT AL PRO TEC TION T o avoid environmental and health pr oblems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but reco vered, reused or recycled. E SERVICE AND GU AR ANTEE Defectsaectingproductfunctionality?[...]

  • Page 22

    22 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses neuen REMINGTON® P rodukts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie gut auf . Entfernen Sie vor dem Gebrauch die V erpackung vollständig. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 W ARNUNG - ZUR VERMEIDUNG DER GEF AHR VON VERBRENNUNGEN, STROMSCHL[...]

  • Page 23

    23 DEUTSCH C PRODUKTEIGENSCHAFTEN (Abb . 1) 1 Betriebsschalter  11Kabeli-LightHandstück 2 Netzbuchse 12 Lichtimpulsfenster 3 i-Light Basisgerät 13 Hautkontakt-Sensoren 4 i-LightHandgerät  14EntriegelungstastenfürdenAufsatz 5 Impulsschalter 15 Langlebige Lichtkartusche 6 ReglerIntensitätsstu[...]

  • Page 24

    24 DEUTSCH Anagenphase K atagenphase T elogenphase Abb. 2 Abb. 3 Abb . 4 , Wirkungsweise i-Light In den meisten Fällen nimm t der Haar wuchs bereits wenige W ochen nach Beginn der Behandlung ab. Es istdennochwichtig,dassderBehandlungsplanvollständigdurchgeführtwird,damitalle nachwachsenden Haare entf ernt werden.[...]

  • Page 25

    25 DEUTSCH , Folgende Bereiche dürfen nicht behandelt wer den: • NichtaufderKopfhautoderdenOhrenanwenden.     • N ichtaufdemGesichtundHalsvonMänneranwenden.   • NichtoberhalbdesW angenknochensanwenden(fürEinsatzbeiGesichtsbehaarungbe[...]

  • Page 26

    26 DEUTSCH • N ichtanwenden,wennSieIsotr etrinoinAccutaneoderRoaccutaneindenletzten6Monatenoral  eingenommenhaben.DieseBehandlungkanndazuführen,dassIhreHautanfälligerfürRisse,W unden und Reizungen wird. • N ichtanwenden,wennSi[...]

  • Page 27

    27 DEUTSCH , Impulsschalter (Abb . 5) DerImpulsschalterbendetsichaufdemHandstück.UmdieLichtimpulsezuaktivieren,stellenSiesicher , dassdieHautkontakt-Sensorenvollständigauiegen,unddrückenSiedenImpulsschalter . , Anzeige Lampenstatus (Abb . 8) Das Gerät ist einsatzberei[...]

  • Page 28

    28 DEUTSCH 5. T esten Sie das i-Light Gerät auf einer kleinen Hautpartie und war ten Sie 48 Stunden, um sicherzugehen, dass keine Nebenwirkungen auftreten (Abb.7). Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7 , Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Gerät. Bereiten Sie Ihre Haut auf die Behandlung vor 1.V ergewissernSiesich,[...]

  • Page 29

    29 DEUTSCH Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 , Behandeln Sie den/die gewünschte(n) Bereich(e) mit dem i-Light Gerät Dasi-LightGerätverfügtüberzweiBetriebsmodi:DenEinzellichtmodusunddenMehr fachlichtmodus. Ihr i-Light Gerät ist beim EINSCHAL TEN stets automatisch auf Einzellichtmodus eingestellt. Einzellichtmodus: Da[...]

  • Page 30

    30 DEUTSCH • ImMehr fachlichtmodusleuchtetdieLampenstatus-Anzeigeauf ,solangedieHautkontakt-Sensoren  vollständigauiegenundderImpulsschaltergedrücktwird. Abb. 11 Abb. 12 Abb. 13 C A UFSA TZ FÜR DAS GESICHT , Behandeln Sie Gesichtspartien mit dem Aufsatz für das Gesicht (nur für den Ein[...]

  • Page 31

    31 DEUTSCH Abb. 14 Koteletten Wangen Über der Lippe Kinn Hals F VerwendenSiedenAufsatz NICHT fürmännlicheBart-oderandereGesichtsbehaarung,dadie   ErgebnissedauerhaftoderungleichmäßigausfallenundsozuunerwünschtenV eränderungen   charakteristischerGesicht[...]

  • Page 32

    32 DEUTSCH , Auswechseln der Auf sätze Ihri-LightProGerätverfügtüberzweiseparateAufsätzefürdieBehandlungv onKör perbehaarungunddie BehandlungvonGesichtsbehaarungbeiFrauen.DerA ufsatzzurBehandlungvonKörperbehaarungwurde speziellfürKörperbehaarungen[...]

  • Page 33

    33 DEUTSCH C BEHANDL UNGSTIPPS • FüreinoptimalesEr gebnisvermeidenSieüberlappendeLichtimpulse.AufdieseW eisevermeidenSie,  dassIhreHautmehrEnergie,alsfürdasUnter drückendesHaar wachstumserforderlichist,ausgesetzt ist. Außerdem wird so gewährleistet [...]

  • Page 34

    34 DEUTSCH • VerwendenSiezurReinigungdesLichtimpulsfenstersnurdasmit geliefer tefaserfreieT uch.AchtenSie darauf, dass das Lich timpulsfenster nicht zerkratzt wird oder T eile abplatzen. Kratzer oder  AbsplitterungenkönnendieLeistungdesGerätsverringern. • T ragenSiebei[...]

  • Page 35

    35 DEUTSCH Ich schalte das Gerät EIN, aber es funktioniert nicht: • VergewissernSiesich,dassdasGerätaneinerfunktionier endenSteckdoseangeschlossenist. • VersuchenSie ,dasGerätaneineranderenSteckdoseanzuschließen.   Das Gerät hat Risse oder ist beschädigt. Verwenden[...]

  • Page 36

    36 DEUTSCH Intensitäts-/ Blitzmodus LED Weist a uf folgendes Problem hin: Alle derzeit aktivierten LEDs blinken Da sGe räti stm om ent anüb er hit z tu ndwu rdet emp or är abgeschaltet,um abzukühle n. Lichtintensit äts- LED blinken nacheinander Das G er ät fu nk ti oni er t n icht o rdn un gsg emä ß. S cha lte[...]

  • Page 37

    37 DEUTSCH F: Wie häug sollte ich i-Light anw enden? A: Sie sollt en i-Light immer dann anwenden, wenn Sie bemerken, dass das Haar nachwächst. F BehandelnSiedieselbeHautpartienichthäugeralseinmalwöchentlich. F: Wie lange dauern die Behandlungen? A: DashängtvomUmfangderzubehandelndenPa[...]

  • Page 38

    38 DEUTSCH F: Muss ich nach der Anwendung von i-Light auf alltägliche T ätigkeiten verzichten? A: SiemüssennichtaufalltäglicheT ätigkeitennachderBehandlungverzichten,sofernkeine   ungewöhnlichenKomplikationenauftreten.Eswirdempfohlen,dieBehandlungvordem  ?[...]

  • Page 39

    39 DEUTSCH , Die Hauttyp-Skala nach Fitzpatrick GeeigneteHauttöne,Hautton-Skala-HauttypenI-IVnachFitzpatrick   SiekönnendieseHauttyp-Sk alafüreineSelbstbewertungIhresHauttypsverwenden,indemSiedie PunktzahlenfürallebeantwortetenFragenaddier en.ZumSchl[...]

  • Page 40

    40 DEUTSCH Reaktion auf Sonnenstrahlung: Bewertung 0 1 2 3 4 Was passiert, wenn Sie sich zu lange in der Sonne aufhalten? Schmerzhafte Rötungen, Blasenbildung, Hautschälung Blasenbildung mit anschließender Hautschälung Sonnenbrand mit anschließender Hautschälung in einigen F ällen Seltener Sonnenbrand Kein Sonnenbrand bisher Wie hoch ist [...]

  • Page 41

    41 DEUTSCH Hauttyp-Bewertung – Hauttyp nach Fitzpatrick 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Übe r 30 V-VIB en ut ze nSiei -L ig htnic ht. TYPI:Hochempndlich,Sonnenbrandtrittimmerauf,keineBräune.Beispiel:RoteHaare und Sommersprossen. TYPII:Sehrsonnenempndlich,Sonnenbrandtr[...]

  • Page 42

    42 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een v eilige plaats. V er wijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 W AARSCHUWING - OM HET RISICO OP BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE, BRAND OF PERSOONLIJK LETSEL T[...]

  • Page 43

    43 NEDERLANDS C KENNISMAKING MET i-LIGHT , Wa t is i-Light Heti-LightProsyst eemiseenrevolutionairapparaatgebaseerdoplichtontharingvoorhetverwijderen vanongewenstlichaamshaarenvrouwelijkgezichtshaarinhetc omfor tvanuwhuis. , Wa t is I ntense Pulse Light (IPL) en hoe w erkt i[...]

  • Page 44

    44 NEDERLANDS , Wa t kunt u van i-Light verwachten De meeste gebruikers zien een vermindering van de haargroei een paar w eken na de star t van de behandeling.Hetisechterbelangrijkomhetvolledigebehandelingsschemat evoltooienomer voorte zorgen dat elke haar in de actieve haargroei behandeld is . Een volle[...]

  • Page 45

    45 NEDERLANDS • Flitsnietvakerdanéénkeerophetzelfdegebiedaangezienditbrandwondenkanveroorzaken.  • G ebruikhetapparaatnietvakerdanéénkeerperweekopdezelf dehuidzone.   • U mag het apparaat gedurende minimaal 14 dagen niet gebruiken n[...]

  • Page 46

    46 NEDERLANDS C VOORBEREIDEN OP GEBRUIK , Maak u vertrouwd met de functies van uw nieuwe i-Light. Heti-LightProsyst eemiseenrevolutionairapparaatgebaseerdoplichtontharingvoorhetverwijderenvan ongewenstlichaamshaarenvrouwelijkgezichtshaarinhetcomf or tvanuwhuis. , Flitsvenste[...]

  • Page 47

    47 NEDERLANDS , Selectie energieniveau (afb. 1-6) i-Lightisvoorzienvanvijfenergieniveaus .N iveau1isdelaagsteinstellingenniveau5isdehoogste instelling. TIP:  Voordemeesteectieveresultatendientuhethoogsteener gieniveautegebruikendatgeen ongemak?[...]

  • Page 48

    48 NEDERLANDS Het apparaat voorbereiden op de behandeling 3. Wikkelhetsnoervoorhethandstukvanheti-Light-basisstationenlaathethandstukindehouderrusten. Controleer of de aan/uit schakelaar op het i-Light-basisstation op UIT staa t. Sluit het netsnoer aan op het i-Light- basisstation. Steek d[...]

  • Page 49

    49 NEDERLANDS 3. HOUDdeitsknopINGEDRUK Tomhetapparaatteactiveren(afb.12).   4. Verplaatshethandstukonmiddellijknadathetapparaatgeitstheeftnaareennieuwelocatie .Naeen  kortetijd(ongeveer2seconden)zalhetapparaatopn[...]

  • Page 50

    50 NEDERLANDS Afb. 14 Ledere bakkebaard Ledere wang Boven de lippen Kin Nek F Gebruik het apparaat NIET opmannelijkebaardenofgezichtsbeharingaangezienderesultatenpermanentof onevenwichtigkunnenzijnentoteenver anderingindegezichtskenmerkenk unnenleidendienietgewenstzijn. F[...]

  • Page 51

    51 NEDERLANDS Afb. 15 Om de behandelkoppen te vervangen, volgt u de instructies hieronder . 1. ZetdeAAN/UITSCHAKELAARuitenhaalhetNETSNOERuithetstopcontact.Laathetsysteemvijf minuten afkoelen, voordat u de behandelkoppen gaat v er vangen. 2. Houddebehandelkopmetéénhan[...]

  • Page 52

    52 NEDERLANDS • Hetkanzozijndatbenigegebieden,zoalsdeellebogen,scheenbenenenenkels,gevoeligerzijntijdens de behandeling. Dit is normaal en u hoeft zich hier geen zorgen over te maken. Om gev oeligheid te voorkomen,kuntutijdensdebehandelingproberenomdehuidopte?[...]

  • Page 53

    53 NEDERLANDS F WAARSCHUWING: i-Ligh t is een apparaat met een hoog voltage. U mag het apparaat nooit onderdompelen in water . Maak het apparaat en de onderdelen nooit schoon onder stromend water of in de vaatwasmachine. Gebruik geen brandbare of benzinehoudende schoonmaakmiddelen, aangezien dit totbrandgevaarkanleiden.Gebruikgeen[...]

  • Page 54

    54 NEDERLANDS De indicatie lampstatus wordt gr oen, maar het apparaat itst niet wanneer de knop wordt ingedrukt. • Zorgervoordatdehuidcontactsensorvolledigcontactmaaktmetdehuid. • Probeerhetapparaatter esettendoordezeuittezettenenenkelesecondentewachtenvoor d[...]

  • Page 55

    55 NEDERLANDS V . Wie kan de i-Light gebruiken? A. Z owel mannen als vrouwen kunnen i-Light gebruiken om ongewenst haar in de gebieden beneden de  neklijnteverwijderen.Vr ouwenkunnendei-Lightookgebruikenvoorhetverwijderenvanongewenst  gezichtshaaronderhetjukbeen.i-Lightisontworpen[...]

  • Page 56

    56 NEDERLANDS V . Wat zijn de waarschuwingen tegen het gebruik van i-Light? A. Sommige omstandigheden kunnen het gebruik van i-Light beperken. L ees het gedeelte Waarschuwingen en v eiligheidsmaatregelen in de handleiding helemaal door, voor dat u i-Light gebruikt. V . Hoe vaak moet ik de lamp ver vangen? A. Delichtcar tridgemeteen?[...]

  • Page 57

    57 NEDERLANDS V . Heb ik oogbescherming nodig bij het gebruiken van i-Light? A. Nee,hetisnietschadelijkvoordeogen,tenzijuhetapparaatopuwgezichtricht(methetgebruikvan de behandelkop voor lichaamsbeharing). i-Light is voorzien van een veiligheidssysteem, dat het  onbedoeldi[...]

  • Page 58

    58 NEDERLANDS Reactie op blootstelling aan de zon: Score 0 1 2 3 4 Wat gebeurt er wanneer u te lang in de zon verblijft? Pijnlijke roodheid, blaren, vervellen Blaren gevolgd door vervellen Verbranding , soms gevolgd door vervellen Verbrandt zelden Verbrandt nooit In welke mate wordt uw huid bruin? Nauwelijksof helemaal niet Een li[...]

  • Page 59

    59 NEDERLANDS Huidtype Score - Fitzpatrick huidtype 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Me er da n 30 V-V IUku nti -L igh tnie tge bru ike n TYPEI:Zeergevoelig,verbrandtaltijd,w ordtnooitbruin.Bijvoorbeeld:roodhaarmetsproeten TYPEII:Erggevoeligvoordezon,verbrandtmakkeli[...]

  • Page 60

    60 FRANÇAIS Nous vous remercions pour l’ achat de votre nouveau produit Remington®. Veuillez lir e attentivement ces instructions et veuillez les conserver en lieu sûr . Retirez tous les emballages avant utilisation. A MISES EN GARDE IMPORT ANTES 1 A VERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURES, D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE [...]

  • Page 61

    61 FRANÇAIS 7 Indicateurdumodederefroidissement 17Câbled’alimenta tion 8 Indicateurduniveaud’autonomiedel’ampoule 18Chionnonpelucheux 9 Achage du niveau d’int ensité 19 T ête de traitement facial 10 Capt eur de peau 20 Capteurs de c ontac t avec la peau C DÉC OUVRIR L ?[...]

  • Page 62

    62 FRANÇAIS , À quoi faut-il s’ attendre lors de l’utilisation de l’i-Light? Laplupartdesutilisateurscommencentàremarqueruneréductiondespoilsquelquessemainesaprèsle début du traitement. Cependant, il est essentiel de main tenir le régime de traitement complet pour s’assur er le traitement [...]

  • Page 63

    63 FRANÇAIS • Nepasutilisersivousvousêtesexposé(e)ausoleilouàdesséancesdebronzagearticielpendantles quatre dernières semaines. • Nepasutilisersurunepeausècheoufragiledufaitdel’utilisationdeproduitsd’ exfoliationc[...]

  • Page 64

    64 FRANÇAIS • Nepasutilisersurouàproximitédetoutélémentarticielcommelesimplantsensilicone,lesimplants  contraceptifsImplanon,lesstimulateurscardiaques ,lespointsd’injectionsous-cutanée(diuseur  d’insuline) ou les pier cings. C PR?[...]

  • Page 65

    65 FRANÇAIS C DÉC OUVRIR L ’ i-LIGHT , Cartouche lumineuse de longue durée (Figure 1-15) Lacartouchelumineusedelongueduréeémettra65000ashs,indépendammentduniveaud’ intensité sélectionné.Bienqu’ ilsoitpeuprobablequevousayezàlaremplac er,cettecartouche[...]

  • Page 66

    66 FRANÇAIS , T raiter la ou les zones souhaitées avec l’appar eil i-Light Préparer la peau pour le trait ement 1. Assurez-vousquelazoneàtraitersoitpropreetnecon tienneaucunetraced’huile,dedéodorant,   parfum,maquillage,nidelotionsetdecrèmes.Rasezou?[...]

  • Page 67

    67 FRANÇAIS 2. Assurez-vous que le capteur de contact avec la peau soit totalement activé et que l’ indicateur du niveau d’autonomie de l’ampoule soit allumé . 3.Appuyezsurlatoucheashpouractiverl’appareil(F igure12). 4. Déplacez le combiné vers une nouvelle zone de trait ement et répétez les ét[...]

  • Page 68

    68 FRANÇAIS F IMPORT ANT : La tête de traitement facial a été spécialement conçue pour traiter les caractéristiques uniques des poils faciaux féminins. N’UTILISER EN A UCUN CAS l’accessoire de traitement corporel sur le visage. Veuillezvousreporteràlasection ‘Changementdestêtesdetraitement’ pour[...]

  • Page 69

    69 FRANÇAIS produitsouméthodesvontàl’ encontreduprocessusdel’IPL.Sivoustondezlespoils,assurez- vousdeles couperàunelongueurmaximalede0,5mm. , Changement des têtes de traitement Votr edispositifi-LightProestlivréavecdeuxtêtesdetrait em[...]

  • Page 70

    70 FRANÇAIS C C ONSEILS DE TRAITEMENT • Pourobtenirdesrésulta tsoptimaux,évitezquelesashsnesechevauchent.Decettefaçon,vous   évitezd’ exposerlapeauàunequantitéd’ énergiesupérieureàcellequiestnécessairepourarr êterla[...]

  • Page 71

    71 FRANÇAIS • Pournettoy erl’écr anduash,utilisezuniquementlechionnonpelucheuxfourniavecvotreappareil  i-Light. Veillezànepasrayerniébrécherlafenêtr eduash.Lesrayuresetébréchurespeuventr éduire l’ ecacité de l?[...]

  • Page 72

    72 FRANÇAIS L ’appareil présente des f êlures ou est cassé. N’utilisezpasl’appareils ’ilestendommagé.Sivousavezdespr éoccupationsausujetdel’utilisationde l’appareil,cessezdel’utiliseretcon tac tezleserviceconsommateursdeRemington®pourobtenird[...]

  • Page 73

    73 FRANÇAIS , Foire aux questions (www .remington-ilight.com) Q. Qu’ est- ce que l’ i-Light ? En quoi consiste la lumière intense pulsée (IPL) ? R. L ’i-Light envoie une impulsion de lumièr e ltrée intense et extrêmement courte sur la peau. La lumière  estabsorbéeparlespigmentscoloréssituésàl’ intér[...]

  • Page 74

    74 FRANÇAIS Q. Pourquoi ne puis-je pas utiliser l’ i-Light après une exposition récente au soleil ? R. L ’ expositionausoleilentraînedesniveauxélevésdemélanine,cequiexposelapeauàunrisqueaccru  debrûluresoudecloquesàlasuited’untraitement. [...]

  • Page 75

    75 FRANÇAIS couleur noire ou marron foncée peut absorber une tr op grande quantité d’ énergie (chaleur) de l’appareil, ce qui pourrait pr ovoquer des lésions pour la peau. N’utilisez pas l’i-Light sur une peau naturellement foncée , car elle contient trop de mélanine. Le traitement d’une peau fonc ée avec l’i-Light peut pr ovoqu[...]

  • Page 76

    76 FRANÇAIS Réaction à l’ exposition au soleil : Score 0 1 2 3 4 Que se passe-t-il lorsque vous restez trop longtemps au soleil ? Rougeurs douloureuses, cloques, desquamation Cloques suivies de desquamation Coups de soleil parfois suivis de desquamation Rares coups de soleil Jamaiseude coups de soleil Dans quelle mesure bronzez-vous ?[...]

  • Page 77

    77 FRANÇAIS Score de type de peau - Type de peau Fitzpatrick 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Plus d e 30 V-V IN’ut ilis ezp asl ’i -L igh t TYPEI:Peauextrêmementsensible,toujourssujetteàdescoupsdesoleil ,nebronzejamais. Exemple : Cheveux roux a vec des taches de rousseur TYPEI[...]

  • Page 78

    78 ESP AÑOL Gracias por comprar un nuevo pr oduc to Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guár delas en un lugar seguro. Quite todo el embalaje antes de usar el producto. A MEDIDAS DE SEGURID AD IMPORT ANTES 1 ADVERTENCIAS P ARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCIÓN, INCENDIO O LESIONES: 2 Utilice este aparato únicamente p[...]

  • Page 79

    79 ESP AÑOL C F AMILIARÍCESE C ON i-LIGHT , ¿Qué es i-LIGHT? Elsistemai-LIGHTProesundispositiv orevolucionarioqueempleatecnologíadeluzyestáconcebido paralaeliminacióndelvellocorporalnodeseadoyelvellofacialdelamujer . , Qué es la luz pulsada intensa (IP[...]

  • Page 80

    80 ESP AÑOL , Qué se puede esperar de i-LIGHT Lamayoríadelosusuariospercibenmenosvellounaspocassemanasdespuésdeiniciareltratamien to.Sin embargo, es importante continuar el rég imen de tratamiento completo para garantizar que se trate cada vello activo. Un régimen de tr atamiento completo [...]

  • Page 81

    81 ESP AÑOL • Noutiliceelaparatoenlamismazonadelapielmásdeunavezalasemana.  • Noutiliceelaparatodurantealmenos14díastrasuntratamientodemicrodermoabrasión.  • Noutiliceelaparatosiyaestárecibiendot[...]

  • Page 82

    82 ESP AÑOL F ADVERTENCIA: examine siempre la pantalla de disparo antes del uso para asegurarse de que la len te no está dañada. F ADVERTENCIA: limpie siempre la pantalla de disparo antes del uso con el paño sin pelusa suministrado para asegurarse de que no hay ac eite ni residuos en la lente. , Sensor de contacto con la piel (g. 1-13 y 20) [...]

  • Page 83

    83 ESP AÑOL Su dispositivo i-LIGHT se congurará automáticament e en el nivel de intensidad 1 cada vez que el dispositivo se encienda. Para cambiar el niv el, presione el botón de selección del nivel de intensidad. , Pruebe el dispositivo i-LIGHT en su piel 1. Revise las advertencias y precauciones de seguridad. 2. F amiliaríces[...]

  • Page 84

    84 ESP AÑOL Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 , T rate la zona deseada con el dispositivo i-LIGHT El dispositivo i-LIGHT está equipado con dos modos de funcionamiento: modo de disparo únic o y modo de disparo múltiple. Su dispositivo i-LIGHT se congur ará automáticamente en el modo de disparo único cada vez que el dispositivo se encienda. Modo de dis[...]

  • Page 85

    85 ESP AÑOL • Duranteelmododedisparomúltiple,elvisordeindicacióndeestadodelalámparapermanecer á iluminado mientras el sensor de contacto con la piel y el botón de disparo estén activos . Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 C AC CESORIO P AR A EL TRA T AMIENT O DEL ROSTRO , T rate la zona del rostro[...]

  • Page 86

    86 ESP AÑOL F NO utilice el aparato en la barba o en el vello facial masculino puesto que los resultados pueden ser permanentesodesiguales,loquepuedeacarrearcambiosnodeseablesenlascaracterísticasfaciales. F Advertencias y precauciones: uso facial F NO utiliceelaparatoenzonaspróximasa[...]

  • Page 87

    87 ESP AÑOL Para cambiar los cabezales de tratamien to, siga las instrucciones indicadas. 1. ApagueelINTERRUPTORydesenchufeelCABLEdelatomadecorriente.Dejequeelsistemaseenfríe durante 5 minutos antes de proc eder al cambio de los cabezales de tratamiento. 2. Sujeteelcabezal[...]

  • Page 88

    88 ESP AÑOL • T ras el tratamiento, mantenga la zona limpia y seca y beba abundante agua par a mantener la piel hidratada. • Notoquelazonatratadadeformabrusca. • No tome baños calientes, duchas ni use baños de vapor o saunas durant e las 24 horas siguientes al tratamiento. • Nonadeenlas24?[...]

  • Page 89

    89 ESP AÑOL F A TENCIÓN: al sustituir el cartucho de la lámpara, no toque las lámparas de disparo directamente, pues puededejaraceiteyresiduos.Estopodríar educirlaefectividaddelaslámparasoprovocarquese rompieran durante el tratamien to. 4. Sustituyaelcabezaldetratamientoc[...]

  • Page 90

    90 ESP AÑOL Intensidad/parpadeo del LE D Indicación Si to dos l os LE D par pa de an Ela par atos ehas obr ec al ent ad oyhade jad odef unc io nardu ra nte uno sins ta ntesh as taqu esee nfr íe. Si lo s LED p arp ad ean e n se cu enc ia El ap ar ato no f un cio na co rre c ta me nte. A pág ue lo y[...]

  • Page 91

    91 ESP AÑOL P . ¿Con qué frecuencia debo usar i-LIGHT? R. Debe usar i-LIGHT en cuanto vea que el vello vuelve a crecer . F NO trate la misma zona más de una vez por semana. P . ¿Cuánto duran los tr atamientos? R. Eltiempovaríasegúneltamañodelazonaatratar ,perounapiernacompletanodeber[...]

  • Page 92

    92 ESP AÑOL P . ¿Debería suspender la actividad normal tras usar i-LIGHT? R. No hay necesidad de suspender la actividad normal tras el tratamiento si no se producen complicaciones anormales. Se recomienda que realice el tra tamiento antes de acostarse para que los posibles  enrojecimientosdesaparezcanant esdelamañana. P . ¿Es[...]

  • Page 93

    93 ESP AÑOL delasseiscategoríasdetipodepiel. Traslaescalasepuedeleerunadescripcióndecadatipodepiel.Así podrá determinar de forma fácil y rápida su tipo de piel. Disposición genética: Puntuación 0 1 2 3 4 ¿De qué color son sus ojos? Azul claro, gris, verde Azul, gris o ver[...]

  • Page 94

    94 ESP AÑOL Hábitos de bronceado: Puntuación 0 1 2 3 4 ¿Cuándo fue la última vez que expuso su cuerpo al sol (o a la lámpara solar articial/crema bronceadora)? Hace más de 3 meses Hace 2-3 meses Hace 1-2 meses Hace menos de un mes Hace menos de dos semanas ¿Expuso usted al sol la zona a tratar? Nunca Casi nunca A veces A menudo Siempre [...]

  • Page 95

    95 ESP AÑOL H PRO TECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Para evitar problemas de salud y medioambien tales derivados de la presencia de sustancias peligrosasenartículoseléctricosyelectrónicos,losaparatosquellevenestesímbolonodeberán eliminarse como residuos urbanos sin clasicar , sino que deberán recuperars[...]

  • Page 96

    96 IT ALIANO Grazie per avere ac quistato il vostro nuovo apparecchio Remington®. Leggete attentament e le istruzioni e conser vatele accuratamen te. Rimuovere qualsiasi imballaggio prima dell’uso. A IMPORT ANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1 A VVERTENZ A – PER RIDURRE IL RISCHIO DI BRUCIA TURE, FOLGORAZIONI, INCENDI O LESIONI PERSONALI: 2 Usare l?[...]

  • Page 97

    97 IT ALIANO C CARA T TERISTICHE PRINCIP ALI 1 Interruttore di accensione 11 Cavo del manipolo 2 Ingressocorrente 12Finestradelash 3 Unitàbasei-Light 13Sensor idicontattoconlapelle 4 Manipolo dell’i-Light 14 Pulsanti di rilascio della testina 5 Pulsantedelash 15Lampadi[...]

  • Page 98

    98 IT ALIANO F ase Anagen Fase C atagen F ase T elogen Fig . 2 Fig. 3 Fig . 4 , Cosa aspettarsi da i-Light Nellamaggiorpartedeicasisiinizieràanotareunasignicativariduzionedeipeligiàdopopochesettimane dall’inizio del tra ttamento. T uttavia, è importante continuare con un trattamento c om[...]

  • Page 99

    99 IT ALIANO • i-Lightnonèecacesuipelidelcorpoodelvisonaturalmentebianchi,grigi,biondior ossi. , Aree da non trattare: • Nonusaresullatestaosulleorecchie .     • Nonusaresulvisoosulcollomaschile.    [...]

  • Page 100

    100 IT ALIANO • Nonusaresulvisoseaveteavutoepisodidiherpeslabiale;l’usodilucepulsataintensa(IPL)odiqualsiasi trattamento che irriti la pelle può provocar e una ricomparsa dell’herpes labiale. • Nonusaresesoritedipatologieimmunosoppressive(inc[...]

  • Page 101

    101 IT ALIANO C PER C ONOSCERE MEGLIO i-LIGHT , Lampadina a lunga durata (g. 1-15) Lalampadinahaunaduratadi65.000ashindipendentementedallivellodiin tensitàselezionato.È improbabile che dobbiate sostituirla, ma, in tal caso può essere sostituita con un ’altra lampadina a lunga durataouna?[...]

  • Page 102

    102 IT ALIANO , T rattare l’area desiderata c on il dispositivo i-Light Preparare la v ostra pelle al trattamento 1. Accertarsi che l’area da trattare sia pulita e libera da oli, deodoranti, profumi, cosmetici, lo zioni e creme. Radere o tagliare i peli dell’area da trattar e (g. 8). 2. Non usare ceretta, epilatori, pinzette o prodotti di [...]

  • Page 103

    103 IT ALIANO 2. Assicurarsi che il sensor e di contatto con la pelle sia completamente premuto e che la spia indicante lo stato della lampadina sia accesa. 3. P remereilpulsantedelashperattivareildispositivo(g.12). 4. Muover e il manipolo verso una nuova area di trattamento e ripetere le fasi 1-3 (?[...]

  • Page 104

    104 IT ALIANO F IMPORT ANTE: La testina per il trattamento del viso è stata progettata appositamente per trattare le caratteristiche uniche dei peli del viso femminile. NON usar e l’accessorio per il corpo sul viso. Consultare la sezione ‘Cambiare le testine ’ per istruzioni su come cambiare le testine. , Dove si può usare la testina per il[...]

  • Page 105

    105 IT ALIANO , Come cambiare le testine Il vostro i-Light Pro è dota to di due diverse testine per il trattamento dei peli del corpo e del viso femminile. La testina per i peli del corpo è stata pr ogettata appositamente per i peli del corpo e può emettereashogni2secondi.Latestinaperipelidelvisoèsta[...]

  • Page 106

    106 IT ALIANO C SUGGERIMENTI PER IL TRA T T AMENT O • Perottenererisultatiottimali,evitar elasovrapposizionedeiash.Ciòconsentediprevenirel’ esposizione  apiùenergiadiquellanecessariaperlimitarelacrescitadeipelisuperui.Garantisceinoltreunad[...]

  • Page 107

    107 IT ALIANO • Permacchieostinate ,usareunbastoncinodicotoneinumiditoperapplicareunapiccolaquantitàdi  acquasullanestradelashepulirlapoiconilpannoanti-pelucchidatoindotazione . • Utilizzareunpiccoloaspirator eperr imuovere?[...]

  • Page 108

    108 IT ALIANO , Domande frequenti Ho acceso l’unità ma non riesco a aumentare o a diminuir e il livello di intensità della luce. • Provat eareimpostarel’unitàspegnendolaeaspettandoalcunisecondiprimadiaccenderlanuovamente. La spia indicante lo stato della lampadina è diventa ta verde ma l’apparecchi[...]

  • Page 109

    109 IT ALIANO , Domande frequenti (www.remington-iligh t.com) Q. Che cos’ è i-Light? Che cos’ è la Luce Pulsata Intensa (IPL)? A. La luce pulsata intensa (IPL) funziona dir ezionando sulla pelle un impulso di luce ltrata estremamente  breveeintenso .Lalucevieneassorbitadaipigmenticoloratiall’int er noe[...]

  • Page 110

    110 IT ALIANO Q. Perché non posso usare l’ i-Light dopo una recente esposizione al sole? A. L ’ esposizione ai raggi solari provoca degli elevati livelli di melanina ed espone la pelle ad un rischio elevato di scottature o v esciche dopo il trattamento. Q. Quali sono le controindicazioni nell’uso di i-Light? A. Alcunecondizionipo[...]

  • Page 111

    111 IT ALIANO  danneggiandocosìlapelle.Nonusarei-Lightsupellena turalmentescuraperchécontienetroppa melanina. Il trattamento con i-Light della pelle scura può provocar e scottature, vesciche e cambiamen ti nel colore della pelle (iper o ipo-pigmentazione). Consultare la tabella del colore della pel[...]

  • Page 112

    112 IT ALIANO Reazione all’ esposizione al sole: Punteggio 0 1 2 3 4 Cosa succede quando state troppo al sole? Rossore doloroso, bolle, spelatura Bolle seguite da spelatura Scottature a volte seguite da spelatura Rare scottature Nessuna scottatura Qual è il vostro grado di abbronzatura? Mi abbronzo poco/quasi mai Mi abbronzo leggermente Mi abbro[...]

  • Page 113

    113 IT ALIANO Punteggio tipo di pelle – fot otipo Fitzpatrick 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Più di 3 0 V-VIN onus arei - Li ght TIPO I: Molto sensibile, sempre soggetta a scottatur e, non si abbronza mai. Esempio: Capelli rossi con lentiggini. TIPO II: Molto sensibile al sole, si scotta facilmente, si abbr onza poco. Esempio: Pe[...]

  • Page 114

    114 DANSK T ak fordi du købte dit ny e Remington® produkt. Forud for brug bedes du venligst gennemlæse disse instruktioner nøje og opbevare dem sikkert. Fjern venligst al emballage forud for brug . A VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER 1 ADV ARSEL - FØLGENDE BØR OVERHOLDES, FOR A T RISIKOEN FOR FORBRÆNDINGER,ELEKTRISK STØD , BRAND ELLER PERSONSKA[...]

  • Page 115

    115 DANSK C LÆR A T BRUGE i-LIGHT , Hvad er i-Light? i-LightPRO-systemeterenrevolutionærlysbaseretenhedtilhjemmebrug ,beregnettilernelseaf uønsket hårvækst på kvinders k rop og ansigt. , Hvad er Intense Pulse Light (IPL), og hv ordan fungerer i-Light? i-Light fungerer ved at sende en ekstrem t kor t, [...]

  • Page 116

    116 DANSK , Hvad kan du forvente af i-Light? Deestebrugerevilbegyndeatbemærkefærrehåretparuger ,efterdeerbegyndtpåbehandlingen.Det er imidlertid vigtigt, at du fortsætter med den komplette behandlingssession for at sikre, at alle aktive hår behandles. En komplet behandlingssession er[...]

  • Page 117

    117 DANSK • Brugik keenhedenpådetsammeområdeafhudenmereendéngangomugen.  • Brugik keenhedenimindst14dageefterbehandlingmedmicrodermabrasion.   • Brugik keenheden,hvisdualleredefårforetagetpermanent e[...]

  • Page 118

    118 DANSK F ADVARSEL: K ontrollér altid blitz-ruden før brug for at sikre, at linsen ikke er beskadiget. F ADVARSEL: Rengør altid blitz-ruden f ør brug med den medfølgende fnugfrie klud for at sikre, at der ikke er olie eller snavs på linsen. , Hudkontaktføler (g. 1-13 & 20) Hudkontaktføleren er en sikkerhedsmekanisme, der forhindrer[...]

  • Page 119

    119 DANSK 3. Se i hudnuanceoversigten for at sikre dig, at din hudfarve er inden for det acceptable område (g . 5). 4. Holddethudområde,duønskeratbehandle,opmodhudsensoren-sådennerør ervedhuden(g6). Hvis huden er egnet, bipper apparatet og tænder . Hvis huden ikke er egnet, bru[...]

  • Page 120

    120 DANSK Figen. 8 Figen. 9 Figen. 10 , Behandl de(t) ønskede område(r) på kroppen med i-Light-enheden i-Light-enheden har to driftstilstande: Enkelt-blitz-tilstand og multi-blitz-tilstand. i-Light-enheden indstilles automatisk på enkelt-blitz-tilstand, hv er gang enheden tændes. Enkelt-blitz-tilstand: i-Light-enheden blitzer én gang, når du[...]

  • Page 121

    121 DANSK Figen. 11 Figen. 12 Figen. 13 C BEHANDLINGSHOVED TIL ANSIGTET , Behandl de(t) ønskede område(r) i ansigtet med i-Light-enheden (kun til kvinders ansigt). Ansigtsbehåring kan være meget anderledes end kropsbehåring, og ansigtshuden er ofte mere følsom og udsættesoftereforUV -stråler.Derforskaluønsketansigtsbeh[...]

  • Page 122

    122 DANSK F Advarsler og sikkerhedsforanstaltninger - brug i ansigtet F BRUGIKKEenhedeninærhedenafØJNE,ØJENBRYNELLERØJENVIPPER.Nårenhedenbrugesifølge dennevejledning,børlysetikkeværeskadeligtforøjnene,menh visdetspredtelyserubehageligt,kandu [...]

  • Page 123

    123 DANSK 2. Hold behandlingshovedet med den ene hånd, mens du tryk ker på begge udløserknapper med den anden hånd og trækker forsigtigt. Opbevar det ubrugte behandlingshoved på et sikkert sted (f.eks. i emballagen), pas på ikke at beskadige BLITZ-RUDE og andre dele på enheden. 3. Tryk forsigtigt det andet behandlingshoved tilbage i håndst[...]

  • Page 124

    124 DANSK • Brugikkeblegecremerellerparfumeredeprodukteri24timerefterbehandlingen.  • Kradsellerpilikkeidetbehandledeområde. C RENGØRING AF DIN I-LIGHT -ENHED F FORSIGTIG: Før du rengør din i-Light-enhed, skal du kontrollere , at tænd/sluk-knappen er sluk ket, og at el-ledninge[...]

  • Page 125

    125 DANSK bedesdukontakteRemington®servicecenterforatfåyderliger ehjælp. Jeg har tændt for tænd/sluk-knappen, men enheden fungerer ikke. • Kontrollér ,atenhedenersluttettilenstikkontakt,derfungerer .   • Prøvatskiftetilenandenstikkontakt.   ?[...]

  • Page 126

    126 DANSK LED for styrke/blitz-tilstand Indikation Alle aktuelt akti verede LED‘er b linker Enheden er overophedet og deaktiveres midlertidigt for a t kø le a f. LED‘ erne for lysstyrke blinker efter hi nanden Enh ed enh arenf un k tio nsf ejl .Slu kfo renh ed en ,vent no glef åøj ebl ik ke,o gprø v[...]

  • Page 127

    127 DANSK Spørgsmål: Hvor ofte skal jeg bruge i-Light? Svar: Du skal bruge i-Light, så snart du ser, at håret begynder at g ro ud igen. F Ethudområdemåhøjstbehandleséngangugentligt. Spørgsmål: Hvor lang tid tager behandlingerne? Svar: Tiden varierer afhængigt af det område, der behandles, men ét helt ben bør ik[...]

  • Page 128

    128 DANSK Spørgsmål: Er i-Light farlig for huden efter længere tids brug? Svar: Der er ikke rapporteret om bivirk ninger eller hudskader efter længere tids brug af intense lysimpulser . Spørgsmål: Hvor ofte skal jeg behandle med i-Light? Svar:Etintervalpåtougerfordenførstebehandlingharvistsigatvær [...]

  • Page 129

    129 DANSK Arvelige forhold: Point 0 1 2 3 4 Hvilkenøjenfarvehar du? Lyseblå, gr å, grøn Blå, grå eller grøn Blå Mørkebrun Sor tbrun Hvad er din naturlige hårfar ve? Rødblond Blond Kastanjebrun, mørkeblond Mørkebrun Sort Hvilken hudfarve har du (normalt tildækkede områder)? Rødlig Meget lys Lys med beige nuance Lysebrun M[...]

  • Page 130

    130 DANSK Solbadningsvaner: Point 0 1 2 3 4 Hvornår udsatte du sidst din krop for sollys (eller solarium/ selvbruner)? For mere end 3 måneder siden For 2-3 måneder siden For 1-2 måneder siden For mindre end 1 måned siden For mindre end 2 uger siden Har du udsat det område, som skal behandles, for sollys? Aldrig Næsten aldrig Nogle gange O ft[...]

  • Page 131

    131 DANSK H V ÆRN OM MIL JØET Foratundgåsundheds-ogmiljøpr oblemergrundetfarligestoerielektriskeogelektroniske forbrugsgoder , må apparater mærket med dette symbol ikke bor tkastes sammen med usorteret husholdningsaald,menskalgenanvendesellergenbruges. E SERVICE OG GARANTI Defekter ,[...]

  • Page 132

    132 SVENSKA T ack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggran t före användning och förvara dem väl. T a bor t allt förpackningsmaterial före an vändning. A VIKTIGA SÄKERHE TSANVISNINGAR 1 V ARNING – FÖR A T T MINSKA RISKEN FÖR BRÄNNSKADOR, ELSTÖT AR, ELDSVÅDA ELLER PERSONSKADA: 2 Använd?[...]

  • Page 133

    133 SVENSKA C LÄRA K ÄNNA i-LIGHT -SYSTEMET , Vad är i-Ligh t? i-LightPROärettrevolutionerandeljusbaseratsyst emförprivatbruksomtarbortoönsk adhårväx tpå kroppen och i ansiktet. , Vad är in tensivt pulserande ljus (IPL) och hur fungerar i-Light? i-Lightfungerargenomattenmycket[...]

  • Page 134

    134 SVENSKA , Vad kan man förvänta sig av behandlingen med i-Ligh t? Ävenomdeestaan vändarekommerattupptäckaatthår växtenavtarbaranågraveckorefterdenförsta behandlingenärdetviktigtattmanfullföljerbehandlingenförattvar asäkerpåattvarjeakt[...]

  • Page 135

    135 SVENSKA • Användinteljusimpulsfunktionenmeränengångpåsammapartiförattundvikariskförbrännskador. • Användintemeränengångiveckanpåsammaparti.   • Användinteunderminsttvåveckorefterenhudslipningsbehand[...]

  • Page 136

    136 SVENSKA C BÖRJA ANV ÄNDA i-LIGHT , Gör dig bekant med hur din nya i-Light-enhet fungerar . i-LightPROärettrevolutionerandeljusbaseratsyst emförprivatbruksomtarbortoönsk adhårväx tpå kroppen och i ansiktet. , Ljusimpulsfönster (g. 1-12) Ljusimpulsfönstretärettfönst erav?[...]

  • Page 137

    137 SVENSKA , Val a v energinivå (g. 1-6) i-Light-apparaten kan användas med fem ener ginivåer. Nivå 1 är den lägsta inställningen och nivå 5 är den högstainställningen.    ETT GOTT R ÅD: Förattuppnådetmeste ektivaresultatetbörmananvändaensåhögenerginivåsom?[...]

  • Page 138

    138 SVENSKA Förbereda appar aten för behandling 3. Viraupphandenhetenssladdfråni-Light-apparatensbasenhetochplacerahandenheteniklykanpå  basenheten.Letaredapåströmbrytarenpåbasenhetenochkontr olleraattenhetenäravstängd(OFF). Anslut nätsladde[...]

  • Page 139

    139 SVENSKA 4. Låthandenhetenglidaövertillettnyttpartisåsnar tsomapparatenharblinkat.Efterettkortuppehåll (ungefär 2 sekunder) kommer apparaten att blinka igen (g. 13). OBS! • ViderljuslägemåsteBÅDEhudkontaktsensornOCHljusimpulsknappenvarahelti[...]

  • Page 140

    140 SVENSKA Fig. 14 Vardera polisong Vardera kind Ovan läpparna Haka Hals F Använd INTE förskäggelleransiktshårhosmäneftersomresultatetkanblipermanentellerojämntvilket kanförändrautseendetpåettoönskatsätt.  F Varningar och säkerhetsåtgär der – ansiktsbehandling F [...]

  • Page 141

    141 SVENSKA Fig. 15 Semedföljandeinstruktionervidbyteavbehandlingsdel. 1. Slåavströmbrytaren(OFF)ochdraurNÄ TSLADDENfråneluttaget.Låtapparatensvalnaifemminuter innan du byter ut behandlingsdel. 2. Fattatagibehandlingsdelenmedenhandsamtidigt?[...]

  • Page 142

    142 SVENSKA C Efterbehandling Efter behandlingen kan huden kännas varm och man k an se en lätt rodnad. Detta är normalt och kommer attavtasnabbt.Medföljandesäkerhetsåtgärderundvikermana tthudenblirir riteradefterbehandling: • Undvikattexponerahudenförsolbestrålningunder24t[...]

  • Page 143

    143 SVENSKA E FELSÖKNING/FÖRV ARING/UNDERHÅLL , Underhåll av i-Light-apparatene F VAR FÖRSIKTIG: Kontroller aattströmbr ytarenäravstängd(OFF)ochattnä tk abelnärurkoppladfrån basenheteninnandugenomförnågotunderhåll. , Byta ut lampan 1. T r yckinfrigöringsknapparnaför?[...]

  • Page 144

    144 SVENSKA Jag tycker inte att r esultatet är speciellt bra/Håret har börjat komma tillbaka. • Efterdenförstabehandlingenkanhåretbörjakommatillbaka.Dettaärheltnormalt.Förbästamöjliga  resultatbörduupprepabehandlingennärdumärkeratthåretkommerti[...]

  • Page 145

    145 SVENSKA Fråga: Vad kan jag förvänta mig av behandlingen med i-Light? Svar:i-LightanvänderIPL -teknologiföratttabortoönsk adhårväxtpåettsäker t,eektivtoch professionellt sätt. Fråga: Vilka risker nns det med i-Light-metoden? Är det en säker metod? Svar:i-Lightärensäke[...]

  • Page 146

    146 SVENSKA Fråga: Hur skyddar jag de behandlade partierna efter behandlingen? Svar: Undvik solexponering på oskyddad behandlad hud. Fråga: Bör jag av stå från vanliga aktiviteter efter att ha använt i-Light? Svar: Det nns ingen anledning att avstå från vanliga aktiviteter efter behandlingen om inga onormala komplikationerinträar[...]

  • Page 147

    147 SVENSKA kategorierna.Efterskalannnsenförk laringförvarjehudtyp.Detgårsnabbtochlättattsjälvbestämma vilkahudtypmantillhör.       Ärf tliga anlag: Poäng 0 1 2 3 4 Vadharduf örfärgpå ögonen? ljusblå,grå, gröna blå, grå, gr?[...]

  • Page 148

    148 SVENSKA Solvanor: Poäng 0 1 2 3 4 När var det senaste tillfället du exponerade din kroppförsol(eller sollampa/brun utan sol-kräm)? förmerän3 månader sedan för2–3 månader sedan för1–2 månader sedan förmindreän en månad sedan förmindreän två veckor sedan Har du expo[...]

  • Page 149

    149 SVENSKA H MILJÖSKYDD Förattundvikaproblemrelat eradetillmiljöochhälsaorsak adeavfarligaämnenielektriskaoch elektroniska produkter får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras | tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning, återanvändnin[...]

  • Page 150

    150 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A T ÄRKEIT Ä TURV AOHJEIT A 1 V AROITUS – P ALOV AMMOJEN, SÄHKÖISKUJEN, TULIPAL OJEN T AI HENKILÖV AHINKOJEN VÄL TT ÄMISEKSI: 2 Käytälaitettavaintässäohjeki[...]

  • Page 151

    151 SUOMI C i-LIGHT -LAIT TEESEEN TUTUSTUMINEN , Mikä on i-Light? iLightPRO-järjestelmäonmullistavavaloonperustuvalaite ,jok aonsuunniteltuepätoivotun kar voituksenpoistoonkotiolosuhteissavartalonalueeltajanaistenkasvojenalueelta. , Mikä on Intense Pulse Light (IPL) ja kuinka i-Light [...]

  • Page 152

    152 SUOMI Muutamanpäivänkuluttuaensimmäisestäkäsittelystäsaatathuomata,ettäkarvojaonirronnut.Tilalle kasvaaharvempia,hienompiajaväriltäänvaaleampiak arvojakuinalkuperäiset.T ällainenk arvankasvuon täysinnormaaliajaodotettavissaolevaa. A V AROITUKSE T[...]

  • Page 153

    153 SUOMI • Äläk äytä,jossinullaonkollageenihäiriöitä,mukaanlukienkeloidiarpienmuodostuminentaihaavasi paranee huonosti. • Äläk äytä,jossinullaonollutverenkiertohäiriöitä,kutensuonikohjujataiverisuontenlaajentumia  alueella,jonkah[...]

  • Page 154

    154 SUOMI , Ihokosketusanturi (kuvat 1 - 13 ja 20) Ihokosketusanturionturvamek anismi,jokaestäälaitteenaktivoinninvahingossa.Laitteenaktivoimiseksi ihokosketusanturin on oltava tiiviisti ihoa vasten. , Valoimpulssipainik e (kuva 1-5) Valoimpulssipainikesijaitseekäsikappaleessa.Aktivoidaksesivaloimpulssin[...]

  • Page 155

    155 SUOMI 5. Testaai-Light -laitteensopivuuspienelläihoalueellajaodota48tuntiavarmistaaksesi,etteiihosireagoi laitteeseen (kuva 7). Kuva 5 Kuva 6 Kuva 7 , Käsittele haluamasi alue(et) i-Light-laitteella Ihon valmistelu käsittelyä varten 1. Varmista,ettäkäsiteltäväihoalueonpuhdas[...]

  • Page 156

    156 SUOMI Kuva 8 Kuva 9 Kuva 10 , Vartalon alueen(alueiden) käsittely i-Light-laitteella i-Light-laitteessaonkaksikäyttötilaa:SingleFlash-tilajaMulti-Flash-tila.i-Light-laitteesionaut omaattisesti Single Flash -tilassa, kun se käynnistetään. Single Flash -tila: i-Light-laitevilkkuuyhdenkerran,?[...]

  • Page 157

    157 SUOMI Kuva 11 Kuva 12 Kuva 13 C KASVOJEN KÄSIT TEL YN LISÄOSA , Kasvojen alueen käsittely i-Light-laitteella (vain naiset). Kasvojenihokar vatvoivatollaaivantoisenlaisiakuinmuuallakehossaolevatihokarvatjakasvojenihoon herkempijatodennäköisemminauringonUV-säteilyllealtistuva;t?[...]

  • Page 158

    158 SUOMI F Varoitukset ja var otoimet - k äyttö kasvoille F ÄLÄ käytämissäänlähelläSILMIÄ,KULMAKAR VOJAtaiSILMÄL UOMIA.Ohjeidenmuk aankäytettynävalo eivahingoitasilmiä,muttaajoittainenvalosaattaaollaepämiellyttävääjasaatathalutasulkeasilmäsitai kat[...]

  • Page 159

    159 SUOMI 2. Pidä käsittelypäätä toisella kädellä samalla k un painat toisella kädellä kumpaakin vapautuspainiketta,  vedävarovasti.Säilytäkäyttämätönkäsittelypääturvallisessapaikassa(kutenpakk auksessaan)javaro  V ALOIMPULSSI-IKKUNANtaimuidenkomponenttienvaurioitumista. 3.[...]

  • Page 160

    160 SUOMI • Äläkäytätiukkojavaatteitakäsitellylläalueella.    • Äläpoistaihokarvoja(vahaamalla,nyppimällä,kier tämällätaivoiteilla)käsittelynaikana–ihokar vojen  ajaminenonsallittuakunhanetteesitä24tuntiinkäsittelynjälkeen[...]

  • Page 161

    161 SUOMI , Vianetsintä Luenämäohjeetkokonaanenneni-Light-laitteenkäyttämistä.Jossinullaonongelmiai-Light-laitteen kanssa,luevianetsintäohjeet,joissaonkerrottulaitteenyleisimmätongelmat.Josoletnoudattanuttämän osionohjeita,muttasinullaonsiitähuol[...]

  • Page 162

    162 SUOMI Voimakkuus/Valoimpulssitilan L E D Merkki Kai kk i t äll ä het kel lä va lit ut LED-merkk ivalot vil k kuvat La iteo nyli kuu me ntu nut ,eik äti lap äis es tipys t yjä äht y mää n. T ehoa ilmaiseva t LED-merk kivalot vilkkuvatjärjest ykse ssä La it te ess aonto imi nta häi ri ö.Sam mu tala it[...]

  • Page 163

    163 SUOMI K. Kuinka usein minun pitäisi käyttää i-Light-laitetta? V . Käytäi-Light-laitettaaina,kunhuomaatkar vojesikasvaneen. F Älä hoida samaa aluetta enemmän kuin kerran viikossa. K. Kuinka kauan käsittely kestää? V . Aikariippuuk äsiteltävänalueenkoosta,muttakarvojenpoistojala[...]

  • Page 164

    164 SUOMI K. Onko i-Light-laitteen pitkäaikainen käyttö haitallista iholle? V . Mitäänsivuvaikutuksiataiihovaurioitapitk äaikaisenIPL-valonkäytöstäeioleraportoitu. K. Kuinka usein minun tulisi käyttää i-Light-laitetta? V . Käyttö2viikonväleinonosoittautunuttehokk aimmaksi[...]

  • Page 165

    165 SUOMI Geneettinen taipumus: T ulos 0 1 2 3 4 Mikä on silmiesi väri? Vaaleansininen, harmaa, vihreä Sininen, harmaa tai vihreä Sininen Tummanruskea Ruskeanmusta Mikä on hiustesi luonnollinen väri? Hiekanpunainen Vaalea Pähkinä tummanvaalea T ummanruskea Musta Mikä on ihosi väri (ei auringolle altistuneet alueet)? Punertava Vaalea Va[...]

  • Page 166

    166 SUOMI Auringonottotav at: T ulos 0 1 2 3 4 Milloin kehosi altistui viimeksi auringolle (tai keinotekoiselle aurinkolampulle/ rusketusvoiteelle)? Yli3 kuukautta sitten 2–3 kuukautta sitten 1–2 kuukautta sitten Alle kuukausi sitten Alle 2 viikkoa sitten Altistuiko käsiteltävä alue auringolle? En koskaan T usk in koskaan Joskus Usein [...]

  • Page 167

    167 SUOMI H YMP ÄRISTÖN SUOJEL U Jottavältettäisiinympäristöllejaterveydellekoituvathaitat,jotkajohtuvatvaarallisistaaineista sähkölaitteissajaelektronisissalaitteissa,tälläsymbolillavarustetutlaitteettuleehä vittääerillään lajittelemattomistajätteistäjane?[...]

  • Page 168

    168 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produt o R emington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem an tes do uso. A MEDIDAS DE PRECA UÇÃO IMPORT ANTES 1 A VISO - P AR A REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS, ELETROCUSSÃO , INCÊNDIO OU FERIMENTOS A PESSOAS: 2 Utilize este aparelho apena[...]

  • Page 169

    169 PORTUGUÊS C C ONHECER O i-LIGHT , O que é o i-LIGHT? O sistema i-LIGHT Pro é um dispositiv o revolucionário baseado em luz, concebido para a remoção de peloscorporaisepelosfaciaisfemininosindesejadosemcasa. , O que é a luz intensa pulsada (IPL) e como funciona o i-LIGHT? O i-LIGHT funciona direcionando um feixe de[...]

  • Page 170

    170 PORTUGUÊS , O que esperar do i-LIGHT A maioria dos utilizadores notarão um decréscimo na quantidade de pelos algumas semanas após o começo do tratamento . Contudo, é importante continuar o regime de tratament o completo para garantir que cada pelo ativo é tratado . Um regime de tratamento completo processa-se a cada duas semanas para tr?[...]

  • Page 171

    171 PORTUGUÊS • Nãoutilizenamesmazonadasuapelemaisdoqueumavezporsemana.   • Nãoutilizeantesde14dias,pelomenos,apóstratamentocommicrodermoabrasão .  • Nãoutilizesejáestiverasersubmetidoatratamentos[...]

  • Page 172

    172 PORTUGUÊS F AVISO: an tes de cada utilização, verique a janela de disparos para garan tir que a lente não está danicada. F AVISO: an tes de cada utilização, limpe a janela de disparos com o pano sem pelos fornecido para garantir que a lente está livre de óleo ou r esíduos. , Sensor de contacto com a pele (g. 1-13 e 20) Ose[...]

  • Page 173

    173 PORTUGUÊS Oseudispositivoi-LIGHTestaráautomaticamentedenidoparaonív eldeenergia1decadavezqueo dispositivoéLIGADO .Paraalteraronível,primaobotãodeseleçãodoníveldeenerg ia. , T este o dispositivo i-LIGHT na sua pele 1. Voltealer[...]

  • Page 174

    174 PORTUGUÊS 5. Selecioneoníveldeenergiadesejado(g.10).     Se a sua pele não for adequada, o aparelho emitirá um sinal sonoro e permanecerá desa tivado. Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 , T ratar a(s) zona(s) corporal(ais) com o dispositivo i-LIGHT O dispositivo i-LIGHT encontra-se equipado com dois modos de[...]

  • Page 175

    175 PORTUGUÊS NOT A: • Duranteomododedisparomúltiplo ,osensordecontactocomapeleEobotãodedisparodevem permanecer completamente comprimidos. Se um deles se soltar , o dispositivo deixará de funcionar . Para continuar o tr atamento, repita os passos 1-4. • Duranteomodod[...]

  • Page 176

    176 PORTUGUÊS Fig. 14 Cada patilha Cada bochecha Acima dos lábios Queixo Pescoço F NÃO utilize em barbas ou pelo facial masculino, pois os resultados podem ser permanentes ou irregulares,oquepodeproduziralt eraçõesnascaracterísticasdorostopossivelmenteindesejadas. F Avisos e precauções: utilização faci[...]

  • Page 177

    177 PORTUGUÊS Fig. 15 Para trocar de cabeças de tr atamento, siga as instruções fornecidas. 1. Desligue o INTERRUPTOR DE ENERGIA e retire o CABO DE ALIMENT AÇÃO da tomada elétrica. Aguar de que o sistema arrefeça durante 5 minut os antes de trocar as cabeças de tratamento. 2. Segure a cabeça de tratamento com uma mão enquanto prime ambos[...]

  • Page 178

    178 PORTUGUÊS • Poderánotarquezonasossudas ,comooscotovelos,canelasetornozelosestãomaissensíveisdur anteo tratamento. Esta oc orrência é normal e não deve ser causa de alarme. Para evitar esta sensibilidade, tent e  esticarapelenadireçãocontráriaàzonaossud[...]

  • Page 179

    179 PORTUGUÊS limpezaàbasedepetróleoouinamáveisdevidoaoriscodeincêndio .Nãoutilizeesfregões,agentesde limpezaabrasivosoulíquidosagressivos ,comoóleoouacetona,paralimparaunidade. E RESOL UÇÃO DE PROBLEMAS/ARMAZENAMENT O/MANUTENÇÃO , Manutenção do[...]

  • Page 180

    180 PORTUGUÊS Há um odor estranho. • Certique-sedequeazonaseencontracompletamenterapadaantesdotratamento . As zonas tratadas apresentam-se v ermelhas após o tratamento. • Estaocorrênciaénormaleavermelhidãodeverádesaparec er.Senãodesaparecer ,tenteutilizar?[...]

  • Page 181

    181 PORTUGUÊS escuros. T ons de pele adequados incluem apenas branco, ebúrneo, bronz eado, bege e castanho claro. Cores de pelo naturais adequadas incluem pret o, castanho- escuro e castanho médio. P . Que zonas do meu corpo posso tratar com o i-LIGHT? R. O i-LIGHT foi concebido para uso unissexo em zonas abaixo do pescoç o, incluindo pernas, a[...]

  • Page 182

    182 PORTUGUÊS P . Com que frequência dev erei substituir a lâmpada? R. Ocartuchodeluzdelongaduraçãofornecerá65.000disparosindependentementedonívelde  intensidade selecionado. Apesar de ser impr ovável que tenha que o substituir , pode fazê -lo por outro cartucho de longa duração ou SP[...]

  • Page 183

    183 PORTUGUÊS  tratamentoésemelhanteàemitidapeloashdeumamáquinaf otográcaenãoénocivaparaos   olhos.Acabeçadetratamentofacial,especialmen teajustada,minimizaadispersãodeluz.Sealuz  reetidafordesconf or tável,?[...]

  • Page 184

    184 PORTUGUÊS Reação à exposição solar: Pontuação 0 1 2 3 4 O que acontece se se mantiver ao sol durante demasiado tempo? Vermelhidão dolorosa, formação de bolhas, descamação Formação de bolhas seguida de descamação Escaldões, por vezes seguidos de descamação Escaldões raros Não sofro escaldões Até que ponto se bronzeia? [...]

  • Page 185

    185 PORTUGUÊS Pontuação do tipo de pele – Tipo de pele de Fitzpatrick 0 -7 I 8 -16 II 17- 2 5 III 25 -30 IV Mai s de 30 V-VIn ãou tili zeoi - LIG HT TIPOI:altamentesensível,queimamuito ,nãobronzeia.Exemplo:cabeloruivocomsardas . TIPOII:muitosensívelaosol,queimacomfacil[...]

  • Page 186

    186 SL OVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Tieto pokyny si poz orne prečítajte a bezpečne odložte pre budúce použitie. Pr ed použitím odstráňte všetky obaly . A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA 1 UPOZORNENIE – ZNIŽ OVANIE NEBEZPEČENSTVA / RIZIKA POP ÁLENÍN, SMRTI SPÔSOBENE J ELEKTRICK?[...]

  • Page 187

    187 SL OVENČINA C OBOZNÁMENIE SA S i-LIGHT , Čo je i-Light? Systémi-LightPROjerevolučnézariadenie(t echnológiaintenzívnehopulznéhosvetlaIPL)navrhnuténa domáceodstraňovanieneželan ýchchĺpkovnateleachĺpkovnaženskejtvári. , Čo je intenzívne pulzné svetlo (IPL) a [...]

  • Page 188

    188 SL OVENČINA A UPOZORNENIA A BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA Skôr , ako začnete používať i-Light: Prečítajte si všetky upoz ornenia a bezpečnostné opatrenia / informácie. Skôr , ako začnete, uistite sa, či je systém i-Light pre vás vhodn ý. Použitetabuľkupokožkynaobalevýrob[...]

  • Page 189

    189 SL OVENČINA  kŕčovéžilyaleboroztiahnutieciev .    • Nepoužívajte,akjevašapokožkacitlivánasvetloaspôsobujevámvyrážkyaleboalergickéreakcie.Ak  užívatefotosenzitívnepr ostr iedkyalebolieky,skontrolujtepríbalovýleták[...]

  • Page 190

    190 SL OVENČINA , Kontrolný displej sta vu žiarovky (obrázok 1-8) Zariadenie je pripravené na záblesk, ak svieti kontr olný displej stavu žiarovky nazeleno. POZNÁMKA: akstlačítezábleskovétlačidloAsnímačkontaktuspokožkouniejeúplnepritlačen ýALEBO nesvietikontrolnýdisplejstavu[...]

  • Page 191

    191 SL OVENČINA Obrázok 5 Obrázok 7 Obrázok 7 , Ošetrenie požadovan ých oblastí so zariadením i-Light Pripravte sv oju pokožku na ošetrenie 1. Uistitesa,žeoblasť,ktorúchceteošetriťječistáabezolejov ,deodorantov,parfumov,mejkapu,   pleťovýchvôdakrémov .Ohoľte[...]

  • Page 192

    192 SL OVENČINA Režim Single-Flash ( jeden záblesk): Zariadeniei-Lightjedenkrátzablik ápostlačenízábleskovéhotlačidlaA pritlačenísenzorukontaktuspokožkou. Režim Multi-Flash (viacnásobný záblesk): Zariadeniei-Lightkaždé2sekundyjedenkrátzablikápostlačení z?[...]

  • Page 193

    193 SL OVENČINA F DÔLEŽITÉ: Hlavanaošetrenietvárebolašpeciálnenavrhnutánaošetrovanieženskýchchĺpkovna tvári,ktorémajújedinečnévlastnosti.NatvárNEPOUŽÍV AJTEpr íslušenstvonatelo.Spôsobvýmenyhláv nájdetevčasti Výmenahláv(prís[...]

  • Page 194

    194 SL OVENČINA teleamôžeblikaťkaždé2sekundy.Hlavanaošetr eniechĺpkovnatváriješpeciálneskonštruovanána chĺpkyženskejtváre,minimalizujeunikaniesvetlaamôžeblikaťkaždé4sekundy.Hlavanaošetrenie chĺpkovnatvárijeoznačen?[...]

  • Page 195

    195 SL OVENČINA C ST AROSTLIVOSŤ PO OŠETRENÍ Poošetrenímô žetezbadaťmiernezačer venanúpokožkualebocítiťteplo .Jetonormálnear ýchlosato stratí.Abystesavyhlipodráždeniupokožkypoošetrení,vykonajtenasledovnéopatr enia: • 24hodínpoo?[...]

  • Page 196

    196 SL OVENČINA , Výmena žiarovky 1. Stlač tetlačidláuvoľneniahlavynaošetrenieajemnýmpotiahnutímvybertehlavunaošetrenie. 2. Jemnev ytiahnitestarúžiarovkovúnáplň. 3. Nahraďtenovoužiarovkovounáplňou.     F POZOR: Privýmenežiarovky?[...]

  • Page 197

    197 SL OVENČINA LED kontrolka intenzity/ režimu záblesku Indikácia Vše tk ya k tuá lne v yb ran éLED kont ro lk ybl ik ajú Je dn otk ajep reh ria taam om ent áln ede ak tiv ova ná kvôli v ychladnutiu. LEDko ntr olk yi nten zi t ypos tu pn ebli kaj ú J ed not kam ápo ruc hu.V yp ni t[...]

  • Page 198

    198 SL OVENČINA O. Ako dlho trvá ošetrenie? Odp.Čassalíšipodľaveľkostiošetr ovanejoblasti,aleošetreniecelejjednejnohybynemalotrvaťdlhšieako15minút. O. Kedy začnem pozorovať výsledky? Odp. Výsledkyniesúok amžité.Niekedysamôžezdať,ž epoo?[...]

  • Page 199

    SL OVENČINA GB D NL F E I DK S FIN P SK 199 O. Môžem používať i-Light ak mám blond, ryšavé , sivé alebo biele chĺpky? Odp. Zariadeniei-Lightnajlepšiefungujepritmavšíchchĺpkoch,pretožeobsahujúviacmelanínu-pig mentu, ktorýdodávafarbuchĺpkomapokožke.Melanínabsorbujes[...]

  • Page 200

    200 SL OVENČINA Reakcia pri pobyte (na vystav enie) na slnku: Body 0 1 2 3 4 Čosastane,ak zostanete na slnku prílišdlho? Bolestivé začervenanie, pľuzgiere, šúpanie Bolestivé pľuzgieres následným šúpaním Spálenie, niekedy s následným šúpaním Zriedkavé spálenie Nikdy som sa nespálila Doakej[...]

  • Page 201

    201 SL OVENČINA TYPI:Vysokocitlivý ,vždysaspáli,nikdysaneopáli.Príklad:Ryšavíľudiaspehami. TYPII:V eľmicitliv ýnaslnko,ľahkosaspáli,minimálnesaopáli.Príklad:Ľudiasosv etloupokožkou,so svetlýmivlasmi,belosi. TYPIII:Pokožkac[...]

  • Page 202

    Remington ® SER VICE HO TLINES G E RMA N Y BENE LUX FRA N CE I T AL Y S CA ND IN A VIA AUST RI A SW IT Z E R LA ND Ce nt r al E ur op e 00800 / 821 700 82 1 Mo.-Fr . 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (fr ee call) E-Mail: ser vice@ remington-eur ope .com www .remington-europe.com S P A IN Tel. +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes [...]

  • Page 203

    Remington ® SER VICE HO TLINES G E RMA N Y BENE LUX FRA N CE I T AL Y S CA ND IN A VIA AUST RI A SW IT Z E R LA ND Ce nt r al E ur op e 00800 / 821 700 82 1 Mo.-Fr . 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (fr ee call) E-Mail: ser vice@ remington-eur ope .com www .remington-europe.com S P A IN Tel. +34 902 10 45 17; 08.00 - 13.00; lunes - viernes [...]

  • Page 204

    Model No . IPL6000F 13/UK/IPL6000F T22-0001147V ersion05/13 Remington®isaRegistered T radeMar kof Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries. V ART AConsumerBatteriesGmbH&Co.K GaA, Alfred-Krupp-Str . 9, 73479 Ellwangen, Germany © 2013 SBI MO0 4[...]