Princess 212044 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 212044. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 212044 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 212044 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 212044 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 212044
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 212044
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 212044
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 212044 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 212044 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 212044, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 212044, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 212044. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TYPE 212043 / 44 / 45 / 46 / 46S / 47 / 49 BLENDER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    4 PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Lees de gebruiksaanwijzing op uw gemak door en bew aar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. De Princess Silver Health Blender is ideaal om snel allerlei ingrediënten te kloppen, te mix en, te pureren of te verkruimelen. W ij raden u aan om voor het eerste gebruik de mengbek er , het mes e[...]

  • Page 5

    5 PRINCESS TIPS - Plaats nooit het mes zonder de kan op de motorbasis. Schroef het mes altijd stevig onder de kan en laat geen onderdelen weg. - Deze blender is alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik. - Zorg dat het snoer of een ev entueel verlengsnoer zodanig weggele gd wordt dat niemand erov er kan struikelen. - Bij beschadiging van de blende[...]

  • Page 6

    6 BLENDERS WITH ELECTRONIC MO TOR CONTROL The large handle continually controls the motor speed. In the upper setting, the blender is switched of f. The button under the handle switches on the pulse speed. The motor switches directly onto the highest speed (boost function). If you let go of the button, the motor stops. The blender will only operate[...]

  • Page 7

    7 Cold cappuccino Speed: high Ingredients 60 ml of cappuccino with Italian syrup 60 ml of coffee 60 ml semi-skimmed milk 30 ml of chocolate syrup or chocolate milk powder 500 ml of ice cubes U .K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE NEUTRAL BR O WN LIVE GREEN/YELLO W EAR TH As the[...]

  • Page 8

    8 Grâce au mécanisme de sécurité, le mixeur fonctionne uniquement si le bol est placé dessus. Si v ous enlev ez le bol du mixeur , il s’arrête. Le mécanisme de sécurité ne doit toutefois pas être utilisé pour mettre en marche ou arrêter le mixeur . V ous de vez toujours mettre la manette en position d’arrêt a v ant d’enlev er le [...]

  • Page 9

    9 Cappuccino frappé V itesse : éle vée Ingrédients : 60 ml de cappuccino au sirop italien 60 ml de café 60 ml de lait demi-écrémé 30 ml de sirop au chocolat ou de poudre lactée au chocolat 500 ml de glaçons PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durchlesen und für e ventuelle spätere Frage[...]

  • Page 10

    10 Noch einige T ipps: - Im Mixbecher keine Lebensmittel aufbewahren. - Eiswürfel können gut zerkleinert werden, aber nur in W asser . Deshalb nie nur Eiswürfel in den Mixer geben, sondern immer W asser dazu füllen. - Den Mixer nicht leer benutzen. - Der Mixer eignet sich nicht zum Schlagen von Eiweiß, zum V erarbeiten von rohem Fleisch und T [...]

  • Page 11

    11 DESEMP A QUET ADO Y MONT AJE Saque con cuidado todos los componentes del embalaje; tenga especial cuidado con el vaso de cristal. Atornille la cuchilla y el aro empaquetador en la parte inferior del vaso. V elocidades recomendadas: 1/2 Batir 3/4 Hacer puré 5/6 Desmenuzar 1-6 Mezclar B A TIDORA CON REGULA CIÓN ELÉCTRICA DE MO T OR Si gira el i[...]

  • Page 12

    12 - En caso de avería de la batidora o el cable, le aconsejamos dejar de usar el aparato y de volv erlo al establecimiento para su reparación. Un cable dañado sólo debe repararlo nuestro servicio técnico mediante herramientas especiales. - No utilice esta batidora en el exterior . - V igile adecuadamente la batidora cuando esté al alcance de[...]

  • Page 13

    13 FR ULLA TORI CON CONTR OLLO ELETTR ONICO DEL MO TORE La manopola larga controlla costantemente la v elocità del motore. Nella posizione più alta il frullatore è spento. Il pulsante sotto la manopola permette di azionare la modalità ad impulsi. Il motore si aziona direttamente alla massima velocità (funzione boost). Rilasciando il pulsante i[...]

  • Page 14

    14 Cappuccino freddo V elocità: alta Ingredienti: 60 ml di cappuccino con sciroppo italiano 60 ml di caffè 60 ml di latte parzialmente scremato 30 ml di sciroppo di cioccolato o cacao al latte in polvere 500 ml di cubetti di ghiaccio PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Läs först igenom hela bruksan visningen och behåll den för f[...]

  • Page 15

    15 RENGÖRING KOPPLA ALL TID UR APP ARA TEN FÖRE RENGÖRING. SÄNK ALDRIG NED MO TORB ASEN I V A TTEN ELLER NÅGON ANN AN VÄTSKA. Rengör apparaten efter bruk; detta motverkar att öv erbliv en mat torkar i mixern. An vänd inga slipande eller aggressiv a rengöringsmedel. Utsidan kan torkas med en fuktig trasa. PRINCESS-TIPS - Placera aldrig bla[...]

  • Page 16

    16 BLENDER MED ELEKTRISK MO TORREGULERING Når afbryderen trykkes nedad, er motoren indstillet på ’pulse’. Motoren kører kun så længe håndtaget holdes nedad, og ’pulse’-indstillingen er kun beregnet til me get kortvarige blendersekv enser . Når håndtaget bevæges opad, vælger man en af de f aste hastigheder . Lige meget hvilk en pos[...]

  • Page 17

    17 ET P AR OPSKRIFTER Lækker mix af frisk frugt Hastighed: høj Ingredienser: 1 mellemstor banan 6 modne jordbær 1/4 kop (60 ml) appelsinsaft 1 mellemstor , moden fersken skåret i kv arter 3 kugler sorbetis 1 kop (250 ml) skummetmælk Kold cappuccino Hastighed: høj Ingredienser: 60 ml cappuccino med italiensk sirup 60 ml kaffe 60 ml letmælk 30[...]

  • Page 18

    18 "Proppen" i midten av dekselet kan fjernes mens apparatet er i bruk for å blande i noe, og er samtidig et lite målebeger . Denne pluggen kan plasseres i lokket i to høydeposisjoner . Hvis motoren stanser eller maten begynner å klebe mot beholderens v egger , må blanderen slås av . V ent til motoren står helt stille og skyv så i[...]

  • Page 19

    19 PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49 Lue käyttöohje huolellisesti läpi ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Princess Silv er Health Blender on ihanteellinen tehosekoitin kaikenlaisten ainesten nopeaan v atkaamiseen, sekoittamiseen, soseuttamiseen ja hienontamiseen. On suositeltav aa pestä sekoituskulho, siihen kuuluv [...]

  • Page 20

    20 PRINCESS-OHJEIT A - Älä koskaan kiinnitä terää moottoriosaan ilman kulhoa. Kiinnitä terä aina lujasti kannun pohjaan äläkä jätä mitään osia pois. - Tämä tehosekoitin on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. - Huolehdi siitä, että virtajohto ja mahdollinen jatkojohto on sijoitettu niin, ettei niihin voi kompastua. - T eh[...]

  • Page 21

    21 LIQUIDIFICADORES COM COMANDO DE MO T OR ELECTRÓNICO: A maniv ela maior regula continuamente a v elocidade do motor . Na posição superior da maniv ela, o liquidificador está desligado. O botão situado por debaixo da mani vela liga a v elocidade “pulso”. O motor passa directamente à velocidade mais alta (função – sobrealimentação).[...]

  • Page 22

    22 ALGUMAS RECEIT AS Delícia de fruta fresca V elocidade: alta Ingredientes: 1 banana média 6 morangos maduros 1/4 chávena (60 ml) de sumo de laranja 1 pêssego médio, maduro cortado em quartos 3 bolas de gelado (tipo sorvete) 1 chávena (250 ml) de leite magro Cappuccino frio V elocidade: alta Ingredientes: 60 ml de cappuccino com xarope itali[...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    24 PRINCESS BLENDER AR T . 212043/44/45/46/46S/47/49[...]

  • Page 25

    25[...]

  • Page 26

    26[...]

  • Page 27

    27[...]

  • Page 28

    © PRINCESS 2007[...]