Princess 505000 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 505000. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 505000 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 505000 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 505000 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 505000
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 505000
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 505000
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 505000 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 505000 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 505000, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 505000, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 505000. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TYPE 505000 / 505001 BIG BEAUTY 2000+ Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    4 BIG BEA UTY 2000+ AR T . 505000/505001 V OOR HET GEBRUIK Lees vóór het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bew aar deze om later nog eens te kunnen raad- plegen. Controleer of het v oltage overeenkomt met w at op het apparaat staat aangegev en. Gebruik een haardroger niet in de badkamer of in de buurt v an een met water gevulde wastafel. P[...]

  • Page 5

    5 BIJZONDERHEDEN 2 snelheden/6 temperaturen Diffuser Blaasmond Knop voor k oude lucht V erwijderbaar filter BLAASMOND Het ideale hulpmiddel om de haren snel en luchtig te drogen. Met de blaasmond is het mogelijk bepaalde lokken nauwkeurig te drogen en accenten te le ggen waar u wilt. Dit kan met warme of koude lucht. DIFFUSER Het ideale hulpmiddel [...]

  • Page 6

    6 • When the hair-drier is switched on or still hot, it must not be placed on a soft surface lik e a bed or pillow as this may cause it to o verheat. • Explain to children the potential dangers of electrical appliances and the guidelines for using them. • Do not let young children use electrical appliances without supervision. • This hair-d[...]

  • Page 7

    7 W ith this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distrib ution board. BIG BEA UTY 2000+ AR T . 505000/505001 A V ANT LE PREMIER EMPLOI V euillez lire attentivement ce mode d'emploi, que v ous conserverez soigneusement afi[...]

  • Page 8

    8 • Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d’installer un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel n'excédant pas 30 mA sur le circuit électrique de la salle de bains. Demandez conseil à votre installateur . CARA CTERISTIQUES 2 vitesses/6 températures Diffuseur Embout souff iant T ouche d'air froid Fil[...]

  • Page 9

    9 WICHTIGE HINWEISE • W enn Sie Lockenwickler o.ä. v erwenden, sein Sie bitte sehr vorsichtig mit e ventuellen Nadeln und Klemmen. Achten Sie darauf, daß diese nicht in die Be- und Entlüftungsöffnungen des Föns gelangen! • Ziehen Sie nach dem Benutzen immer den Stecker aus der Steekdose. • Richten Sie den (heißen) Luftstrom nicht auf di[...]

  • Page 10

    10 BIG BEA UTY 2000+ AR T . 505000/505001 ANTES DE LA UTILIZA CIÓN Lea íntegramente estas instrucciones de uso y guárdelas para una e ventual consulta posterior . Controle si el voltaje coincide con el v oltaje indicado en el aparato. No utilice secadores en el cuarto de baño o cerca de un lav abo llenado de agua. No intente nunca agarrar un ap[...]

  • Page 11

    11 CARA CTERÍSTICAS 2 posiciones de velocidad/6 posiciones de temperatura Difusor Boquilla concentradora Botón para aire frio Filtro extraíble BOQUILLA CONCENTRADORA El accesorio ideal para secar el cabello de forma rápida y suelta. La boquilla permite secar cuidadosamente determinados mechones y poner acentos en el peinado donde quiera. Se pue[...]

  • Page 12

    12 IMPOR T ANTI INDICAZIONI • In caso di utilizzo di bigodini e simili, raccomandiamo di usare particolare cautela con ev entuali pinze e ferrettini. Assicurarsi che questi non si infilino nelle aperture di v entilazione e nelle condotte dell'aria dell'arricciatore! • Non utilizzare bombolette spray nelle adiacenze dell'apparecch[...]

  • Page 13

    13 COOL-ST AND (POSIZIONE A FREDDO) La posizione "cool" - o di "aria fredda" -dell'asciugacapelli è ideale per la messa in piega, per conferire volume ai capelli e per mantenere i capelli in perfetta forma. Utilizzare la posizione a freddo dopo l'asciugatura. Grazie all'aria fredda, i pori dei bulbi piliferi si c[...]

  • Page 14

    14 SPECIELLA FUNKTIONER 2 hastigheter / 6 temperaturer Diffuser Blåsmunstycke Knapp för kall luft Löstagbart filter BLÄSMUNSTYCKE Det idealiska hjälpmedlet för att torka håret snabbt och luftigt. Med blåsmunstycket kan du noggrant torka enskilda loekar och lägga accenter där du vill. Detta kan ske med v arm eller kall luft. DIFFUSER Det i[...]

  • Page 15

    15 • Brug aldrig spraydåser i nærheden af en tændt hårtørrer . • Undgå at vikle ledningen stramt om apparatet, således at denne beskadiges. • Brug kun originalt tilbehør . • Lad hårtørreren køle ordentligt af, inden den gemmes af vejen. • Placer ikke den tændte og/eller varme hårtørrer på en blød o verflade som f. eks. en [...]

  • Page 16

    16 GENERELL RETTLEDNING For å tilføre mer v olum til glatt hår eller for å legge frisyrer er det best å bruke en rund børste når du tørker håret. For å glatte håret er det bedre å bruk e en flat børste. For å gi håret mer volum inne v ed hodebunnen bør du først tørke håret i motsatt retning. Å krolle håret med f ingrene er en a[...]

  • Page 17

    17 V OLUM-MUNNSTYKKE Det ideelle hjelpemiddelet for å tørke eller gi mer v olum til naturlig krøllet hår eller hár med permanent. Denne tørketeknikken er skånsom mot håret. Tørk håret lett med er håndkle etter at du har vasket det. T a en hårlokk og rull den opp til hodebunnen. Sett munnstykket direkte i hårlokk en og vent til hårlokk[...]

  • Page 18

    18[...]

  • Page 19

    19[...]

  • Page 20

    © PRINCESS 2008[...]