Princess 212022 Classic Power 1.5L manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 212022 Classic Power 1.5L. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 212022 Classic Power 1.5L ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 212022 Classic Power 1.5L décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 212022 Classic Power 1.5L devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 212022 Classic Power 1.5L
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 212022 Classic Power 1.5L
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 212022 Classic Power 1.5L
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 212022 Classic Power 1.5L ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 212022 Classic Power 1.5L et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 212022 Classic Power 1.5L, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 212022 Classic Power 1.5L, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 212022 Classic Power 1.5L. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    212022 Princess Classic Power Blender 1.5L Nederlands 4 English 9 Français 14 Deutsch 19 Español 24 Italiano 29 Svenska 34 Dansk 39 Norsk 44 Suomi 49 Português 54    68[...]

  • Page 2

    2 1 2 3 4 5 A[...]

  • Page 3

    3 B C D 4 3 2[...]

  • Page 4

    4 NL 4 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel i s om k walite itspro ducten met e en smaa kvol o ntwerp en te gen ee n beta albare prij s te b ieden. We hopen dat u gedure nde vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. Instructies voor gebruik De i nstruc ties v oor ge bruik zijn v erzame ld in [...]

  • Page 5

    5 NL Plaa ts het appar aat op een s tabiel en vl ak  oppervlak. Houd het a pparaa t uit de buu rt van  warm tebron nen. P laats het ap paraat niet op h ete op pervla kken o f in d e buur t van open vlammen. Gebr uik he t appa raat n iet me t een lege  kan. Mont eer al tijd h et kan deksel en he t  kand ekseli nzetst uk voo r[...]

  • Page 6

    6 NL Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’I’  om h et app araat met ee n lage conti nue snelheid in te schakelen. Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’II’  om h et app araat met ee n hoge conti nue snelheid in te schakelen. Zet de aan/uit-schakelaar (1) in positie ’P’  om h et app araat in de pulse- modus in [...]

  • Page 7

    7 NL IJswater 1/2 kop Rode wijn 1/2 kop Worcestershiresaus 1 tl. T abasco 1/4 tl. Peper zoals gewenst Zout zoals gewenst Doe de ingrediënten in de blender .  Blen d de i ngredi ënten tot ze een g ladde,  gemengde substantie vormen. De k de s ub st an ti e af e n la at d ez e ge du re nd e  1-2 uur in de koelkast afkoelen. Citroe[...]

  • Page 8

    8 NL Reiniging en onderhoud Het appara at moe t na i eder g ebruik worde n gereinigd. W aarschuwing! - V erwijd er voo r rein iging en ond erhoud de nets tekker uit h et sto pconta ct en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. - Domp el het appar aat ni et ond er in water of andere vloeistoffen. - We es alt ijd vo orzich tig wa nneer u het mes rein[...]

  • Page 9

    9 EN Do n ot ope rate t he app liance if yo ur han ds  are wet. D o not operat e the applia nce if you are barefoot. Do n ot tou ch mov ing pa rts. K eep lo ng hai r  and loose clothi ng awa y from the m oving parts. Care fully guide the ma ins ca ble to make  sure that it doe s not hang o ver th e edge of a wo rk to p an d ca nn [...]

  • Page 10

    10 EN Be e xtra c areful durin g clea ning a nd  main tenanc e. Be extra carefu l when emptying the jar or handling the sharp blade. Do n ot lea ve the appli ance u natten ded  during use. If t he app liance is im mersed in wa ter or  othe r liqu ids, i mmedia tely d isconn ect th e main s plug from the ma ins an d do n ot use the[...]

  • Page 11

    11 EN T o swit ch on the ap plianc e with conti nuous  high speed, set the on/off switch (1) to the ’II’ position. T o swit ch on the ap plianc e in p ulse m ode,  set the on/off switch (1) to the ’P’ position. T o swit ch of f the applia nce, s et the on/of f  switch (1) to the ’O’ position. Hints for optimum use Cut [...]

  • Page 12

    12 EN Worcestershire sauce 1 tsp. T abasco sauce 1/4 tsp. Pepper as required Salt as required Put the ingredients in the blender .  Blen d the ingr edient s unti l the y are blend ed  to a smooth, mixed substance. Cove r the substa nce an d leav e it i n the  refrigerator for 1-2 hours to cool down. Lemon garlic dressing Ingredien[...]

  • Page 13

    13 EN Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. W arning! - Befo re cle aning or mai ntenan ce, re move the mains plug f rom th e wall socke t and wait until the appliance has cooled down. - Do n ot imm erse t he app liance in wa ter or other liquids. - Alwa ys be carefu l when clean ing th e blad e. The blade is ver y [...]

  • Page 14

    14 FR N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur .  Prot égez t oujour s l’ap pareil de l’ eau et  d’une humidité excessive. N’ut ilisez pas l ’appar eil av ec les mains  mo uil lée s. N’e mpl oye z p as l’a ppa rei l s i v ous êtes pieds nus. Ne t ouchez pas l es par ties m obiles .  N’ap proche z p[...]

  • Page 15

    15 FR Main tenez l’appa reil à l’éca rt des sourc es  de c haleur . N e plac ez pas l’app areil sur une surface chaude ou à proximité de flammes nues. N’em ployez pas c et app areil avec u n bol  vide. Mont ez tou jours le cou vercle du bo l et s on  insert avant de mettre l’appareil en marche. Ne faites pas foncti o[...]

  • Page 16

    16 FR Pour faire fonct ionner l’app areil à vite sse  lent e cont inue, positi onnez l’inte rrupte ur marche/arrêt (1) sur ’I’. Pour faire fonct ionner l’app areil à vite sse  rapi de con tinue, posit ionnez l’int errupt eur marche/arrêt (1) sur ’II’. Pour faire fonct ionner l’app areil en mod e  impu lsion, [...]

  • Page 17

    17 FR Huile d‘olive 2 cuil. soupe Vinaigre de vin 2 cuil. soupe Eau glacée 1/2 tasse Vin rouge 1/2 tasse Sauce Worcestershire 1 cuil. café Sauce T abasco 1/4 cuil. café Poivre selon les goûts Sel selon les goûts Placez les ingrédients dans le mixer .  Mixez les ingrédients pour obtenir une  substance fluide et homogène. Couv r[...]

  • Page 18

    18 FR Nettoyage et entretien L ’appar eil do it êtr e nett oyé ap rès ch aque utilisation. A vertissement ! - Av ant le netto yage o u l’en tretie n, ret irez l a fich e sect eur de la pr ise mu rale e t atte ndez que l’appareil refroidisse. - Ne p longez pas l ’appar eil da ns l’e au ou autres liquides. - Fa it es a tt en ti on e n to[...]

  • Page 19

    19 19 DE Die für die Sicherheit verantwortlichen Pers onen m üssen klare Anw eisung en gebe n oder den G ebrauc h des Geräts beaufsichtigen. Gebrauch Sc ha lt en S ie d as G er ät a us , be vo r Si e es a n  das Netz anschließen oder davon trennen. Gehe n Sie beim G ebrauc h des Geräts  stets vorsichtig vor . V erwenden Sie das Ge[...]

  • Page 20

    20 20 DE Sicherheitsanweisungen für Mixer Über prüfen Sie v or dem Gebra uch st ets,  dass die N etzspa nnung mit de r Span nung auf dem T ypens child des Ge räts übereinstimmt. Schl ießen Sie da s Gerä t an e ine ge erdete  W andsteckdose an. Stel len Si e sich er , da ss kei n W asser in di e  St eck erk ont akt e d es Ne[...]

  • Page 21

    21 21 DE V erschl ießen Sie da s Gefä ß (2), indem Sie es i m Uhrz eigers inn dr ehen, bis de r Pfei l am G efäß m it dem Punkt am Ge häuse ausg ericht et ist . Br ing en Sie de n G efä ßde cke l ( 3) am Gef äß  (2) an. Brin gen Si e den Gefäßd eckel- Einsat z (4)  im G efäßde ckel ( 3) an. Sperr en Sie den Gefä ßdecke l[...]

  • Page 22

    22 22 DE T ropischer Shake Zutaten Menge Erdbeeren (gefroren) 4 Banane (gefroren) 1/2 Mango 1/2 W asser 1 T asse Piña Colada 2 EL Leinsamenpulver 1 TL (Option) Eiweißpulver 1 EL (Option) Eiswürfel 6 Füllen Sie die Zutaten in den Mixer .  Mixe n Sie die Zu taten, bis s ie zu einer  feinen durchgemischten Substanz werden. Deck en Sie [...]

  • Page 23

    23 23 DE V orsicht! - V erwend en Sie keine aggre ssiven oder sche uernde n Mitt el, um das G erät z u reinigen. - V e rw en de n Si e k ei ne s ch ar fe n Ge ge n st än de , um das Gerät zu reinigen. Kont rollie ren Si e das Gerät regelm äßig a uf  mögliche Schäden. Rein igen S ie das Messe r zur Beseit igung  von Lebens mittel[...]

  • Page 24

    24 ES Uso Apag ue el aparat o ante s de c onecta rlo  o desconectarlo de la red eléctrica. T enga s iempre cuida do cua ndo ut ilice el  aparato. No utilice el aparato en el exterior .  Prot eja si empre el apa rato d el agu a  o de la humedad excesiva. No u ti li ce e l ap ar at o co n la s ma no s mo ja da s.  No ut[...]

  • Page 25

    25 ES Mont e siem pre la tapa del va so y l a piez a  de l a tapa del v aso an tes de encen der el aparato. No de je e l ap ar at o en ce nd id o co nt in ua me nt e  durante más de tres minutos. T enga c uidado con l as pie zas af iladas .  Ma nte nga la s m ano s a lej ada s d e l as pie zas en m ovimie nto du rante el uso y du[...]

  • Page 26

    26 ES Consejos para un uso óptimo T rocee la fr uta y/ o la v erdura . Aseg úrese  de que los trozos de fruta y/o verdura quepan en el vaso. Retire la tapa del vaso de éste último.  Pong a los trozos de fr uta y/ o verd uras e n  el vaso. Monte la tapa del vaso sobre éste último.  Mont e la p ieza d e la t apa de l vas[...]

  • Page 27

    27 ES Ponga los ingredientes en la licuadora.  Bata los i ngredi entes hasta que qu ede un a  mezcla uniforme. Cubra la mezcla y déjela enfriar en la  nevera durante 1-2 horas. Aliño de limón y ajo Ingredientes Cantidad T omate 1 Limón (sin pipas) 1 Ajo 2 dientes Linaza en polvo 2 cucharadas Semilla de apio 1/2 cucharadita Vin[...]

  • Page 28

    28 ES Limpieza y mantenimiento El aparato debe limpiarse después de cada uso. ¡Advertencia! - Ante s de l a limp ieza o el ma ntenim iento, reti re el enchuf e eléc trico de la toma d e pare d y es pere h asta q ue se haya e nfriad o el aparato. - No s umerja el ap arato en agu a ni o tros líquidos. - T enga s iempre cuida do cua ndo li mpie l [...]

  • Page 29

    29 IT Congratulazioni! Av ete ac quista to un appare cchio Prince ss. Il n ostro scopo è quel lo di fornir e prod otti d i qual ità co n un d esign gradev ole, a d un p rezzo inte ressan te. Ci augur iamo c he pos siate usuf ruire di que sto ap parecc hio pe r molt i anni a venire. Istruzioni per l’uso Le i struzi oni pe r l’us o sono state r[...]

  • Page 30

    30 IT Sicurezza degli altri Impe dire l ’uso d ell’ap parecc hio ai bambi ni  o a chiunque non abbia familiarità con queste istruzioni. T enere lontan o dall ’area di lav oro i bambin i  e gl i anim ali. I bambi ni e g li ani mali n on devo no toc care l ’appar ecchio o il cavo d i alim entazi one. E sercit are un ’atten ta s[...]

  • Page 31

    31 IT - tritare e passare frutta e verdura, - preparare frullati di frutta, frappé e succhi, - preparare zuppe fredde, - preparare condimenti, salse e sughi. L ’appar ecchio è ada tto es clusiv amente per uso domestico. A vvertenza! - L ’ ap pa re cc h io è s ta t o p ro g et t at o p e r m is c el a re ingr edient i fred di e t iepidi (mass[...]

  • Page 32

    32 IT - Montare il coperchio sulla caraffa. - Mont are l’ insert o sul coperc hio de lla caraffa. Acce ndere l’appa recchi o impo stando  l’in terrut tore d i acce nsione /spegn imento sull a posi zione richie sta. I l frul latore trita i pe zzetti di fr utta e /o ver dura i n poch i seco ndi. Magg iore è il te mpo di accen sione dell [...]

  • Page 33

    33 IT Montare il coperchio sulla caraffa.  Montare l’inserto sul coperchio della caraffa.  Dopo la pu lizia, collo care l ’appar ecchio  nell’imballaggio originale. Ripo rre l’ appare cchio in un luogo asciut to,  al r iparo dal ge lo e f uori d alla p ortata dei bambini. Clausola di esclusione della responsabilità [...]

  • Page 34

    34 SV Gratulerar! Du h ar val t en a pparat från Prince ss. Vå rt mål är a tt kun na erb juda k valite tsprod ukter med en s makful l desi gn til l ett överko mligt pris. Vi hopp as att du ko mmer a tt ha glädje av de nna produkt i många år . Anvisningar för användning Anvi sninga rna fö r anvä ndning har samm anstäl lts i motsva rande[...]

  • Page 35

    35 SV Inspektion och reparation Före använ dning, kontr ollera appar aten  med avseen de på skadad e elle r defe kta dela r . Ko ntroll era a pparat en me d avs eende på t rasiga delar , s kador på str ömbryt are och andra förhål landen som k an påv erka funktionen. Anvä nd int e appa raten om någ on del är  skadad eller def[...]

  • Page 36

    36 SV Montering av behållaren (fig. B) Montera behållaren (2) på apparaten.  Kont roller a att öppnin garna i bott en på behå llaren samma nfalle r med tappen på hölj et. Lå s behå llaren (2) g enom a tt vri da den medurs tills pilen på be hållar en samm anfall er med prick en på höljet . Mont era be hållar locket (3) p å beh?[...]

  • Page 37

    37 SV Lägg ingredienserna i mixern.  Mixa ingre diense rna ti lls de är mi xade t ill  en jämn, blandad substans. Täck över substa nsen o ch läm na den  i kylskåpet i 1-2 timmar för avkylning. Gazpacho Ingredienser Mängder T omat (delad i fyra delar) 4 Gurka (skivad) 1/2 Grön paprika (med frön) 1/2 Lök (skivad) 1 Vitl?[...]

  • Page 38

    38 SV S ät t ti ll ba ka a pp ar a te n i or ig in al fö rp a ck ni ng en  efter rengöring. Förv ara ap parate n på e n torr och f rostfr i  plats, utom räckhåll för barn. Friskrivning Spec ifikat ioner kan bl i före mål fö r ändr ingar utan föregående meddelande.[...]

  • Page 39

    39 DA Tillykke! Du h ar køb t et P rinces s appa rat. V i be stræbe r os p å at l evere kvalit etspro dukter med e t stil fuldt design til e n over kommel ig pri s. Vi håber , du vil f å glæd e af d ette a pparat i mange år . Brugsanvisning Brug sanvis ningen er bl evet i nddelt i de tils varend e afsn it. Gø r dig bekend t med sikk erheds [...]

  • Page 40

    40 DA Eftersyn og reparationer Inde n appa ratet anvend es, sk al det  kont roller es for beska digede eller defek te dele . Unde rsøg a pparat et for beska digede dele , afbr ydere og and re for hold, som ka n påvirke driften. Brug ikke appara tet, h vis no gen de le er  beskadigede eller defekte. Even tuelt beskad igede eller defekt[...]

  • Page 41

    41 DA Montering af kanden (fig. B) Mont er kan den (2 ) på a pparat et. Sø rg for ,  at h ullern e i ka ndens bund e r på l inje m ed tapp erne p å kabi nettet . Lås kanden (2) v ed at dr eje de n m ed ure t, ind til pi len på ka nde n er p å linj e med prikke n på k abinet tet. Sæt kanden s låg (3) på kande n (2).  Sæ t k a[...]

  • Page 42

    42 DA Put ingredienserne i blenderen.  Blen d ingr ediens erne i ndtil de er blevet til  en jævn blanding. Dæk blandi ngen t il og lad de n stå 1-2 ti mer  i køleskabet for at køle ned. Gazpacho Ingredienser Mængde T omat (i kvarte) 4 Agurk (i skiver) 1/2 Grøn peber (med frø) 1/2 Løg (i skiver) 1 Hvidløg 2 fed Persille 4[...]

  • Page 43

    43 DA Opbe var ap parate t på e t tørt og fr ostfri t  sted og utilgængeligt for børn. Ansvarsfraskrivelse Afhæ ngig a f ændr inger; speci fikati onerne kan ændres uden forudgående varsel.[...]

  • Page 44

    44 NO Gratulerer! Du h ar kjø pt et Prince ss-app arat. Målet vårt e r å pr oduser e kval itetsp rodukt er med smakf ull desi gn til en ri melig pris. Vi h åper d u vil glede deg over dette apparatet i mange år . Bruksanvisning Bruk sanvis ningen e er s amlet i den tilsva rende delen. Gjør deg kjent med sikkerhets- instruksjonene når du les[...]

  • Page 45

    45 NO Pr øv a ld ri å f je rn e el le r by tt e an dr e de le r en n  de som er angitt i denne bruksanvisningen. Kont roller om st rømled ningen er sl itt el ler  skadet før bruk. Ik ke bru k a ppa rat et der som st røm led nin gen  elle r støp selet er ska det el ler de fekt. Ders om str ømledn ingen eller støpse let er s[...]

  • Page 46

    46 NO Slå på og av (fig. C) Advarsel! - Ikke slå p å appa ratet når gl assbeh oldere n er tom (fig. D). - Ikke la ap parate t være slått på ua vbrudt i mer enn tre minutter . For å slå på app aratet med p ermane nt lav  ha sti ghe t, set t p å/a v-b ryt ere n ( 1) til st ill ing en ’I’. For å slå på app aratet med p ermane [...]

  • Page 47

    47 NO Gazpacho Ingredienser Mengde T omater (i fire båter) 4 Agurk (i skiver) 1/2 Grønn paprika (med frø) 1/2 Løk (i skiver) 1 Hvitløk 2 kryddernelikker Persille 4 kvaster Olivenolje 2 spiseskjeer Vineddik 2 spiseskjeer Isvann 1/2 kopp Rødvin 1/2 kopp Worcestershire-saus 1 teskje T abasco-saus 1/4 teskje Pepper etter behov Salt etter behov Fy[...]

  • Page 48

    48 NO Sett glass behold erlokk et på  glassbeholderen. Sett innsa ts til glass behold erlokk et på  glassbeholderlokket. Ette r reng jøring bør a pparat et opp bevare s  i den originale emballasjen. Oppb evar a pparat et på et tør t og f rostfr itt  sted som ikke er tilgjengelig for barn. Ansvarsfraskrivelse Gjen stand[...]

  • Page 49

    49 FI Onnittelut! Ol et han kki nut Pr inc ess -la itt een . T a voi tte emm e on ta rjo ta tyy lik kää sti su unn ite ltu ja laa tut uot tei ta koht uullis een hi ntaan. T oivomm e, ett ä naut it laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyt töohje et on kerätt y vast aavaan osioo n. Lue laitte en tur vallis uusohj eet kä ytt?[...]

  • Page 50

    50 FI T utkinta ja korjaukset T ark ast a l ait e e nne n k äyt töä va uri oit une ide n  tai vialli sten o sien v aralta . T utki l aite rikkoutuneiden osien, vaurioituneiden kytk imien tai mu iden v aurioi den os alta, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Älä käytä laitet ta, mi käli j okin o sa on  vaurioitunut tai viall[...]

  • Page 51

    51 FI Täyttöastian asennus (kuva B) As enn a t äyt töa sti a ( 2) lai tte ese en. V ar mis ta,  että täytt öastia n pohj assa o levat aukot kohd istuva t ulko kuoren kahvo ihin. Lukits e t äy tt öa st ia (2 ) kä än tä m äl lä si tä my öt äp äi vä ä n, kunn es täy ttöast ian nu oli ko hdistu u ulko kuores sa ole vaan p is[...]

  • Page 52

    52 FI Pellavansiemenjauhe 1 tl (valinnainen) Proteiinijauhe 1 rkl (valinnainen) Jääkuutio 6 Aseta ainekset sekoittimeen.  Seko ita ai neksia , kunn es ne sekoit tuvat  tasaiseksi sekoitukseksi. Suoj aa sek oitus ja ann a sen jäähty ä  jääkaapissa 1-2 tuntia. Gazpacho Ainekset Määrä T omaatti (halkaistu neljään osaan) 4[...]

  • Page 53

    53 FI Asenna täyttöastian kansi täyttöastiaan.  Asen na täy ttöast ian ka nnen l uukku  täyttöastian kanteen. Aset a lait e puhd istuks en jäl keen s en  alkuperäiseen pakkaukseen. Säil ytä la itetta kuiva ssa pa ikassa , joss a  se e i voi jäätyä ja jo ssa se on la sten ulottumattomissa. V astuuvapauslauseke [...]

  • Page 54

    54 PT Parabéns! Adqu iriu u m apar elho P rinces s. O n osso obje ctivo é forn ecer p roduto s de q ualida de c om u m de si gn a tr ae n te e a u m pr eç o ac e ss ív el . Espe ramos que de sfrute deste apare lho durante muitos anos. Instruções de utilização As i nstruç ões de utili zação foram reunid as na secç ão cor respon dente. [...]

  • Page 55

    55 PT Após a utilização Desligue a ficha da tomada e deixe o  apar elho a rrefec er ant es de o deix ar sem vigi lância e ant es de substi tuir , lim par ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quan do não estiv er a u tiliza r o ap arelho ,  guar de-o n um loc al sec o. Cer tifiqu e-se d e qu e as c ri an ça s nã o tê m ac e[...]

  • Page 56

    56 PT 1. Interruptor de ligar/desligar 2. Jarro 3. T ampa do jarro 4. Encaixe da tampa do jarro 5. Lâmina Utilização inicial Preparação Limp e o ap arelho .  Consulte ”Limpeza e manutenção”. Montagem Advertência! - Ante s de m ontar , re tire s empre a fich a da tomada de parede. Montagem do jarro (fig. B) Mo nte o jar ro (2) no a[...]

  • Page 57

    57 PT Leite em pó desnatado 1 colher de sopa Linhaça em pó 1 colher de sopa (opção) Proteína em pó 1 colher de sopa (opção) Coloque os ingredientes no liquidificador .  Misture os ingredientes até obter uma  mistura suave. Cubr a a mi stura e deix e-a no frigo rífico  durante 1 a 2 horas para arrefecer . Batido tropical[...]

  • Page 58

    58 PT - Não mergul he o a parelh o em á gua ou outros líquidos. - T enha s empre cuidad o ao l impar a lâmi na. A lâmin a está muito afiad a. Ris co de ferimentos pessoais. Atenção! - Não utiliz e agen tes de limpe za agr essivo s ou abrasivos para limpar o aparelho. - Não utiliz e obje ctos p ontiag udos p ara limpar o aparelho. V erifiq[...]

  • Page 59

    59 EL                      ?[...]

  • Page 60

    60 EL                   ?[...]

  • Page 61

    61 EL        ?[...]

  • Page 62

    62 EL                        [...]

  • Page 63

    63 EL                 ?[...]

  • Page 64

    64 AR  3-4    1    1/4           ?[...]

  • Page 65

    65 AR     4   1/2   1/2   1  [...]

  • Page 66

    66 AR                  55         ?[...]

  • Page 67

    67 AR                                   ?[...]

  • Page 68

    68 AR      Princess                [...]

  • Page 69

    69[...]

  • Page 70

    70[...]

  • Page 71

    71[...]

  • Page 72

    © Princess 2010 02/10[...]