Remington HC5356 Pro Power manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Remington HC5356 Pro Power. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Remington HC5356 Pro Power ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Remington HC5356 Pro Power décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Remington HC5356 Pro Power devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Remington HC5356 Pro Power
- nom du fabricant et année de fabrication Remington HC5356 Pro Power
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Remington HC5356 Pro Power
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Remington HC5356 Pro Power ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Remington HC5356 Pro Power et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Remington en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Remington HC5356 Pro Power, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Remington HC5356 Pro Power, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Remington HC5356 Pro Power. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    PRO POW ER HAI R C LIPPE R H C535 6[...]

  • Page 2

    2 3 ENGLISH ENGLISH Thank you for choosing Remington®. Our products are desig ned to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope y ou enjoy using your new Remington® product. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place f or future refer ence. A CAU TI ON • Useth isapp lian ceon[...]

  • Page 3

    4 5 ENGLISH ENGLISH , CORDED USE • Conn ec tthech argi ngada ptort othepr oduc tth entoth emains . • Wh entheco rdisco nnec te dtothema ins,ad igit aldis playwi llbed ispla yedont he appliance. A CAUTION Extendedmainsonlyusewillresultinthe?[...]

  • Page 4

    6 7 C WASHABLE CLEANING Th eQUIC KWASHSYS TEMisd esig nedtom axi miseth eec ienc yofw ashab lecl eani ng. • Clic ktheb utt onstha tarelo cate donth eside softheh aircl ippe rhea d.Th eblad eswi ll sli deouta ndtheb lad esetc anbeea[...]

  • Page 5

    8 9 ENGLISH E SERVICE AND GU AR ANTEE  Thi spro duc thasbe ench ecke dandisf reeo fdef ec ts. We gua rante e this p rodu ct a gains t any de fec ts t hat are d ue to fa ult y mate rial o r wor kma nship f or the g uara ntee p eri od fr om the o rig inal d ate of con sume r purc hase .  Ifth epro duc tsho[...]

  • Page 6

    10 11 DEUTSCH DEUTSCH Vi elenD ank ,dassS iesichf ürde nKau fIhresn eue nRem ingto n®Prod ukt esent schi ede n haben. Les enSied ieseB edi enun gsan lei tungvo rderVer we ndun gdesPro duk tsau fme rk sam durc hundb ewah renSi esiefü rspäte rauf.Ent fe r[...]

  • Page 7

    12 13 DEUTSCH DEUTSCH F ANLEITUNG Z UM HAARESCHNEIDEN , Sieer halte neing leic hmäßi gesEr gebn is,we nnSied emKa mmauf sat z /derKl inge erl aub en,sic hihre nWegdur chdasH aarzub ahne n.Nic htmitG ewal tzusch nel lnach vor nesch ieb en.Wen nSieda sers te?[...]

  • Page 8

    14 15 DEUTSCH DEUTSCH E ALLE SECHS MONA TE • DieK lin geso llteinr ege lmäßi genA bst ände nent fer ntundg erei nigtw erde n. • Ent fer nenSi edie2Sc hrau ben ,welc hedieK lin gehal ten,m itein emSch raub enz ieh er. DenKlingenblock nicht ent fernen. • Bür st[...]

  • Page 9

    16 17 NEDERLANDS DEUTSCH  Ruf enSiei neine msol chenFal leinf achde nKund endi ens tinIhre rReg ionan .  Die seGa rant iewir dübe rIhreno rma lenge set zli chenR ech tehina usang ebot en.  Die seGa rant iegil tinalle nLän der n,inde nenu nserPr oduk[...]

  • Page 10

    18 19 NEDERLANDS NEDERLANDS , NE TVOEDING • Verb inddeo pla derme tdest and aardenv er volg ensme thets top conta ct . • Nad atdes tekk erinhe tsto pcont ac tisges toke n,za ldeLCDdisp layop licht en A VOORZICHTIG • La ngdu rigge bru ikopal lee ndenet[...]

  • Page 11

    20 21 • Plaa tsee npaard rup pelsn aaim achin eo lieopd esnijb lad en.Ver wij derd eover toll ige olie. A VOORZORGSMAA TREGELEN BIJ HET REINIGEN • All eend eopze tkame nhets nijb ladmo genvo orre inig ingva nheta ppar aatwo rden verwijderd. • Rei nigh etapp[...]

  • Page 12

    22 23 NEDERLANDS NEDERLANDS H BESC HERM HET MILIEU Ommi lieu -enge zon dhei dspr obl eme nalsgev olgva ngeva arli jkesto enine lek tr isch een ele kt roni schep rodu ct entever mijd en,m ogena ppa rate nmetdi tsym boo l nie tword enwe gge gooi dmetn iet- ges or teer dg[...]

  • Page 13

    24 25 FRANÇAIS FRANÇAIS No usvousr emer cion sd’avoira cquiscep rodu itRe ming ton. Avantu tili sati on,ve uille zlirea tte ntive mentl esins tru cti onsd ’utilis atio netle sconse rv er dansu nend roitsû rpou rtoutec onsul tati onul téri eure.R eti rezto ut[...]

  • Page 14

    26 27 FRANÇAIS FRANÇAIS qu’un epet itequ antit édeche veuxàl afois . ÉTAPE 2 – L ’arr ièr e de la tê te • Avecl eguid edecou peré glésu r1 2mmo u1 8m m,coup ezl esche veuxsi tué sà l’arr ièr edelatê te. ÉTAPE 3 – Le s côté s • Ave[...]

  • Page 15

    28 29 FRANÇAIS FRANÇAIS A PR ECAUT ION S DE NE T TO YA G E • Seu lslegu idedec oup eetlala medelat onde usep euve ntêtr eôtésdel ’appa reilp ourl e nettoyage. • Iles tvive men tconse illéd enet toye rl’app arei lexclu sive mentave cuneb ross e[...]

  • Page 16

    30 31 ESP AÑOL ESP AÑOL Gr aciasp orcom pra rnues tronu evopro duc toRe ming ton®. Ante s de us arlo, l ea de teni dame nte las i nstr uccio nes y g uárd elas e n un lug ar se guro. Q uite tod oelem bala jeante sdeusa relpr oduc to. A A TENCIÓN • Nous eelap aratop aran ingú nn?[...]

  • Page 17

    32 33 ESP AÑOL ESP AÑOL • Sub alent ame nteelap arat opore lpel omovi énd olaha ciaar rib ayhaciaa fue raycor ta ndo so lo po co pel o de ca da pas ada . PASO 2 – Par te p oste rio r de la ca bez a • Conlag uíaj adaa12mmo1 8m m,cor teelp elod e[...]

  • Page 18

    34 35 ESP AÑOL ESP AÑOL A ADVE RTENCIAS D E LIMPIEZ A • Par alalimp iez adela par atoso lodeb edes mont ars elaguíayl acuch illad ecor te • Par alalimp iez asol odeb eutil iza rseu ncepi llosuav ecomoe lqueses umin istr aconel producto • Es t[...]

  • Page 19

    36 37 IT ALIANO IT ALIANO Gr aziep erave racqui stat oilvos tronu ovopro dot toRe ming ton®. Pri madel l’uso,l egg ereat tent ame nteleis tru zio niecons er varl e.Rim uove retut to l’i mba llag giopr imade ll’us o. A A T TENZIONE • No nusar el’appa recc hiop eral[...]

  • Page 20

    38 39 IT ALIANO IT ALIANO PASSAGG IO 2 – Par te p oste rior e del c apo • Conilp et tin eimpo sta toa 12mmo 18mm ,tag liareic ape llisul lapar tep oste rio redelc apo. PASSAGG IO 3 – La ti de l cap o • Imp ost areilp et tinea3 mmo6mm ,tag liarel ebas et te.Poica m[...]

  • Page 21

    40 41 • No nutili zz ared eter gent iaggr essi viocor rosiv isull eunit àosull elorol ame. F IM PORTANTI IST RUZIO NI DI SI CURE ZZ A AVV ERT ENZ A – PER R IDU RRE I L RIS CHIO D I BRU CIATURE , IN FOR TUN I DA ELE TT RIC ITÀ, INCENDI O LESIONI PERSONA LI: • No nlasci arel ’ a ppa recch io?[...]

  • Page 22

    42 43 DANSK DANSK T a kfor didukø btedi tnyeRem ingt on®pro duk t. For udforb rugb ede sduven ligs tgenn emlæ sedis seins truk ti one rnøjeo gopb evar edem sik ker t.Fje rnven ligs talemb alla gefo rudf orbru g. A A T TENZIONE • No nusar el’appa recc h[...]

  • Page 23

    44 45 DANSK DANSK TR IN 2 – Ba ghove det • Me dkam menin dsti llett il1 2m mell er18mmklip pesh åretp åbag hove det . TR IN 3 – Sid en af h ovede t • Ind stilk amm entil3m melle r6mm,t rimba kken bar ter.Æn drnuind stil lingt il9mmo g gåvi der emed[...]

  • Page 24

    46 47 DANSK DANSK F VIGTIGE SIKKERHEDSA NVISNINGER ADVARS EL - FØ LGEN DE BØ R OVER HOL DES , FOR AT RISI KOEN F OR FORBRÆNDINGER,ELEK TRISK STØD, BRAND ELLER PERSONSKADE RED UCERES • La daldr igapp ara tetst åude nops yn,nå rdete rslut tett illys net tet . • Sør gfor,aten hed enalt id?[...]

  • Page 25

    48 49 SVENSKA SVENSKA T a ckfö rattduk öptennyR emi ngto n®-pr oduk t. Lä sfölja ndeb ruk sanv isni ngarn ogg rantfö reanv ändn ingoc hför var ademp åsäke rplat s.Ta bo rtal ltför pac kni ngsma teri alför eanvän dnin g. A OBSERVERA • Anvä ndintea ppa[...]

  • Page 26

    50 51 SVENSKA SVENSKA ST EG 2 – bak sid an av hu vud et • Kl ippba ksi danavhu vud etme dkam menin stä lldpå12mmell er18mm. ST EG 3 – Sida n av huv ude t • Stäl linka mmenp å3mmel ler6mm .T r immap olis ong ern aochän drase dan ins täll ning entil l[...]

  • Page 27

    52 53 SVENSKA SVENSKA • Anvä ndintea ppa rate nomdenä rska dadel lerf unge rardå ligt . • Omsl add enärsk ada dmåsted ener sät tasavt illv erka ren,s er vice omb udel lernå gon me dlikn and ekomp eten sförat tund vik aska deri sker. • Vride[...]

  • Page 28

    54 55 SUOMI SUOMI Ki itäm me,et täv alit sitt ämänu udenR emin gton®- tuo tte en. Luen ämäohj eeth uol ellis est ienne ntuo tte enkäy t töäjas äil yt änetur va llis essap aik assa . Pois taka ikk ipak kau smate riaa lienn enkäy t töä . A HUO MIO • Äläk äy tä?[...]

  • Page 29

    56 57 SUOMI SUOMI • As etak amp a3tai6mi llim etri injara jaapu liso ngit .Vaihd asit ten9mil lime tri n ase tuk se enjajat kale ikk aami stap ääla keakoh ti. VAIHE 4 – P ääla ki • Käy täp itk ääkam pao saajaa set ase24tai27mi llim etri injale[...]

  • Page 30

    58 59 • Äläk ier räta itaiv utav ir tajo htoa ,äläk äki erräs itäl ait teeny mpä rill e. • Käy t tö-j asäil y tys lämp ötil antul eeol la1 5° C:nja35° C:nv älill ä. • Äläk äy tämui takui nvalm ist ajano mialis älai tte ita . • Al[...]

  • Page 31

    60 61 PORTUGUÊS PORTUGUÊS Ob riga dopo radqu irire steno vopro dutoR emin gton®. Ante sdeuti liz aroapa relh o,lei aomanua ldeins tru çõeseco nser ve - oemlug arse guro. Re tireto doomat eria ldeemb ala gemant esdous o. A CUIDADO • Nãou tili zea?[...]

  • Page 32

    62 63 PORTUGUÊS PORTUGUÊS • Ergal ent amen teoapa relh o,trab alha ndoe msent idoas cend enteep arafo raaol ongod o cab elo ,apar and oapen asump oucodec adave z. PASSO 2 – Pa rte d e trás d a cab eça • Comop enten os1 2m mounos18mm,co rt e?[...]

  • Page 33

    64 65 PORTUGUÊS PORTUGUÊS A PR ECAUÇÕE S DE LI MPEZ A • Som enteoa cess óriop enteeal âmin adoapa rad orpo dems erret irad osdoap are lho par a limp ez a. • Alim pez adeves eref ec tuad aape nascomu maesco vamac ia,co moafor nec idaco mo prod uto.[...]

  • Page 34

    66 67 SL OVENČINA SL OVENČINA Ďak ujem e,žest esikúp ilinov ýv ýr obo kznač kyR emin gton®. Pros ímev ás,abys tesipr edpo uži tímpo zorn epre číta litent onávodad obres ihousc hova li. Pre dpou žití modst ráňt evšet kyo baly. A UPOZORNENIE •?[...]

  • Page 35

    68 69 SL OVENČINA SL OVENČINA KR OK 3 – po s tran ách hl avy • Nas tav tehre beňn a3mmale bo6mm ,zas trih niteb okom bra dy.Potomz meňte nas taven iena9mmap ok raču jtevst riha nívrc hnejč astih lav y. KR OK 4 – Vrch ná ča sť hl avy • Použ itedl hšíh[...]

  • Page 36

    70 71 SL OVENŠČINA SL OVENŠČINA F DÔ LEŽI TÉ BEZ PE NOSTN É POK YN Y UPOZ ORNENIE – ZNIŽ OVANIE RIZIKA POP ÁLENIA, SMRTI SPÔ SOBENE J EL EK TRICKÝM PRÚDOM , PO Ž IARU ALEBO ZRANENIA OSÔB: • Prís trojn ena chávaj tebe zdozo ru,k ýmj ezap nut ývsiet i. • Vžd yudr žujt eprís trojsu ch?[...]

  • Page 37

    72 73 ČESKY ČESKY Děk uje me,žejs tesiz akou pilin ovýp rod uktR emin gto n® . Pře dpou žití msi,pro sím,p ečl ivěpře čtě tet ytoi nstr ukceaul ožt ejenab ezp ečn émísto. Pře dpou žití modst raňtev ešker ýob al. A P OZO R • Tentospo tř[...]

  • Page 38

    74 75 ČESKY ČESKY KR OK 2 – Za dní č ást hl avy • Hře bensn asta venímn a1 2mmn ebo18mmsl ouž íkestř íhán ívlas ůnaza dníčá st hl av y. KR OK 3 – Bo ční s tran a hlav y • Hře benn asta vten a3mmneb o6mmapr oveď tez ástř ihkotl et.?[...]

  • Page 39

    76 77 ČESKY ČESKY • Ne použ ívej tespo třeb ič,je - lipoš kozenn ebos eobje vujíp oru chy. • Pok udjep oškoze nýkab el,m usíjejv y měni tvý rob ce,je hoser vi sníz ástu pcene bo oso bapo dob něk vali kova ná,ab yned ošlokr izik u. • Nes t?[...]

  • Page 40

    78 79 Dz ięku jemyz azak upnow egop rodu ktuR emi ngto n® . Pr zeduż yci emza poz najsięu waż niezins tru kcjąob sług iizac howa jjąnapr z yszł ość.P rze d uż ycie m wy jmij z o pako wania A OSTROŻNIE • Nig dyni euż yw ajurz ąd zenian iez godn iezje go[...]

  • Page 41

    80 81 KR OK 2 - Tył gło wy • Uż yj1 2 mmlub18mmg rze bien iapro wadz ące godoś cinan iawł osównat yl egło wy. KR OK 3 - Bo k gło wy • Ust awgr zebi eńna3m malbo6 mmdotr y mowa niaba ków.Nast ępni ewy mie ńna gr zebi eń9mmd ościna niaw łosó[...]

  • Page 42

    82 83 F BEZPIECZEŃSTWO OST RZE ŻE NIE – ABY Z MNI EJS ZYĆ RYZ YKO P OPARZE NIA , PO RA ŻEN IAPR ĄDE M, POŻ ARU LUB I NNYCH OB RA ŻEŃ : • Niep ozos taw iaćwł ącz one gour ząd zen iabezn adz oru. • Ur ząd zeni ezaws zemu sibyćsuc he. • Niek łaś ćurz ądz eniap rz ypow ier zchn i[...]

  • Page 43

    84 85 Kös zönjü k,h ogye gyújR emin gton®te rmé ketvá sáro lt. Has znál atel őtt gyel mes enolv ass aelez tazút mut atótéső riz zeme g.Ha szná latel őt t távo lít saelac som agol ást . A V I G YÁ Z AT • Akés zülé ketazu tas ítás okb anle ?[...]

  • Page 44

    86 87 2. L ÉPÉS – A f ej hát só ré sze • 1 2v agy18mm -r eállít ottf ésűt olda tt alvág jaleaha jatafe jháts órés zén. 3. LÉ PÉS – A fe j olda lsó r ész e • Áll íts abeafés űtol datot3v agy6m m- re,vá gjaleaf ülkö rnyékh ajz atát .Maj[...]

  • Page 45

    88 89 F FONTO S BIZTONSÁ GI RENDELKEZÉSEK VIGY ÁZ A T! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK , Á RAMÜTÉS ÉS EG YÉ B SZEMÉL YISÉRÜLÉSEK , V ALAMINT A TŰZVESZÉL Y ELKERÜLÉSE ÉRDEK ÉBEN: • Neha gyj aakész ülék etőri zet lenü l,amígb evand ugv a. • Akés zülé ketmi ndigt ar tsas zá razo n! • [...]

  • Page 46

    90 91 Спас ибо з а пок уп ку н овог о изде лия R emin gto n® . Пер ед ис поль зова ние м вним ате льно озн аком ьтесь с ин стр укц ией и сох рани те ее. Пер ед пр име нени ем из дел ия сни мите с н его у паков к?[...]

  • Page 47

    92 93 • Мед ле ннопо дни майт емаши нк у ,о браб аты ваяв олос ыввер хинару ж у ,со ст рига я понемногу за один раз ШАГ 2 – З аты лок • Вол осыназ аты лкепо дрез айт е,уст анов[...]

  • Page 48

    94 95 PY CCKИЙ Выт рит еизбы токма сла . A ПРЕ ДОСТЕРЕ ЖЕНИЯ ПРИ ЧИСТКЕ • Дл ячис тк иотизд ели ямож ноотсо еди нитьт олькон асад куил езв иетри мм ера. • Чис ти тьмож нотол[...]

  • Page 49

    96 97 PY CCKИЙ TÜRK ÇE правилами безопаснос ти.  Нас тоя щаяг аран тияне дей ст вите льна ,ес лииз дели еразб ира лос ьилипо двер гал ось ремонтунеупо лномоченным лицом.  Зво нявс[...]

  • Page 50

    98 99 TÜRK ÇE TÜRK ÇE , K ABL OLU • Şar jadap törü nüönc estan da,a rdın danşe bekee lek tri ğin ebağl ayın . • Ka blopr izet akıl ıyke ndüze ltic iüzer ind ekid ijit algös terg eyan acak tır. A D I K K AT • Uzuns üresa dec eele ktr ikl ekull anım ,pil?[...]

  • Page 51

    10 0 101 E HER KULL ANIMDAN SONR A • Tıraşma kin esini nkap alıveş ininpr izd ençık arıl mışol masın ısağl ayın . • Bı çak lardat opla nans açlar ıfırç aylav eyadu rulay ara kgide rin.S açma kasın ısuy a daldırmayın. • Cih azıte mizl eme kiçin ,?[...]

  • Page 52

    102 10 3 TÜRK ÇE ROMANIA E SERV İS VE GAR ANT İ  Buür ünde neti mdeng eçi rilm işti rvekusu rubul unma mak tad ır.  Buür ünü,h atal ımalz emeve yaişç ilikne den iyl eoluş antümk usur larak arş ı,müş teri nin sat ınalm atari hind enbaş lama küzer eg[...]

  • Page 53

    10 4 105 ROMANIA ROMANIA , CUCABL U • Con ec tația dapto rull asupo rt ,iarap oilap riz ă • Cân dcab lules tecon ec tatlasu rsad ealim ent are,p eapar atuld erassev apute aved ea aşajuldigital. A A TENŢIE • Uti liz areap relu ngit ăaapar atul[...]

  • Page 54

    10 6 107 ROMANIA ROMANIA E DUP Ă FIEC ARE UTILIZ ARE • Asi gur ați- văcăma șinad erases teopr ităș ideco nec tat ădelasu rsad ecure nt. • Cură țațicup eri asaucl ătiț icuapăp ărula cumu latdep elame .Nuint rodu cețima șina detu nsîn[...]

  • Page 55

    10 8 109 ROMANIA E DEPANARE ȘI GARANȚIE  Aces tpro dusafos tver ica tșinupr ezin tădef ec te. Of erim g aran ție p entr u acest p rod us pen tru de fec tel e cau zate d e mate rial e def ec te sau d e o exe cuţi egreş ită,p epe rioa dadeg aranț ie,în cepâ ndcuda taach iziț iei?[...]

  • Page 56

    11 0 111 • Συν δέσ τετοκα λώδι οUSBσ τηνκου ρευ τικ ήμηχαν ή. , ΜΕΚ ΑΛΩΔΙΟ • Συν δέσ τετονπρ οσα ρμογέαφ όρτ ισηςσ τηβ άσηκα ιμε τάσ τηνπρίζ αρεύμ ατο ς • Ότ αντο[...]

  • Page 57

    112 11 3 C ΜΗΧ ΑΝΙΣΜΟ Σ ΑΡΑΙΩΣΗΣ ΜΑΛ ΛΙΩΝ • Απ λώςρυ θμί στ ετονμηχα νισ μόαρα ίωσ ηςμα λλ ιώνμε τακ ινώ ντα ςτοκουμ πίπου βρίσ κε ται σ το πά νω μέρ ος τη ς κουρευ τικ ής μη χανής .[...]

  • Page 58

    114 115 ή οποι οδήπο τε άτο μο χωρ ίς εμπε ιρία κα ι γνώ ση ή μ ε περιο ρισμ ένε ς σωμα τικ ές, αισ θητ ήριε ςήδιαν οητι κέςικα νότ ητες ,μπορ είναεκ τε λεσ τε ίμόνοα φούπρώ τατα άτο μ[...]

  • Page 59

    11 6 117 Zah valju jemos evamz anak upizd elk aRemi ngto n® . Pros imo,dap redu por abos krb nopre ber etetan avodi lainji hshra nitenav arn emmes tu. Pre dupo rab oodst rani tevsoe mba lažo. A UPOZORNENIE • Neup ora blja jteap arat azadr ugen amen e,ra[...]

  • Page 60

    11 8 119 KOR AK 3 – bo čna s tran g lave • Gla vnikn astav itena3a li6mminp rire žitez ali zce.Na topre klo piten a9mmin nad aljuj tesstr ižen jemv rhagl ave. KOR AK 4 – vr h glave • Upo rab iteda ljšinas tave kzglavn ikomi nganas tavi tena24[...]

  • Page 61

    12 0 121 • Upo rab iteinsh rani teizd ele kprite mpe ratu rime d1 5°Ci n35°C • Neup ora blja jtedo datn eopre meal idoda tkov,raz entis tih,k isovpo nudb i. • Nap rave,v klju čnosk abl om,nes mejou por ablj ati,s eznjoig ratial ij[...]

  • Page 62

    12 2 12 3 Zah valju jemon akup ovin iVašegn ovogR emin gton®p roiz vod a. Prij eupo rab e,mol imoVasp ažlj ivopr očit ajteu putez aupo rab uičuva jteihnas igur nom mje stu.O tk loni tesvop aki ranj eprij eupo rab e. A O PRE Z • Ne mojtek oris titiu ređa j[...]

  • Page 63

    124 12 5 , UKL JUČENUSTRUJU • Prik lju čitebr ijačn aadap ter,azat imnaiz vorn apaj anja .Zasl onćepo kaz iva tidase je dinic a pun i. • Ka dajek abels poj enustr uju,n ašiša čućesep rika zat idigi taln izas lon A O PRE Z • Du gotr ajnoko r[...]

  • Page 64

    12 6 127 E NAKON SV AK E UPORAB E • Osi gura jtedaj ebrij ačisk ljuče niiskop čanizu tičn iceel ek trič nemre že. • Išče tka jteilii sper itena kupl jenuko susošt rica .Neur anjaj tešiš ačuvod u. • Ka kobioči stil ijed inicu ,obr išiteu re?[...]

  • Page 65

    12 8 129  Ovoj amst vosen udip ore duobi čaje nihz akons kihp rava .  Ovoj amst vov rije diusv imzem ljamauk ojiman ašpro iz vodpr odaj eovla šten iprod avate lj.  Ovoj amst voneu klj učujeo šte ćenjep roiz vo danas talou slij ednes reće ,zlou por ab[...]

  • Page 66

    13 0 131 AE AE[...]

  • Page 67

    132 13 3 AE AE[...]

  • Page 68

    13 4 135 AE AE[...]

  • Page 69

    13 6 137 AE AE[...]

  • Page 70

    13 8 139 AE GERMANY BENELUX FRANCE IT AL Y SCANDINA VIA A USTRIA SWITZERLAND Central Eur ope 00800 / 821 700 821 Mo.-F r. 9 a.m. – 5 p.m. Central European Time (free call) E-Mail: service @r emington-eur ope.com www.r emington-europe.com SP AIN +34 902 10 45 17; 0 8 .00 - 13.00; lunes - viernes (Posventa) +34 932 070 166 (Información al consumid[...]

  • Page 71

    140 Mo d el No HC535 6 T aşım a ve na k li ye sı r asınd a di kk at e dil e cek hususla r : -  Ü rün ü düşü rm e yini z -  Dar be le re maru z k almamasın ı sa ğl a yını z -  C ihaz ı na k li y e sı r asınd a or ijina l am b alajınd a taşıyınız . Пр о?[...]