Princess 144000 Compact-4-All manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Princess 144000 Compact-4-All. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Princess 144000 Compact-4-All ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Princess 144000 Compact-4-All décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Princess 144000 Compact-4-All devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Princess 144000 Compact-4-All
- nom du fabricant et année de fabrication Princess 144000 Compact-4-All
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Princess 144000 Compact-4-All
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Princess 144000 Compact-4-All ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Princess 144000 Compact-4-All et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Princess en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Princess 144000 Compact-4-All, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Princess 144000 Compact-4-All, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Princess 144000 Compact-4-All. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    144000 Princess Compact4All Toaster 144001 Princess Compact4All Toaster 144002 Princess Compact4All Toaster Nederlands 6 English 10 Français 14 Deutsch 18 Español 22 Italiano 26 Svenska 30 Dansk 34 Norsk 38 Suomi 42 Português 46  50  57 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 144000 144001 144002[...]

  • Page 2

    2 A 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 7 2 8 4 3 144000 A1[...]

  • Page 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 7 8 4 3 9 2 144001 A2[...]

  • Page 4

    4 A 1 2 3 4 5 6 7 1 5 6 7 8 4 3 10 2 144002 A3[...]

  • Page 5

    5 1 2 3 4 5 6 7 8 11 B[...]

  • Page 6

    6 NL Gefeliciteerd! U he eft een prod uct van Prin cess aan gesc haft . Ons doel is om k wali teit spro duct en m et e en smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit product. He t a pp a ra a t ka n w o rd en ge b ru ik t do o r ki n de r en v a na f 8 j a ar [...]

  • Page 7

    7 NL Voor dat u ve rder gaat , wi llen wij gra ag d at u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Gebruik het apparaat niet zonder de krui melt ray. Laa t br oodk ruim els zich nie t opeenhopen in de bodem van het apparaat. - Probeer vastzittend brood of andere voor werp en n iet met sche rpe voor werp en of keukengerei te verwijderen. - 144001[...]

  • Page 8

    8 NL - Reinig de kruimeltray in sop. Spoel de krui melt ray af o nder str omen d wa ter. Droo g de kru imel tray gro ndig met een schone, droge doek. - Plaats de kruimeltray in het apparaat. Reinig de accessoires: • - 1440 01: Rein ig h et b rood jesr ek i n so p. Sp oe l he t br oo dj es re k af o nd er s tr om en d water. Droog het broodjesr[...]

  • Page 9

    9 NL Houd het net snoe r ui t de buu rt v an • warmtebronnen, olie en scherpe randen. Gebr uik het appa raat nie t al s he t ne tsno er • of d e ne tste kker bes chad igd of d efec t is . Indi en h et n etsn oer of d e ne tste kker besc hadi gd o f de fect is, moe t he t do or d e fabr ikan t of een erk end serv icec entr um worden vervan[...]

  • Page 10

    10 EN Congratulations! You have pur chas ed a Pri nces s pr oduc t. Our aim is t o pr ovid e qu alit y pr oduc ts w ith a ta stef ul d esig n an d at an affo rdab le p rice . We h ope that you wil l en joy this pro duct for many years. Th e a ppl ia nc e c an be use d b y ch ild ren f ro m 8 ye ars an d a bo ve an d by pe rso ns w ith a phy sic al,[...]

  • Page 11

    11 EN - 14 4002 : D o no t us e t he b read cla mps when brea d ha s al read y be en i nser ted into the bread slots. Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Insert the crumb tray (8) into the slot (11). • Insert the mains plug into the wall socket. • Take one of the following actions: • - 1440 00/1 4400 1/14 40[...]

  • Page 12

    12 EN Clea n th e ou tsid e of the app lian ce w ith • a so ft, damp clo th. Thor ough ly d ry t he outs ide of t he a ppli ance wit h a clea n, d ry cloth. Storage Put the appl ianc e an d th e ac cess orie s in • the original packaging. Stor e th e ap plia nce with the acc esso ries in • a dr y an d fr ost- free pla ce, out of t he[...]

  • Page 13

    13 EN Plac e th e ap plia nce on a hea t-re sist ant and • splash-proof surface. Do not place the appliance on a hob. • Do not cover the appliance. • Make sur e th at t here is suff icie nt s pace • around the appliance to allow heat to escape and provide sufficient ventilation. Make sur e th at t he a ppli ance doe s no t •?[...]

  • Page 14

    14 FR Félicitations! Vous avez acheté un produit Princess. Nous sou hait ons vous pro pose r de s pr odui ts de q uali té a ssoc iant un desi gn r affi né e t de s prix acc essi bles . No us e spér ons que vous profiterez longtemps de ce produit. Ce t a ppa re il pe ut êtr e u til is é par de s e nf a n t s 8 a n s o u pl u s e t de s p e rs[...]

  • Page 15

    15 FR - N e te nt ez p as , av ec u n ob je t co up an t ou u n uste nsil e de cui sine , de ret irer de l'ap pare il du pain ou autre bloqué. - 14 4001 : N' util isez pas l'é tagè re d e chau ffag e de pet it p ain si d u pa in e st d éjà présent dans les fentes à pain. - 14 4002 : N' util isez pas les pin ces à pa in s[...]

  • Page 16

    16 FR Rincez l'étagère de chauffage de petit pain sou s l' eau cour ante . Sé chez so ig ne us em en t l' ét ag èr e de c ha uf fa ge d e petit pain avec un chiffon propre et sec. - 14 40 02 : Ne tt oy ez l es p in ce s à pa in à l 'e au savo nneu se. Rinc ez l es p ince s à pain sou s l’ ea u co ur an te . Sé ch ez s[...]

  • Page 17

    17 FR Si l e co rd on d' al im en tat io n ou l a f ic he s ec teu r est endo mmag é ou déf ectu eux, il doit êtr e remp lacé par le fabr ican t ou par un réparateur agréé. Ne t irez pas sur le cord on d 'ali ment atio n • pour débrancher la fiche secteur du secteur. Débr anch ez l a fi che sect eur du s ecte ur • lors [...]

  • Page 18

    18 DE Herzlichen Glückwunsch! Sie habe n ei n Pr ince ss P rodu kt e rwor ben. Unse r Zi el i st e s, Q uali täts prod ukte mit ein em gesc hmac kvol len Desi gn z u ei nem ersc hwin glic hen Prei s an zubi eten . Wi r ho ffen , dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Da s G erä t ka nn von Ki nde rn ab 8 Jah ren u nd vo n P ers [...]

  • Page 19

    19 DE Bevo r Si e fo rtfa hren , ri chte n Si e bi tte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Ve rwen den Sie das Gerä t ni cht ohne die Krüm ella de. Lass en S ie k eine Bro tkrü mel unten im Gerät ansammeln. - Ve rsuc hen Sie nich t, e in e inge klem mtes Brot ode r an dere Geg enst ände mit scharfen Gegenständen oder Küchen- besteck[...]

  • Page 20

    20 DE - Entf erne n Si e di e Kr ümel lade aus dem Gerät. - Halt en S ie d as G erät umg edre ht u nd schütteln Sie die Krümel heraus. - Rein igen Sie die Krü mell ade in Seif enwa sser . Sp ülen Sie die Krü mell ade unte r fl ieße ndem Was ser. Tro ckne n Si e die Krüm ella de g ründ lich mit ein em sauberen, trockenen Tuch. - Setzen Si[...]

  • Page 21

    21 DE Lass en S ie a ls z usät zlic he S chut zmaß nahm e • einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutz- schalter) installieren, der einen Nenn- Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet. Stel len Sie sich er, dass kei n Wa sser in die • Stec kkon takt e de s Ne tzka bels und in das Verlängerungskabel eindringen kann. Wick eln Sie das [...]

  • Page 22

    22 ES ¡Enhorabuena! Ha a dqui rido un prod ucto Pri nces s. N uest ro obje tivo es sumi nist rar prod ucto s de cal idad con un d iseñ o el egan te a un prec io a sequ ible . Espe ramo s qu e di sfru te d e es te p rodu cto durante muchos años. El ap ara to p ued e s er uti liz ad o por ni ños a pa rt ir de los 8 año s y por pe rso nas c on un[...]

  • Page 23

    23 ES - No uti lice obj etos afi lado s ni ute nsil ios de coci na p ara inte ntar sac ar p an a tasc ado u otros elementos del aparato. - 1 44 00 1: N o ut il ic e la r ej il la d e ca le nt am ie nt o de p an ec il lo s cu an do s e ha ya ins erta do p an en las ranuras para pan. - 14 4002 : No uti lice las suj ecio nes de p an cu an do s e ha ya[...]

  • Page 24

    24 ES - Intr oduz ca l a ba ndej a re coge miga s en el aparato. Limpie los accesorios: • - 14 40 01 : Li mp ie l a re ji ll a de c al en ta mi en to de p anec illo s co n ag ua j abon osa. Acl are la r ejil la d e ca lent amie nto de p anec illo s bajo el chorro de agua. Seque bien la reji lla de c alen tami ento de pane cill os c on un paño[...]

  • Page 25

    25 ES No t ire del cabl e el éctr ico para des cone ctar • el enchufe de la red eléctrica. Desc onec te e l en chuf e de la red eléc tric a • cuan do e l ap arat o no est é en uso , an tes del mont aje o el des mont aje y an tes de l a limpieza y el mantenimiento. Instrucciones de seguridad para tostadoras No utilice el aparato en el [...]

  • Page 26

    26 IT Congratulazioni! Avet e ac quis tato un prod otto Pri nces s. Il n ostr o sc opo è qu ello di forn ire prod otti di qual ità con un d esig n gr adev ole, ad un p rezz o inte ress ante . Ci aug uria mo c he p ossi ate usuf ruir e di que sto prod otto per mol ti a nni a venire. L' app are cc hi o p uò ess ere ut il iz zat o da ba mbi ni[...]

  • Page 27

    27 IT Non util izza re l 'app arec chio per tos tare alimenti contenenti marmellata o confettura. Prim a di pro cede re, si p rega di porr e attenzione alle seguenti note: - No n ut iliz zare l'a ppar ecch io s enza il vass oio raccoglibriciole. Non far accumulare le briciole di pane sul fondo dell'apparecchio. - No n te ntar e di ri[...]

  • Page 28

    28 IT Co nt ro ll ar e l'ap par ec ch io a i nte rv al li r eg ol ar i, • verificando che non sia danneggiato. Puli re l 'int erno del l'ap pare cchi o do po o gni • uso: - Rimuovere il vassoio raccoglibriciole dall'apparecchio. - Capo volg ere e scuo tere l'a ppar ecch io per rimuovere le briciole. - Lava re i l [...]

  • Page 29

    29 IT Veri fica re c he l 'acq ua n on p enet ri n egli • spin otti del cav o di ali ment azio ne e del cavo di prolunga. Srot olar e se mpre com plet amen te i l ca vo d i • alimentazione e il cavo di prolunga. Veri fica re c he i l ca vo d i al imen tazi one non • rima nga impi glia to n el b ordo di spor genz e o ri pian i e [...]

  • Page 30

    30 SV Gratulerar! Du h ar v alt en p rodu kt f rån Prin cess . Vå rt m ål är a tt k unna erb juda kva lite tspr oduk ter med en s makf ull desi gn t ill ett över koml igt pris . Vi h oppa s at t du kom mer att få g lädj e av denna produkt i många år. Ap par ate n ka n a nvä nda s a v b ar n fr ån och m ed 8 års ål der oc h av pe rso ne[...]

  • Page 31

    31 SV - 14 4002 : An vänd int e br ödkl ämmo rna när bröd redan har lagts in i brödöppningarna. Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Sätt in smulbrickan (8) i öppningen (11). • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Vidta en av följande åtgärder: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : Sä tt i n [...]

  • Page 32

    32 SV Förvaring Plac era appa rate n oc h ti llbe höre n • i originalförpackningen. Förv ara appa rate n me d ti llbe höre n på en • torr och frostfri plats, utom räckhåll för barn. Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet Läs nogg rant ige nom hand boke n fö re • anvä ndni ng. Behå ll h andb oken för framtida behov. Anv[...]

  • Page 33

    33 SV Kont roll era att appa rate n in te k omme r • i kontakt med lättantändliga material. Håll app arat en b orta frå n br ännb art • mate rial (ga rdin er, duka r), efte rsom brö det kan brännas. Håll app arat en b orta frå n vä rmek ällo r. • Plac era inte app arat en p å va rma ytor ell er i närheten av öppen eld. [...]

  • Page 34

    34 DA Tillykke! Du h ar k øbt et P rinc ess prod ukt. Vor es må ls æt ni ng e r at l ev er e kv al it et sp ro du kt er m ed et s magf uldt des ign og t il e n ov erko mmel ig pris . Vi håb er, du v il f å gl æde af d ette pro dukt i mange år. Ap par ate t ka n a nve nde s a f b ør n på 8 år og op ef ter sa mt per son er m ed fy sis ke, s[...]

  • Page 35

    35 DA - 14 4002 : Br ødho lder en m å ik ke b ruge s, n år der allerede er brød i brødåbningerne. Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. • Indsæt krummebakken (8) i åbningen (11). • Sæt netstikket ind i stikkontakten. • Udfør en af følgende handlinger: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : Sæ t br ødet ned i brød[...]

  • Page 36

    36 DA Opbevaring Læg appa rate t og til behø ret tilb age i de n • oprindelige emballage. Opbe var appa rate t me d ti lbeh øret på et • tørt og fros tfri t st ed, uden for rækk evid de for børn. Sikkerhedsinstruktioner Sikkerhed generelt Læs manu alen gru ndig t fø r br ug. • Bevar manualen for fremtidig brug. Brug ude lukk[...]

  • Page 37

    37 DA Hold app arat et v æk f ra v arme kild er. • Plac er i kke appa rate t på var me o verf lade r eller nær åben ild. Vær opmæ rkso m på var me d ele. • Over flad erne , so m er mar kere t me d advarselstegnet for varme overflader, vil sand synl igvi s bl ive varm e un der brug . De t ilgæ ngel ige over flad er k an b live var [...]

  • Page 38

    38 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -pro dukt . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is. Vi h åper du vil gled e deg over dette produktet i mange år. A p p ar a te t k a n b ru k es av ba r n f ra 8 å r og op pov er , av per son er med f ys isk , se nso ris k, m ent al el[...]

  • Page 39

    39 NO Utfør ett av følgende: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : Le gg b røde t i brødåpningene (2). - 1440 01: Plas ser rund styk kest ativ et ( 9) p å brød åpni ngen e (2 ). P lass er r unds tykk ene på rundstykkestativet (9). - 14 40 02 : Le gg b rø de t i br ød ho ld er ne ( 10 ). Sett brø dhol dern e (1 0) i brø dåpn inge ne (2).[...]

  • Page 40

    40 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Les bruk sanv isni ngen før bru k. T a va re p å • bruksanvisningen for fremtidig referanse. Appa rate t og til behø ret må k un b ruke s ti l • det de e r be regn et p å. I kke bruk app arat et og t ilbe høre t ti l an dre form ål e nn d e so m beskrives i bruksanvisningen. Pass all[...]

  • Page 41

    41 NO De t ilgj enge lige ove rfla tene kan bli var m når appa rate t e r i bruk . De n yt re o verf late n kan bli varm når apparatet er i bruk. Vær allt id f orsi ktig når du berø rer • appa rate t. B ruk vott er h vis du m å ta på apparatet under eller rett etter bruk. Sørg for at hend ene er t ørre når du tar på • apparatet[...]

  • Page 42

    42 FI Onnittelut! Olet han kkin ut P rinc ess- tuot teen . Tavo itte emme on tarj ota tyyl ikkä ästi suun nite ltuj a la atut uott eita koh tuul lise en hint aan. Toi vomm e, e ttä naut it t uott een käytöstä monen vuoden ajan. La ite tta s aa vat kä ytt ää 8-v uo ti aat ja si tä van he mm at lap set se kä he nk ilö t, jo ill a o n fy y[...]

  • Page 43

    43 FI Aseta laite vakaalle ja tasaiselle alustalle. • Aseta murualusta (8) aukkoon (11). • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. • Toimi seuraavasti: • - 1440 00/1 4400 1/14 4002 : As eta leiv ät leipäaukkoihin (2). - 1440 01: Aset a le ipie n lä mmit yste line (9) leip äauk koih in ( 2). Aset a le ivät lei pien lämmityste[...]

  • Page 44

    44 FI Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Lu e kä yt tö oh je et h uo le ll is es ti e nn en l ai tt ee n • käyt töön otto a. S äily tä k äytt öohj eet tule via käyttökertoja varten. Kä yt ä la it ett a ja s en li sä va ru st eit a ai no as taa n • niid en s uunn itel tuih in k äytt ötar koit uksi in. Älä käyt ä la[...]

  • Page 45

    45 FI Noud ata aina var ovai suut ta k oski essa si • lait tees een. Käy tä p atal appu ja, jos aiot kosk ea l aite tta sen käyt ön a ikan a ta i pi an sen jälkeen. Varm ista , et tä k ätes i ov at k uiva t en nen • laitteeseen koskemista. Älä jätä lai tett a il man valv onta a kä ytön • aikana. Älä liik uta lait etta [...]

  • Page 46

    46 PT Parabéns! Adqu iriu um prod uto Prin cess . O noss o obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de com um d esig n at raen te e a u m pr eço aces síve l. E sper amos que des frut e de ste produto durante muitos anos. O apa rel ho p ode se r u til iza do p or cr ian ças c om ma is de 8 a nos e p or pe sso as co m inc apa cid ade fí s[...]

  • Page 47

    47 PT - Nã o te nte remo ver pão encr avad o ou outr os i tens do apar elho com obj ecto s pontiagudos ou utensílios de cozinha. - 14 4001 : Nã o ut iliz e a grel ha d e aque cime nto para pão dep ois de t er s ido inserido pão nas respectivas ranhuras. - 14 4002 : Nã o ut iliz e as pin ças para pão depo is d e te r si do i nser ido pão n[...]

  • Page 48

    48 PT Limpe os acessórios: • - 1440 01: Lave a g relh a de aqu ecim ento para pão em água com det erge nte. Enxa gúe a gr elha de aque cime nto para pão sob água cor rent e. S eque bem a gr elha de aque cime nto para pão com um pano limpo e seco. - 1440 02: Lave as pinç as p ara pão em água com det erge nte. Enx agúe as pinç as par[...]

  • Page 49

    49 PT Se o cab o de ali ment ação ou a fi cha esti vere m da nifi cado s ou apr esen tare m defe itos , de verã o se r su bsti tuíd os p elo fabricante ou um agente autorizado. Não puxe pel o ca bo p ara desl igar a f icha • da tomada. Desl igue a f icha da toma da q uand o o • apar elho não est iver a s er u tili zado , an tes de m[...]

  • Page 50

    50 EL                          ?[...]

  • Page 51

    51 EL                           [...]

  • Page 52

    52 EL                       ?[...]

  • Page 53

    53 EL                          ?[...]

  • Page 54

    54 AR                      ?[...]

  • Page 55

    55 AR       -                [...]

  • Page 56

    56 AR         -                ?[...]

  • Page 57

    57 AR                      ?[...]

  • Page 58

    58[...]

  • Page 59

    59[...]