Princess 182657 Royal manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 182657 Royal. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 182657 Royal ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 182657 Royal décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 182657 Royal devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 182657 Royal
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 182657 Royal
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 182657 Royal
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 182657 Royal ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 182657 Royal et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 182657 Royal, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 182657 Royal, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 182657 Royal. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TYPE 182657 ROY AL DEEP FR YER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    4 PRINCESS R O Y AL DEEP FR YER AR T . 182657 V OOR GEBRUIK Lees voordat u dit apparaat gaat gebruik en deze instructies zorgvuldig. Be waar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Sluit dit apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. V erwijder v oor het eerste gebruik het verpakkingsmateriaal en was de accessoires en de binnenpan (z[...]

  • Page 5

    5 - Bij diepvriesproducten maximaal 200 gram gebruiken i.v .m. de sterke afkoeling van de olie. Diepvriesproducten bov en de gootsteen uitschudden om ov ertollig ijs te verwijderen. - Bij diepvriesfrites maximaal 300 gram gebruiken i.v .m. de sterke afkoeling van de olie. V erwarm deze friteuse voor op 190º gedurende ten minste 15 minuten. In die [...]

  • Page 6

    6 - Het mandje en het handvat kunnen in een w arm sopje worden schoongemaakt. Droog ze goed af v oor hergebruik. Droog ze goed af v oor hergebruik. - Bij het verv angen van de olie kunt u tev ens de binnenzijde van de friteuse schoonmak en. Leeg de friteuse en maak de binnenzijde eerst met keukenpapier en v ervolgens met een natte, in zeepsop gedom[...]

  • Page 7

    7 OPERA TING THE FR YER - Nev er use the fryer without oil or fat as this will damage the appliance. Never pour an y other liquids, such as water , into the pan. - Place the fryer on a dry , sturdy surface. As the fryer heats up during cooking, make sure it is not too close to any other objects. - Open the lid of the fryer . - Fill the appliance wi[...]

  • Page 8

    8 CHANGING THE OIL Make sure the fryer and the oil or fat ha ve cooled do wn before changing the oil or fat (remove the plug from the socket). Change the oil regularly . This is particularly necessary when the oil or fat goes dark or the smell changes. Always change the oil after ev ery 10 frying sessions. Change the oil in one go – never mix old[...]

  • Page 9

    9 PRINCESS R O Y AL DEEP FR YER AR T . 182657 A V ANT L'EMPLOI V euillez lire attentivement ce mode d'emploi que v ous conserverez soigneusement af in de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. Raccordez l’appareil uniquement à une prise de terre. Déballer l'appareil et lav er les accessoires et la cuve a vant la première util[...]

  • Page 10

    10 - Pour les produits surgelés, utiliser au maximum 200 g de produits car ils refroidissent fortement l’huile. Secouez les produits surgelés au-dessus de l’évier pour enle ver les restes de glace éventuels. - Pour les frites surgelées, faire frire au maximum 300 g de frites à la fois. Préchauf fer la friteuse au moins 15 minutes av ec l[...]

  • Page 11

    11 - Ne déplacez jamais la friteuse quand vous l’utilisez. L ’huile est bouillante et peut causer des brûlures. Attendez que l'huile ait refroidi av ant de déplacer la friteuse. - Cette friteuse est équipée d’un dispositif de protection thermique. Ce dispositif permet d'éteindre automatiquement la friteuse en cas de surchauffe[...]

  • Page 12

    12 - Um das Öl auf der eingestellten T emperatur zu halten, geht der Thermostat immer wieder an und aus. Aufgrund dessen leuchtet auch die T emperaturkontrolllampe auf und erlischt sie wieder . - Den K orb wieder nach oben ziehen, wenn die Frittierzeit abgelaufen ist, damit das Öl abtropfen kann. - Den Stecker aus der Steckdose ziehen. - Das Ger?[...]

  • Page 13

    13 - Keine Scheuermittel v erwenden. - K orb und Griff können in w armem Seifenwasser gereinigt werden. Beides für den nächsten Gebrauch gut abtrocknen. - Beim Erneuern des Öls kann gleich die Innenseite der Friteuse gereinigt werden. Das Gerät leeren und die Innenseite zunächst mit Küchenkrepp und dann mit einem nassen, in Seifenlauge getau[...]

  • Page 14

    14 OPERA CIÓN DE LA FREIDORA - Nunca activ e la freidora sin aceite o grasa, caso contrario el aparato quedará averiado. T ampoco ponga otros líquidos o sustancias, como agua, dentro de la cuba. - Coloque la freidora en una superficie seca y sólida. - Puesto que la freidora se calienta durante el uso, asegure de no situarla demasiado cerca de o[...]

  • Page 15

    15 CÓMO QUIT AR LA T AP A Para cambiar el aceite durante la limpieza es con veniente retirar la tapa. Esto se hace fácilmente abriendo completamente la tapa. Sostenga la carcasa y retire la tapa verticalmente. La tapa se puede cambiar siguiendo los siguientes pasos en orden in verso. CAMBIO DEL A CEITE Antes de cambiar el aceite, asegure que el a[...]

  • Page 16

    16 DESCRIZIONE DELLA FRIGGITRICE 1. cestello per la frittura 2. pulsante di apertura coperchio 3. coperchio rimovibile 4. spia luminosa di alimentazione 5. spia luminosa di indicazione della temperatura 6. interruttore acceso/spento 7. manopola di regolazione della temperatura 8. corpo 9. oblò 10. sistema di filtraggio 11. porta cavo di alimentazi[...]

  • Page 17

    17 T ABELLA DI CO TTURA ALIMENTO TEMPERA TURA DI COTTURA Patate sur gelate 190 Patate fresche pre-frittura 170 Patate fresche frittura conclusi va 190 Fonduta parmigiana 170 Crocchette di formaggio 170 Carne/pesce 170 Crocchette di patate 170 Pesce 170 Bastoncini di pesce 180 Frittelle di formaggio 180 Bomboloni 170 Salsicce surgelate 190 Pollo 160[...]

  • Page 18

    18 - L ’uso di questo apparecchio da parte di bambini o persone con problemi fisici, sensoriali, mentali o motori, o con scarsa esperienza o conoscenza, può causare gravi pericoli. Le persone responsabili per la loro sicurezza dev ono dare loro istruzioni chiare o supervisionare l’uso dell’apparecchio. - L ’apparecchio non è indicato per [...]

  • Page 19

    19 FLO TTYRTIPS - An vänd maximalt 500 gram tinade pommes frites per fritering. - Om du gör pommes frites av färsk potatis: torka dem efter sköljning så att det inte hamnar v atten i oljan. - Baka tinade pommes frites i 2 omgångar . Första omgången (förbakning) 5 till 10 minuter vid 170 grader . Andra omgången (färdigbakning) 2 till 4 mi[...]

  • Page 20

    20 - Flytta aldrig pannan under bruk. Oljan blir het och kan orsaka brännsår . Vänta med att flytta pannan tills oljan har svalnat. - Denna apparat är skyddad med en termisk säkring. Denna stänger automatiskt a v pannan om den överhettas. - Sänk aldrig apparaten i vatten. - Lämna aldrig apparaten utan tillsyn medan den an vänds. V ar sär[...]

  • Page 21

    21 - For at bibeholde den indstillede temperatur tænder og slukker termostaten hele tiden. Herv ed tændes og slukkes samtidig også temperaturkontrollampen. - T ag den lille kurv op igen, når friturestegetiden er gået, så olien kan dryppe af. - T ag stikket ud af stikkontakten. - Flyt ikke apparatet, før det er kølet helt af. - Skyl den lill[...]

  • Page 22

    22 - Den lille kurv og håndgrebet kan rengøres i lidt varmt v and tilsat opvaskemiddel. Tør dem godt af, inden de tages i brug igen. - Når olien fornyes, kan du samtidig rengøre friture grydens inderside. Tøm friture gryden og rengør indersiden først med lidt køkkenrulle og herefter med en våd klud, der er dyppet i lidt sæbe vand. Tør d[...]

  • Page 23

    23 - Fyll gryten med ønsket mengde olje eller fett. Se til at gryten blir fylt minst til minimumstreken og ikke høyere enn maksimumstreken, slik det angis på grytens innside. Du får det beste resultatet når du ikke blander forskjellige oljesorter med hverandre. - Når du bruker frityrfett er det viktig at temperaturen stilles inn på en lav te[...]

  • Page 24

    24 UTSKIFTING A V OLJE Sørg for at apparatet og oljen er godt a vkjølt før du skifter ut oljen (trekk støpselet ut av stikk ontakten!). Skift ut oljen med jevne mellomrom. Den må i hv ert fall skiftes ut når den blir mørk eller når fargen forandrer seg. Skift ut oljen etter hv er tiende frityrsteking. Skift ut all oljen på én gang, ikke b[...]

  • Page 25

    25 FRITEERA USKEITTIMEN KÄYTTÖ - Älä koskaan kytk e laitetta toimintaan ilman öljyä tai rasvaa, k oska se saattaa vioittua. Älä pane keittoastiaan myöskään muita (nestemäisiä) aineita kuten vettä. - Aseta keitin kui valle ja tuk ev alle alustalle. Koska keitin kuumenee käytettäessä, v aro ettet aseta sitä liian lähellä muita esi[...]

  • Page 26

    26 KANNEN POIST AMINEN Kun rasv a vaihdetaan laitetta puhdistettaessa, on suositelta vaa poistaa kansi. Se käy helposti av aamalla kansi täysin auki. Pidä kiinni kotelosta ja irrota kansi pystysuoraan. Kansi v oidaan asettaa takaisin paikalleen noudattamalla näitä ohjeita päin vastaisessa järjestyksessä. RASV AN V AIHT O Ennen kuin vaihdat [...]

  • Page 27

    27 DESCRIÇÃO D A FRIT ADEIRA 1. cesto para fritar 2. botão para abrir a tampa 3. tampa removív el 4. botão com luz de aviso 5. indicador da temperatura 6. Interruptor de ligação/ desligação 7. regulador da temperatura 8. panela exterior 9. mostruário 10. sistema do filtro 11. suporte do cabo de alimentação 12. cabo de alimentação e fi[...]

  • Page 28

    28 T ABELA DE FRIT AR PRA TO TEMPERA TURA DE FRIT AR Batatas fritas congeladas 190 Pré-fritar batatas fritas frescas 170 Acabar de fritar batatas fritas frescas 190 Fondue de queijo P armesão fondue 170 Croquetes de queijo 170 Carne/peixe 170 Croquetes de batata 170 Peixe 170 Palitos de peix e 180 Bolinhos de queijo 180 Roscas doughnut 170 Salsic[...]

  • Page 29

    29 - Dev e vigiar as crianças para se assegurar que não brincam com o aparelho. - O uso deste aparelho por crianças ou pessoas com deficiências físicas, sensoriais, mentais ou motoras, ou com falta de experiência ou conhecimentos pode pro vocar a ocorrência de riscos. As pessoas responsáveis pela sua se gurança dev erão receber instruçõ[...]

  • Page 30

    30[...]

  • Page 31

    31 PRINCESS R O Y AL DEEP FR YER AR T . 182657[...]

  • Page 32

    32[...]

  • Page 33

    33[...]

  • Page 34

    34[...]

  • Page 35

    35[...]

  • Page 36

    © PRINCESS 2008[...]