Princess 172667 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 172667. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 172667 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 172667 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 172667 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 172667
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 172667
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 172667
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 172667 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 172667 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 172667, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 172667, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 172667. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    TYPE 172666 / 172667 CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    4 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 V OOR GEBR UIK Lees voordat u dit apparaat gaat gebruik en deze instructies zorgvuldig. Be waar ze om ze later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in uw woning o vereenk omt met die van het apparaat. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontac[...]

  • Page 5

    5 PRINCESS TIPS - Dompel de verwarmingsbasis nooit onder in w ater of een andere vloeistof. - Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact als zich een storing v oordoet of als u het apparaat gaat schoonmaken. Trek de stekk er uit het stopcontact indien het apparaat niet gebruikt wordt. - De verwarmingsbasis en de di verse onderdelen w orden er[...]

  • Page 6

    6 The red light will go on and off, as the thermostat re gulates the temperature. For classic meat fondue set the thermostat at the maximum temperature; cheese, stock and chocolate fondue require a somewhat lower temperature. Set the temperature so that the mixture will not boil. Cheese and chocolate in particular should be heated up slowly to pre [...]

  • Page 7

    7 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 A V ANT L'EMPLOI Lisez attentiv ement ce mode d'emploi et conservez-le af in de pouvoir le consulter ultérieurement si nécessaire. Assurez-v ous que le voltage de v otre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil. Brancher cet appareil uniquement sur [...]

  • Page 8

    8 CONSEILS PRINCESS - Ne jamais plonger le socle chauffant dans l’eau ni dans tout autre liquide. - Retirer toujours la fiche de la prise av ant de nettoyer l’appareil ou s’il est défectueux. Enle vez aussi la fiche de la prise si v ous n'utilisez pas l'appareil. - Le socle chauffant et les di verses pièces de viennent bouillantes[...]

  • Page 9

    9 FONDUE-MÖGLICHKEITEN Dank des T emperaturreglers eignet sich der Fonduetopf herv orragend für verschiedene F onduearten, beispielsweise für das klassische Fleischfondue, ein Käsefondue sowie ein Schok oladenfondue oder ein chinesisches Fondue (mit Bouillon). Den T opf mit den gewünschten Zutaten füllen und auf das Heizelement stellen. Den T[...]

  • Page 10

    10 COMPONENTES - Base de calentamiento - Olla de fondue con 8 tenedores * Los dos componentes que figuran debajo sólo corresponden al modelo 172667 - Anillo de fondue - Anillo para salsa con 6 recipientes para salsa OPERA CIÓN DEL AP ARA TO Asegure que la base esté puesta en una mesa sólida u otra superf icie estable. No coloque el aparato sobr[...]

  • Page 11

    11 - Asegure que el aparato no esté tan cerca del borde de la mesa, encimera, etc. ya que alguien pudiera hacerlo caer , asegure también que el cable no cuelgue de forma que alguien pudiera tropezar con él o quedarse enganchado detrás del mismo. No utilice el aparato cuando éste o el cable estén av eriados, sino devuélv alo al comercio para [...]

  • Page 12

    12 Soprattutto il formaggio ed il cioccolato dev ono riscaldarsi lentamente per evitare che fuoriescano dalla pentola per ebollizione. Di tanto in tanto mescolate gli ingredienti per ottenere una miscela omogenea. Il modello 172667 The Silv er Fondue Deluxe è dotato di un anello porta ciotole per salse, completo di ciotole, ideale per servire le v[...]

  • Page 13

    13 A TT ANVÄND A APP ARA TEN Se till att hällen står på ett stadigt bord eller på ett annat stabilt underlag. Placera den inte på en (het) spis eller kokplatta. Placera först såsringen med kopparna på värmehällen (gäller endast 172667). Obs! Såsringen är endast i rätt position när den klickar på plats på värmeplattan (genom att d[...]

  • Page 14

    14 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 INDEN BRUGEN Læs allerførst denne brugsan visning grundigt igennem og gem den, hvis det senere skulle bliv e nødvendigt at slå noget op. Se efter , at spændingen i huset svarer til apparatets. T ilslut udelukkende apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Fjern e [...]

  • Page 15

    15 PRINCESS TIPS - Kom aldrig v armeelementet ned i vand eller andre væsk er . - T ag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring og ved defekter . T ag også stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug. - V armeelementet og de forskellige tilbehørsdele bliv er meget v arme: sørg for , at børn ikk e kan komme i berøring h[...]

  • Page 16

    16 Skal du lage en klassisk kjøttfondue skal termostaten stilles inn på maksimal innstilling, til oste-, buljong- eller sjok oladefondue kan termostaten heller settes litt lavere. Still inn temperaturen slik at blandingen ikke begynner å småk oke. Spesielt ost og sjokolade skal v armes opp langsomt, ellers vil gryten koke o ver . Rør av og til[...]

  • Page 17

    17 LAITTEEN KÄYTTÖ V armista, että kuumennusjalusta on sijoitettu tukev alle pöydälle tai muulle vakaalle alustalle. Älä aseta laitetta (kuumalle) keittole vylle. Käyttäessäsi mallia 172667 aseta ensin kastikerengas kulhoineen kuumennusjalustalle. Huomaa: kastikerengas on oikeassa asennossa, kun se lujasti painettaessa kiinnittyy kuumennu[...]

  • Page 18

    18 - Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikunta vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole tarvittav aa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä v oi olla seurauksena v aaratilanne. Heidän turvallisuudestaan v astuussa ole vien henkilöiden on annettav a selvät ohjeet tai heidän on valv ottav a laitteen käy[...]

  • Page 19

    19 LIMPEZA DESLIGUE PRIMEIR O A TOMAD A D A CORRENTE E DEIXE ARREFECER BEM TOD AS AS PEÇAS ANTES DE AS LIMP AR. NÃO MOVIMENTE O AP ARELHO ENQUANT O ESTE NÃO ARREFECER. T odas as peças da panela de fondue, com excepção da base de aquecimento, podem ser lav adas com água morna e detergente ou na máquina de la var loiça. Não de ve usar nem d[...]

  • Page 20

    20 PRINCESS CLASSIC FONDUE / SIL VER FONDUE DELUXE AR T . 172666/1726667 ˺̀˻˿˿̀ / ˺̀˻˿˿˿ϒϨμϟ΍ PRINCESS CLASSIC FONDUE/SIL VER FONDUE DELUXE ϡ΍ΪΨΘγϻ΍ϞΒϗ ϊϣϖϓ΍ϮΘϳΔϴ΋ΎΑήϬϜϟ΍ΔϜΒθϟ΍ΪϬΟϥ΃ϦϣΪϛ΄ΗϞΒϘΘδϤϟ΍ϲϓϪΘόΟ΍ήϤϟϪΑφϔΘΣ΍ϭ[...]

  • Page 21

    21 ˯΍ΰΟϷ΍ ϦϴΨδΘϟ΍ΓΪϋΎϗ ϙϮη́ϭϭΪϨϔϟ΍ΓϼϘϤϟ΍ ςϘϓ˺̀˻˿˿̀ϒϨμϟ΍ϰϠϋϥΎϘΒτϨϳϪϠϔγ΃ϥ΍έϮϛάϤϟ΍ϥΎ΋ΰΠϟ΍ ϭΪϨϔϟ΍ΔϘϠΣ ΔμϠλΏ΍Ϯϛ΃˿ϭΔμϠμϟ΍ΔϘϠΣ ίΎϬΠϟ΍ϡ΍ΪΨΘγ΍Δϴϔ[...]

  • Page 22

    22 ΓήϴϣϷ ΍ ΢΋Ύ μ ϧ ήΧ΁Ϟ΋Ύγϱ΃ϭ΃˯ΎϤϟ΍ϲϓ΍ΪΑ΃ΓΪϋΎϘϟ΍ήϤϐΗϻ  ϻΖϨϛϥ·Ύπϳ΃ϪόϠΧ·ϭϞτϋίΎϬΠϟ΍ϲϓϥΎϛϥ·ϭ΃ϒϴ ψ ϨΘϟ΍ϞΒϗβΒϘϤϟ΍ϦϣίΎϬΠϟ΍βΑΎϗϊϠΧ΍  ίΎϬΠϟ΍[...]

  • Page 23

    23[...]

  • Page 24

    © PRINCESS 2007[...]