Profoon Telecommunicatie TX-230 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Profoon Telecommunicatie TX-230. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Profoon Telecommunicatie TX-230 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Profoon Telecommunicatie TX-230 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Profoon Telecommunicatie TX-230 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Profoon Telecommunicatie TX-230
- nom du fabricant et année de fabrication Profoon Telecommunicatie TX-230
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Profoon Telecommunicatie TX-230
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Profoon Telecommunicatie TX-230 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Profoon Telecommunicatie TX-230 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Profoon Telecommunicatie en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Profoon Telecommunicatie TX-230, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Profoon Telecommunicatie TX-230, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Profoon Telecommunicatie TX-230. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG USERS MANUAL TX-230[...]

  • Page 2

    2 NL: Gebruiksaanwijzing: blz. 1 Garantiebewijs: blz. 42 FR: Mode d’emploi: page 11 Carte de garantie: page 43 GB: Users manual: page 21 Warrantycard: page 44 D: Gebrauchsanleitung: Seite 31 Garantieschein: Seite 45[...]

  • Page 3

    VERKLARING V AN NETWERKCOMP A TIBILITEIT De Profoon TX-230 is ontworpen voor gebruik op de ‘openbare geschakelde telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ van telefo- nie- en kabelmaatschappijen binnen de Europese Unie. Per land danwel provider kan een ander aansluitsnoer met stekker benodigd zijn. De Profoon TX-230 voldoet aan de essentiele vo[...]

  • Page 4

    INST ALLA TIE BA TTERIJEN: open het batterijdekseltje (onderkant toestel) en plaats 4 stuks AAA of potloodcel batterijen op de wijze zoals in het batterijcomparti- ment staat aangegeven. Attentie: altijd de telefoonstekker uit de telefooncontactdoos nemen bij het plaatsen c.q. vervangen van de batterijen. Dit om schokge- vaar bij hoge spanningen op[...]

  • Page 5

    INSTELLEN Let op dat tijdens het instellen van de diverse functies, de telefoon op het telefoonnet aangesloten moet zijn. DISPLA Y T AAL: De diverse berichten op het display kunnen in meerdere talen weergegeven worden. Als volgt kunt u een taal selecteren: 1. laat de hoorn op het toestel liggen 2. druk toets en houd deze toets ingedrukt 3. druk toe[...]

  • Page 6

    GEBRUIK OPGEBELD WORDEN: Neem de hoorn op en beantwoord de oproep. Het volume van de bel is uitschakelbaar met de belschakelaar aan de onderzijde van het basisdeel. Een inkomende oproep blijft zichtbaar aan het oplichten van het bellampje. UITBELLEN: Neem de hoorn op, wacht op de kiestoon en toets via het toetsen- bord het telefoonnummer in. Op het[...]

  • Page 7

    TELEDIENSTEN: De toetsen * (sterretje) en # (hekje) zijn functietoetsen bij diverse telediensten (teleshoppen, telebankieren, etc) en informatienum- mers. Ook kunnen deze toetsen nodig zijn bij het uitvoeren van diverse functies bij huis- of kantoorcentrales of andere telecommu- nicatie apparaten. Raadpleeg hiervoor de betreffende gebruiksaan- wijz[...]

  • Page 8

    GEHEUGENS De TX-230 heeft een telefoonboekgeheugen voor de opslag van 80 telefoonnummers met bijbehorende naam. Dit geheugen is tevens gekoppeld aan de NummerMelder; komt een oproep binnen van een abonnee wiens telefoonnummer in het telefoonboekge- heugen staat geprogrammeerd, dan wordt de erbij geprogram- meerde naam op het display getoond. De nam[...]

  • Page 9

    UITKIEZEN: 1. laat de hoorn op het toestel liggen 2. druk toets en houd deze toets ingedrukt 3. druk toets , het display geeft "T OEV OEGEN >>" , laat nu de toetsen los 4. druk toets ,het display geeft " O VERZICHT >> ", druk 5. zoek met behulp van de toetsen en de te kiezen naam/nummer combinatie op 6. neem de hoorn[...]

  • Page 10

    Met behulp van de kiesfunctie kunt u de opbellers terugbellen zon- der het hoeven opzoeken of intoetsen van het telefoonnummer. Het geheugen van de NummerMelder heeft een capaciteit van 80 nummers, al of niet met bijbehorende naam. Is het geheugen vol dan zal elk volgend inkomend nummer het eerste nummer uit het geheugen verwijderen; het verdient d[...]

  • Page 11

    NUMMER UITKIEZEN: 1. laat de hoorn liggen en druk toets of om de betreffende oproep op te zoeken 2. neem de hoorn op en druk toets , het nummer wordt gekozen SELECTIEF NUMMER WISSEN: 1. laat de hoorn liggen en druk toets of om de te wissen oproep op te zoeken 2. druk toets , het display geeft “ WISSEN?” 3. druk nogmaals om deze geheugenplaats t[...]

  • Page 12

    uw leverancier). Is uw huiscentrale hiervoor niet geschikt, dan dient de telefoon direct op het openbare telefoonnet aangesloten te wor- den. Is het toestel aangesloten op een huis- of kantoorcentrale die de NummerMelder signalen doorgeeft en waarbij u eerst de buitenlijn moet aanvragen (meestal via toets 0), neem dan de hoorn op, kies een 0 voor d[...]

  • Page 13

    DÉCLARA TION DE COMPT ABILITÉ DE RÉSEAU Le PROFOON TX-230 est projeté aux "réseaux téléphoniques publics (analogue, une seule ligne)" des distributeurs de téléphonie et télédistributions, dans l'Europe. Le câble de raccordement et la fiche téléphonique dépendent du pays ou l'opérateur. Le PROFOON TX-230 répond a[...]

  • Page 14

    INST ALLA TION PILES: Ouvrez le couvercle à piles (en dessous de l’appareil) et mettez-y 4 piles AAA ou penlite comme indiqué dans le compartiment à piles. Faites attention: il faut toujours prendre la fiche téléphonique de la prise de courant en mettant ou en remplaçant les piles afin d’éviter le risque de choc en cas de hautes tensions[...]

  • Page 15

    LA MISE A U POINT Il faut que le téléphone soit branché sur le réseau téléphonique pendant la mise au point des plusieurs fonctions. LANGU A GE AFFICHA GE: La sélection se fait comme suite: 1. laissez le combiné sur le poste 2. appuyez sur la touche et tenez-la appuyé 3. appuyez sur la touche et tenez-la appuyé 4. appuyez sur la touche ,l[...]

  • Page 16

    UTILISA TION RECEV OIR DES APPELS: Décrochez et commencez la conversation. Vous pouvez débrancher la sonnette du TX-230 à l'aide du com- mutateur sonnette RINGER-ON/OFF du station de base. Le voyant sonnerie s’allume aussi à un appel recevant. EMETTRE DES APPELS: Décrochez, attendez la tonalité et composez le numéro à l’aide du cla[...]

  • Page 17

    TÉLÉSER VICES: Les touches * (étoile) et # (clôture) servent comme touches de fonction en cas de certains téléservices (téléshopping, services bancaires etc.) et comme numéros d’information. On peut égale- ment se servir de ces touches en exécutant des fonctions différen- tes aux centraux domestiques ou de bureau ou aux autres appa- r[...]

  • Page 18

    MÉMOIRES Le TX-230 dispose d’une mémoire annuaire pour le stockage des 80 numéros de téléphone avec les noms correspondants. Cette mémoire a été connectée aussi à l’lndicateur Numéro; s’il y a un appel d’un abonné dont le numéro est stocké dans la mémoire annuaire, l’affichage montre en même temps le nom correspon- dant. L[...]

  • Page 19

    COMPOSER: 1. laissez le combiné sur le poste 2. appuyez sur la touche et tenez-la appuyée 3. appuyez sur la touche , l’affichage montre "AJOUTER" ; laissez les touches maintenant 4. appuyez sur la touche , l’affichage montre "APERCU"; 5. appuyez sur la touche 6. cherchez à l’aide des touches et la combinaison numéro/no[...]

  • Page 20

    INDICA TION NUMÉRO EN GÉNÉRAL: L’IndicateurNuméro encastré du TX-230 vous permet de voir qui vous a appelé. De ce fait vous avez le choix de répondre aux appels ou ne pas y répondre. Les appels étant stockés dans la mémoire du TX-230, vous pouvez voir -à vote retour- qui vous a appelé. La pendule encastrée note en plus le jour et l?[...]

  • Page 21

    LIRE LA MÉMOIRE: Appuyez sur la touche ou afin de commencer la lecture. En appuyant sur les touches ou vous feuilletez par la mémoire; à droite en haut à côté de CALL# le numéro de suite du numéro téléphonique stocké sera indiqué. Au milieu en haut dans l’afficha- ge se trouve la date où l’appel s’est passé et à sa gauche l’h[...]

  • Page 22

    Cela se fait seulement si les numéros sont complètement identi- ques. En cas de doute il faut que le correspondant concernant vous appelle et il faut noter le numéro refleté sur l’affichage de votre TX-230. Après, il vous faut introduire ce numéro dans la mémoire de nom/numéro avec le nom désiré. Conseil: des appels des personnes privé[...]

  • Page 23

    DECLARA TION OF NETWORKCOMP A TIBILITY The Profoon TX-230 is designed for use on the ‘public switched telephone networks (analogue single-line)’ of telephone- and cable- companies inside the EU. Each country and/or provider might require a different telephone- plug. The Profoon TX-230 complies with the essential requirements and provisions as d[...]

  • Page 24

    INST ALLA TION PO WER SUPPL Y : Open the battery compartment (bottomside) and install 4 pcs 1.5V AAA batteries. Mind the polarity. Attention: always disconnect the telephone form the telephone out- let when batteries are to be installed or replaced. TELEPHONECORD & HANDSETCORD: 1. connect the supplied handsetcord between the handset and base 2.[...]

  • Page 25

    TIME AND D A TE: In idle state, the display shows the actual time and date and with each call, the TX-230 stores the time/date of that call. Set the time following these instructions: 1. leave the handset on the cradle 2. press and hold button 3. press , the display shows " SET TIME " and the hour- indication flashes, now you may release [...]

  • Page 26

    HO W T O USE INCOMING CALL: Lift the handset and start the conversation. Use the ringerswitch on the bottomside to switch-OFF the ringer. The ringer-lamp also indicates an incoming call. OUTGOING CALL: Lift the handset. Wait for the dial tone and key-in the desired telep- hone number. This number also comes on the display. Replace the handset when [...]

  • Page 27

    CALL TIMER: Press during the conversation to start the call-timer. Press again to stop the timer. When replacing the handset on the cradle, the timer-readout disap- pears from the display. MUTE: Press to temporary switch-OFF the handsets microphone; relea- se this button to continue the conversation. V OICE MAIL/PHONEMAIL: System FSK: In case your [...]

  • Page 28

    MEMORIES The TX-230 has an internal phonebook-memory for 80 telephonen- umbers with name. This memory is linked to the Caller-ID; if the Caller-ID receives a call with a number, which is stored in this memory, the display will show the matching name. PROGRAMMING: 1. Leave the handset on the cradle 2. Press and hold button 3. press , the display sho[...]

  • Page 29

    MODIFYING NAME: 1. repeat the above steps 1 to 5 of the instructions how to dial a number 2. press and keep this button depressed until the first character of the name starts to flash - use and to change this character - use to go to the next character - use to go to the previous character 3. as soon as the name is correctly modified, press and hol[...]

  • Page 30

    CALLER-ID FUNCTIONING: Just before or short after the first ring, the Telephone Company sends the telephonenumber (DTMF system) or name + number (FSK system) of the person who is calling to you. This can also be the telephonenumber of a fax or of a mobile phone. On receipt of this information, the display of the TX-230 shows this name/number combin[...]

  • Page 31

    CALL BA CK: 1. leave the handset on the cradle and use and to look for the number to be dialed 2. as soon as the required number is on the display, lift the handset and press ; the number will be dialed ERASE SPECIFIC NUMBERS: 1. leave the handset on the cradle and press and to look for the call to be deleted 2. press , the display shows " DEL[...]

  • Page 32

    CLOCK: System DTMF: the clock does not change from winter- to summer- time. You have to re-set the clock as described in this manual. System FSK: together with each call, your provider sends the time and date. An eventual change in time will than automatically be corrected. ISDN: The TX-230 only display's the number of the caller when the used[...]

  • Page 33

    ERKLÄR UNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT Das Profoon TX-230 ist entwurfen fur benutzung an die ‘öffentliche geschaltene Fernsprechnetze (analog einfach)von Telefon und Kabelgesellschaften innerhalb der EU. Pro Land und/oder pro Provider kann es sein, daß ein anderer Typ Anschlußkabel und Stecker benötigt wird. Das Profoon TX-230 entspric[...]

  • Page 34

    INST ALLA TION BA TTERIEN: Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Gerätes, und legen 4 AAA oder Penlite-Batterien ein. Legen Sie die Batterien ein, wie auf der Abbildung im Batteriefach dargestellt. Vorsicht: Trennen Sie vor dem einlegen oder Wechseln der Batterien das Gerät vom Telefonnetz. So umgehen Sie die Gefahr eines Stromschla[...]

  • Page 35

    EINSTELLUNGEN Achten Sie darauf, daß während des Einstellens der verschiedenen Funktionen, das Telefon am Telefonnetz angeschlossen sein soll. DISPLA Y-SPRACHE: Die verschiedenen Nachrichten auf dem Display können in ver- schiedeneden Sprachen wiedergegeben werden. 1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät liegen. 2. Drücken Sie die Taste und hal[...]

  • Page 36

    GEBRA UCH EINGEHENDE ANRUFE: Heben Sie den Hörer ab und beginnen das Gespräch. Die Klingel ist mittels Schalter auf der Rückseite des Gerätes aus- schaltbar. Ein eingehender Anruf wird optisch durch das Aufleuchten der Klingel-Indikator angezeigt ABGEHENDE ANRUFE: Heben Sie den Hörer ab und warten bis der Wählton ertönt. Geben Sie die gewün[...]

  • Page 37

    Ziehen Sie hierzu die Bedienungsanleitung ihrer Haus- oder Bürozentrale oder den Netzwerkverwalter zu rate. Die Unterbrechungszeit der R/FLASH-Taste beträgt 100 mS. TELEDIENSTEN: Die Tasten * und # sind Funktionstasten, die Sie bei der Nutzung von Telediensten (Teleshopping, Telebanking u.s.w.) und Informationsrufnummern benötigen. Diese Tasten [...]

  • Page 38

    SPEICHER Das TX-230 verfügt über einen Speicher von 80 Rufnummern mit dazugehörigen Namen. Dieser Speicher ist auch mit dem Rufnummermelder verbunden. Wenn ein Anruf eingeht und der dazugehörige Name ist vorher in den Speicher eingegeben wor- den, dann wird dieser auf dem Display angezeigt. PROGRAMMIEREN: 1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät[...]

  • Page 39

    W ÄHLEN: 1. Lassen Sie den Hörer auf dem Gerät liegen. 2. Drücken Sie die -Taste und halten sie gedrückt. 3. Drücken Sie die Taste , auf dem Display erscheint "HINZUFÜGEN" . Lassen Sie die Tasten wieder los. 4. Drücken Sie die Taste , auf dem Display erscheint "ÜBERSICHT" . Drücken Sie jetzt die -Taste. 5. Suchen Sie m[...]

  • Page 40

    RUFNUMMER WIEDERGABE ALLGEMEINES: Die integrierte Rufnummerwiedergabe des TX-230 ermöglicht es Ihnen, zu sehen, von wem Sie angerufen werden. So brauchen Sie unerwünschte eingehende Anrufe nicht entgegenzunehmen. Weil die eingehenden Anrufe gespeichert werden, können Sie jederzeit nachsehen, von wem Sie angerufen wurden. Die integrier- te Uhr sp[...]

  • Page 41

    SPEICHER LESEN: Drücken Sie die oder Tasten, um mit dem Lesen des Speichers zu beginnen. Mittels Drücken der und Tasten, können Sie durch den Speicher blättern. Rechts oben, neben “ CALL#” , wird die Nummer der gespeicherten Rufnummer angezeigt. Oben, in der Mitte des Displays, wird das Datum des Anrufs angezeigt. Links daneben wird die Uhr[...]

  • Page 42

    Die Rufnummermelder-Information ist nach dem Ersetzen der Batterien gelöscht. Kontrollieren Sie zuerst der Speicher bevor Sie Batterien ersetzen. Die Name- Rufnummer-Information bleibt, auch während des Ersetzens der Batterien, gespeichert. Leere Batterien gehören nicht im Hausmüll! Liefern Sie diese bei entsprechende Sammelstellen ab. HA US- O[...]

  • Page 43

    NAME-/RUFNUMMER K OMBINA TION: Beim Empfang von nur eine Rufnummer, “schaut” das TX-230 ob Sie diese Rufnummer in der Name-/Rufnummerspeicher gespei- chert haben. Wenn das der Fall ist, wird der dazugehörige Name auf dem Display angezeigt. Achten Sie darauf das dies nur gescheht wenn die Rufnummern genau gleich sind. Lassen Sie bei Zweifel der[...]

  • Page 44

    GARANTIEBEWIJS Klant: Naam: Bevestig hier uw Adres: kassa- of aankoop Postcode: bon Plaats: Telefoon: Op de Profoon TX-230 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kostelo- ze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructie- fouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van d[...]

  • Page 45

    CAR TE DE GARANTIE Client: Nom: Adresse: Gardez ici votre bon Code postal: de caisse ou d’achat Domicile: Téléphone: Vous avez une garantie de 12 mois après la date d’achat sur le Profoon TX-230. Pendant cette période nous vous garantissons la réparation sans frais des défauts dûs aux fautes de matériaux et de construction. Il vous faut[...]

  • Page 46

    W ARRANTYCARD Name: Attach here your Address: purchase ticket Zipcode: City: Telephonenumber: You have a guarantee of 12 months after the date of purchase of this telephone. We guarantee during this period the free repair of defects caused by material- and construction faults. This at the importers discretion. It is only possible to claim to the gu[...]

  • Page 47

    GARANTIESCHEIN Name: Bewahren Sie hier Adresse: Ihren Kassenschein Postleitzahl: Ort: Telefonnummer: Auf den Profoon TX-230 erhalten Sie eine Garantie von 12 Monate ab Kaufdatum. Wir garantieren während dieser Zeit die kostenlose Reparatur von Defekten, die bedingt sind durch Material- und Konstruktionsfehler, nach Beurteiling durch den Importör.[...]