Proxima 6150/6100 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Proxima 6150/6100. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Proxima 6150/6100 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Proxima 6150/6100 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Proxima 6150/6100 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Proxima 6150/6100
- nom du fabricant et année de fabrication Proxima 6150/6100
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Proxima 6150/6100
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Proxima 6150/6100 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Proxima 6150/6100 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Proxima en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Proxima 6150/6100, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Proxima 6150/6100, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Proxima 6150/6100. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    USER GUIDE English Deutsch F rançais Español Italiano P or tuguês Norsk ® DESKT OP PROJECT OR TM 6150/6100[...]

  • Page 2

    WARRANTY (US, Latin America and Canada only) Proxima Corporation warrants that the projector product manufactured by Proxima is free from defects in materials and workmanship under normal use during the Warranty Period. The Warranty Period commences on the day of purchase by the end user. The Warranty Period of the projector is two years. The lamp [...]

  • Page 3

    A. SUPPLIED MA TERIAL..........................................4 LIEFERUMF ANG EQUIPEMENT FOURNI MA TERIAL SUMINISTRADO MA TERIALE FORNITO MA TERIAL FORNECIDO VEDLAGT MA TERIELL B. SETTING UP PROCEDURE..................................6 ANSCHLUSS INST ALLA TION PROCEDIMIENTO DE CONEXI Ó N PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INST ALAÇÃO OPPSETT C. ST A[...]

  • Page 4

    4 SUPPLIED MA TERIAL *) LIEFERUMF ANG EQUIPEMENT FOURNI MA TERIAL SUMINISTRADO MA TERIALE FORNITO M A TERIAL FORNECIDO VEDLAGT MA TERIELL A LCD Projector with lenscap LCD Projektor mit Schutzkappe Projecteur LCD avec protection lentille Proyector LCD con tapa del lente Proiettore LCD con coperchietto Projetor LCD com protetor de lente LCD-projektor[...]

  • Page 5

    Mouse Cable Mauskabel Câble souris Cable raton Cavo mouse Cabo de Mouse Musekabel *) Country dependent Länder abhängig D épendant du pays Depende del pa ís Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do pa ís Områdeavhengig PS/2 mouse adapter PS/2 Adapter der Maus PS/2 Adaptateur de la souris PS/2 Adaptador del rat ón PS/2 Adattotor[...]

  • Page 6

    SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INST ALLA TION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INST ALAÇÃO OPPSETT 6 1. Koble projektoren til: - datakilden med den analoge datamaskinkabelen (A) til ANALOG COMPUTER VGA (2) eller - datakilden med den digitale datamaskinkabelen (B) til DIGIT AL COMPUTER DVI (1) - videokilden med videokabelen[...]

  • Page 7

    SETTING UP PROCEDURE ANSCHLUSS INST ALLA TION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOST AZIONE INST ALAÇÂO OPPSETT 7 A N A L O G C O M P U T E R V G A ( 2 ) A U D IO S -V ID E O V ID E O L R D IG IT A L C O M P U T E R D V I ( 1 ) A U D IO M O U S E 2 M O U S E 1 R E M O T E C O N TR O L S -V ID E O V ID E O A U D IO A U D IO IN O U T ? M[...]

  • Page 8

    ST ART - ST OP ST ART - STOP MISE EN/HORS SERVICE ENCENDIDO - AP AGADO A VVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR S T ART - STOP 8 Install batteries Batterien einlegen Mettre des piles en place Colocar las bater ías Inserimento pile Colocar as pilhas Sett inn batteriene Switch ON to operate remote control Auf ON stellen, um die Ferbedienung einzuschalten M[...]

  • Page 9

    IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L ‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET 9 D Zoom: adjust picture size Zoom: Einstellen der Bildgröße Zoom: règle les dimensions de l‘image Zoom: adjusta el tamaño de la imagen Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine Zoom: adjusta o tamanho [...]

  • Page 10

    REMOTE CONTROL & KEYBOARD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLA VIER CONTROL REMOTO Y TECLADO TELECOMANDO E T ASTIERA CONTROLE REMOTO E TECLADO FJERNKONTROLL OG T AST A T UR 10 E RED light indicates lamp replacement required. Ref. N (MAINTENANCE) Das ROTE Licht zeigt an, daß die Lampe ausgewechselt werden muß. Ref. N (WARTUNG) La lu[...]

  • Page 11

    T urns the projector ON/OFF Projektor ein-/ausschalten Allume (ON)/Eteint (OFF) le projecteur Encender (ON)/Apagar (OFF) el proyector Accensione del proiettore ON/OFF Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/A V Adjust volume Lautstärke einstellen Réglage du volumen Ajustar el volumen Regolazione del volume Ajusta o volume Juster lydstyrke[...]

  • Page 12

    12 Laser pointer Laserzeiger Indicateur laser Puntero láser Puntatore laser Apontador laser Laserpeker Mouse control Steuerung per Maus Contrôle souris Control del ratón Controllo del mouse Controle do mouse Musekontroll Scroll menu Menüpunkte ansteuern Menu déroulant Desplegar menú Scorrimento del menú Desloque-se no menu Gå gjennom menyen[...]

  • Page 13

    F Activate/deactivate by: Aktivieren/Deaktivieren mit: Activer et désactiver à l‘aide: Activar/desactivar pulsando: Attivare/disattivare premendo: Ativa/Desativa com: Aktiver/deaktiver med: Navigate by: Steuern mit: Pour naviguer: Navegar pulsando: Spostasi premendo: Navegar com: Naviger med: Choose function with: Funktion wählen mit: Choisiss[...]

  • Page 14

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU M EN Ú DE AJUSTES IM POS T AZ ION I D AL ME NU A JU STES DO MENU ME NYI NN STILLINGER 14 Select DPMS active/inactive. Ref. chapter J DPMS aktivieren/deaktivieren. Siehe Kapitel J Sélection DPMS actif/inactif. Voir chapitre H Selecciona activar/desactivar DPMS. Consultar capítulo J Selezione del[...]

  • Page 15

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU M EN Ú DE AJUSTES IM POS T AZ ION I D AL ME NU A JU ST ES D O MENU M EN YI NN STILLINGER 15 Adjusts width to computer analog image size Anpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes Règle la largeur à la dimension de l'image analogique de l'ordinateur Ajusta el ancho al[...]

  • Page 16

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU M EN Ú DE AJUSTES IM POS T AZ ION I D AL ME NU A JU STES DO MENU ME NYI NN STILLINGER 16 Select for ceiling mounted projection Markieren für Projektion bei Deckenmontage Sélectionner pour la projection appareil au plafond Seleccionar para proyección montada en el techo Selezione per la proiezi[...]

  • Page 17

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU M EN Ú DE AJUSTES IM POS T AZ ION I D AL ME NU A JU ST ES D O MENU M EN YI NN STILLINGER 17 Select to display service information Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen Sélectionner pour afficher l'information réparations Sólo para personal técnico Selezione per visualizzare le i[...]

  • Page 18

    MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU M EN Ú DE AJUSTES IM POS T AZ ION I D AL ME NU A JU STES DO MENU ME NYI NN STILLINGER 18 Synchronizes the projector settings to the active source Synchronisiert die Projektoreinstellungen für die aktive Quelle Synchronise les paramètres du projecteur avec la source active Sincroniza las configu[...]

  • Page 19

    H Focus Fokus Poignée Foco Messa a fuoco Foco Fokus V entilation in Lufteintritt Entrée ventilation Entrada de ventilación Griglia di ventilazione di entrata Entrada de ventilação V entilasjon inn Keypad Bedienfeld Clavier T eclado T astiera T eclado T astatur Speakers Lautsprecher Haut-parleurs Altavoces Altoparlanti Alto-falantes Høyttalere[...]

  • Page 20

    LIGHT MESSAGES LEUCHT ANZEIGEN INDICA TEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS L YSSIGNALER Green Grün V ert Luz verde V erde V erde Grønt CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILST AND Slow orange blinking. Orange (langsam blinkend). Orange pâle clignotant. Luz naranja parpadeando [...]

  • Page 21

    Fast green blinking Grün (schnell blinkend) V ert à clignotement rapide Luz verde parpadeando rápidamente Lampeggio verde rapido V erde piscando rapidamente Grønt, raskt blinkende LIGHT MESSAGES LEUCHT ANZEIGEN INDICA TEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS L YSSIGNALER 21 CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDI[...]

  • Page 22

    POWER MANAGEMENT (DPMS) POWER MANAGEMENT (DPMS) GESTION DE L’ALIMENT A TION (DPMS) FUENTES DE ENERG ÍA CONTROLLO DELL ‘OPERA TIVIT A (DPMS) CONTROLE DA POTENCIÂ STRØMSP ARING (DPMS) J CONDITION LEUCHT ANZEIGE E TAT INDICACIÓN CONDIZIONE CONDIÇÃO TILST AND Slow green blinking Grün (langsam blinkend) V ert à clignotement lent Luz verde pa[...]

  • Page 23

    TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS SOLUCI ÓN DE PROBLEMAS SOLUZIONE DEI PROBLEMI LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS FEILSØKING 2. V erify the settings on your laptop Einstellungen am Laptop überprüfen Vérifiez les paramètres sur votre portable V erifique las configuraciones de su ordenador V erificare le impostazi[...]

  • Page 24

    2. Select Menu on remote or on projector Menü über Fernbedienung oder Bedienfeld wählen Sélectionnez Menu sur la télécommande ou sur le projecteur Seleccione el Menú por control remoto o en el proyector Selezionare Menù sul telecomando o sul proiettore Selecione o Menu no controle remoto ou no projetor Trykk på Menu på fjernkontrollen ell[...]

  • Page 25

    GENERAL CONDITIONS Storage temperature, sealevel Storage humidity , non-condensing Operating temperature ambient Operating humidity ALLGEMEINE DA TEN Lagertemperatur , Meeresspiegel Lagerfeuchtigkeit, nicht kondensierend Raumtemperatur für Betrieb Betriebsfeuchtigkeit ENVIRONNEMENT T empérature de stockage au niveau de la mer Humidité de stockag[...]

  • Page 26

    PROJECTOR UNIT Video frequency Horizontal sync. V ertical sync. Computer input Audio input Speakers Conformance Power supply Computer compatibility resized to native pixel resolution Video compatibility Subject to change PROJEKTOR/ GERÄT Videofrequenz Horizontalfrequenz V erticalfrequenz Computereingang Audioeingang Lautsprecher Prüfzeichen Strom[...]

  • Page 27

    TECHNICAL DA T A TECHNISHE DA TEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DA T OS T ÉC NI CO S D A T I TECNICI DADOS T ÉCNICOS TEKNISKE DA T A 27 CONNECTORS ANSCHLÜSSE CONNECTEURS CONECTORES CONNET ORI CONECTORES KONT AKTER DIGIT AL COMPUTER DVI (1) ANALOG COMPUTER VGA (3) ANALOG COMPUTER VGA (2) MONITOR AUDIO IN AUDIO OUT S-VIDEO VIDEO AUDIO (1)(2) IN (3) [...]

  • Page 28

    SER VICE INFORMA TION SERVICE-INFO REP ARA TIONS INFORMACI ÓN SOBRE ASISTENCIA T ÉCNICA ASSISTENZA TECNICA INFORMAÇÃO DE SERVIÇO SERVICE INFORMA TION 28 M Dieses Gerät enthält keine V erschleißteile. Der V ersuch, elektronische oder mechanishen Komponenten im Gehäuse zu manipulieren führt zum V erlust der Garantie und kann eine Gefahr fü[...]

  • Page 29

    1. Remove foot and screw to access the dustfilter Fuß und Schraube entfernen, um an den Staubfilter zu gelangen Enlevez les pieds et les vis pour acc éder au filtre à poussière Retire el pie y el tornillo para acceder al filtro del polvo T ogliere la base avvitata per accedere al filtro della polvere Remova o p é e o parafuso para aceder ao fi[...]

  • Page 30

    MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) W ARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD 30 1. Open screws on lamp housing Schrauben des Lampengehäuses öffnen D évissez les vis du logement de la lampe Abra los tornillos del alojamiento de la l ámpara Svitare le viti della sede della lampada Desaperte os parafusos do alojamento[...]

  • Page 31

    FCC ST A TEMENT 31 This equipment complies with the limits for a Class A computing device, pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC rules. Only peripherals (computer input/output devices, terminals, printers, etc.) certified to comply with the Class A limits may be attached to a computer that complies with Class A limits. When connecting to a periph[...]