Premier HV 15 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Premier HV 15. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Premier HV 15 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Premier HV 15 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Premier HV 15 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Premier HV 15
- nom du fabricant et année de fabrication Premier HV 15
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Premier HV 15
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Premier HV 15 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Premier HV 15 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Premier en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Premier HV 15, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Premier HV 15, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Premier HV 15. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento Modo de usar Istruzioni per l’uso HV 13 HV 15 HV 17 Premiere Products 2 - 9 10 - 17 18 - 25 26 - 33 34 - 41 42 - 49 50 - 57[...]

  • Page 2

    2 Introduction Premiere launched the first of its extensive range of floorcare products over 70 years ago. Its first range of cleaning and maintenance machines came onto the market in 1966 and are now second to none for efficiency and design. For literature covering the complete range of both wet and dry vacuums and rotary polishers please ring our[...]

  • Page 3

    • Store in a dry place. • To ensure efficient motor cooling, the air intake around the chrome motor cover should be kept clear of dirt, dust and fluff using a dry brush. • Leaving your machine standing on brushes, drive plates or pads when not in use, even for short periods, will distort and damage the accessories and destabilise the machine [...]

  • Page 4

    4 1 2 Fitting/Removing Accessories For all HV Models 1 Tilt machine backwards so that handle rests on floor and base of machine is exposed - DIAGRAM 1. 2 Offer up accessory so that triangular form aligns with that of mating drive. 3 Rotate accessory anti clockwise to secure - DIAGRAM 2. 4 Place machine in upright position. 5 Rotate accessories cloc[...]

  • Page 5

    5 Fitting Solution Tank - DIAGRAMS 5, 6 and 7 1 Remove three plastic covers and screws at rear of chrome motor cover. Firmly anchor mounting block (G) in position using three screws provided. 2 Align slots in bracket (D) with inserts in side of machine handle. Using two screws provided lightly clamp bracket into position. Do not fully tighten brack[...]

  • Page 6

    6 Operation of PV.4 Series Proceed as follows: 1 Ensure that handle is in upright position. 2 Select and fit appropriate accessory. 3 Operate cable stowage quick release and remove cable from stowage - DIAGRAM 8. 4 Check that power supply is the same as that stamped on the serial plate on the machine. 5 Plug machine into power socket. Check that ne[...]

  • Page 7

    7 Cleaning Methods Premiere Products manufacture over fifty different cleaning and maintenance chemicals designed to cope with every cleaning task. Detailed information on the range and application of Premiere cleaning chemicals and equipment is available from our local representative or head office in Cheltenham. To Polish Floors 1 Vacuum floor to[...]

  • Page 8

    If fuses persistently blow or overload switch constantly trips. • Remove any extension cables and try again. If the machine then operates correctly please contact our service department immediately regarding the correct specification of extension lead to be used. • Ensure PV.4 model in question is being used in its correct role.SVR 15 MD Machin[...]

  • Page 9

    HeaIth and Safety at Work Act 1974 Part 1 Section 6 Of the Act requires that manufacturers ensure, in so far as is reasonably practicable, that all articles manufactured are designed and constructed to be safe and without risk to health when correctly used. AIl machine products produced by Premiere Products are manufactured and tested to the releva[...]

  • Page 10

    10 Entretien des machines La fabrication de machines fiables et sans danger ne repose pas simplement sur des contrôles effectués à la fin de la chaîne de production. Elle dépend d'une qualité incorporée dans l'étude, ainsi que d'un contrôle rigoureux des spécifications de tous les éléments constitutifs. A titre de propri?[...]

  • Page 11

    • Ranger dans un endroit sec. • Pour assurer le bon refroidissement du moteur, maintenir exempte de saletés, de poussière et de peluches l'admission d'air qui entoure le capot chromé du moteur (utiliser une brosse sèche). • En laissant la machine reposer sur ses brosses, ses plateaux d'entraînement ou ses disques lorsqu&ap[...]

  • Page 12

    12 Montage et démontage des accessoires Pour tous les modèles HV 1 Incliner la machine vers l'arrière de manière à ce que le manche repose sur le sol et que l'on voie la base de la machine. - SCHEMA 1 2 Présenter l'accessoire de manière à ce que la forme triangulaire et le plateau d'accouplement soient alignés. 3 Faire [...]

  • Page 13

    13 Montage du réservoir a solution - SCHEMAS - 5, 6 and 7 1 Retirer les trois couvercles en plastique et les vis qui se trouvent à l'arrière du capot chromé du moteur. Ancrer fermement le bloc de montage (G) en place à l'aide des trois vis fournies dans ce but. 2 Aligner les fentes du support (D) sur les inserts qui se trouvent en pa[...]

  • Page 14

    14 Fonctionnement de la protection contre les surcharges - qui n'équipe que certains modèles hautement performants - SCHEMA 10 En cas de surcharge au niveau de la machine, cette protection se déclenche. On peut la réarmer 30 secondes plus tard environ en appuyant sur le bouton ROUGE qui se trouve au centre de la poignée de la machine. On [...]

  • Page 15

    15 Méthodes de nettoyage La société Premiere Products fabrique plus de cinquante produits chimiques différents, correspondant à toutes les tâches d'entretien/nettoyage. Notre représentant local se fera un plaisir de fournir des informations détaillées sur la gamme et les applications des produits chimiques et des matériels de nettoya[...]

  • Page 16

    Si les fusibles claquent constamment, Ou Si la protection contre les surcharges se déclenche sans cesse • Retirer toutes les rallonges éventuelles et remettre en marche. Si la machine fonctionne correctement, s'adresser immédiatement à notre service en ce qui concerne les spécifications du câble de rallonge à utiliser. • S'assu[...]

  • Page 17

    Santé et Sécurité au Travail En tant que fabricant, Premiere Products veille, dans la mesure du possible, à ce que tous ses articles soient conçus et fabriqués dans un souci de sécurité et à ce qu'ils ne présentent pas de risques pour la santé s'ils sont utilisés correctement. Tous les appareils proposés par Premiere Products[...]

  • Page 18

    18 Maschinenpflege Die Qualitätssicherung bei der Herstellung von betriebssicheren und zuverlässigen Maschinen umfaßt weit mehr als die Endkontrolle am Ende des Fertigungsverfahrens; sie erfordert eine hochqualitätige Konstruktion, die strengsten Auflagen und Qualitätskontrollen hinsichtlich jedes Bestandteils und erstreckt sich auf jede Produ[...]

  • Page 19

    • Pads und Bürsten sollten nach jedem Gebrauch sofort in einer Lösung von M.P.9 Multi-Zweck Reiniger und heißem Wasser gereinigt werden. Waschen Sie die Pads und Bürsten danach mit klarem Wasser aus und lassen Sie sie bei Zimmertemperatur trocknen. Zubehörteile, die mit einem herkömmlichen Wachs (auf Spiritusbasis) verstopft sind, sollten m[...]

  • Page 20

    20 An/Abbau von Zubehörteilen Für alle HV Modelle 1 Neigen Sie die Maschine nach hinten, bis die Führungstange auf dem Boden liegt und die Unterseite der Maschine freiliegt - BILD 1 2 Das Zuberhörteil auf die dreickige Form des Antriebsstutzen ausrichten. 3 Das Zubehörteil gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis eine kraftschlüssige Verbindung be[...]

  • Page 21

    21 Anbau des Lösungs-tanks - BILD 5, 6 und 7 1 Lösen Sie die drei auf der Motorhaube befindlichen Schrauben und befestigen Sie die Befestigungsplatte (G) mit den drei beiliegenden Schrauben. 2 Die Bohrungen der Gabelhalterung (D) auf die Bohrungen in der Führungsstange ausrichten und den Gabelträger durch Schrauben befestigen. Schrauben noch ni[...]

  • Page 22

    22 Bedienung des Überlastschalters - dieser ist nicht in alle Maschinen eingebaut - BILD 10 Sollte die Maschine überlastet sein, schaltet das thermische Relais die Maschine automatisch aus. Die Maschine kann in so einem Fall nach 30 Sekunden wieder gestartet werden, indem Sie den roten Druckknopf betätigen und die Maschine wie gewohnt starten. B[...]

  • Page 23

    23 Reinigungsmethoden Premiere Products stellt über 50 verschiedene Reinigungs- und Pflegeprodukte her. Ein Komplett- Programm, daß jeder Anforderung täglicher Unterhaltsreinigung gerecht wird. Wir senden Ihnen gerne ausführliche Unterlagen zu. Schreiben Sie uns oder rufen Sie uns, oder unsere nächste Vertriebsstelle an. Polieren 1 Staubsaugen[...]

  • Page 24

    Die Sicherung springt raus oder das thermische Relais schaltet die Maschine aus • Die P.V.4 Modelle dürfen nur für die für sie bestimmten Reinigungsaufgaben benutzt werden. Super-hi- speed- und Ultraspeedmodelle sowie Rotovac dürfen nicht zum Wachsentfernen oder Naßreinigen verwendet -werden. • Zuviel Dreck oder Politur/Wachs auf dem Boden[...]

  • Page 25

    Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz Premiere Products hat alle erdenklichen Anstrengen unternommen, die Betriebssicherheit ihrer Maschinen zu gewährleisten, sofern diese sachgemäß angewendet werden. Alle Maschinenprodukte von Premiere Products werden den einschlägigen britischen und europäischen Normen entsprechend gefertigt und geprüft[...]

  • Page 26

    26 Machine-onderhoud De produktie van veilige en betrouwbare machines is niet uitsluitend een kwestie van controleprocedures aan het eind van de produktielijn. In veel grotere mate is het een kwestie van ingebouwde kwaliteit gedurende de ontwerp- en ontwikkelingsfasen en van stringente controle van de specificaties van elk onderdeel. Als eigenaar/g[...]

  • Page 27

    • Op een droge plaats bewaren. • Zorg ervoor dat de motor goed gekoeld wordt door de luchtinlaat rond het verchroomde motordeksel vrij te houden van vuil, stof en pluizen. Gebruik hiervoor een droge borstel. • Als u uw machine, zelfs korte perioden, op de borstels, aandrijfplaten of kussens stil laat staan, dan zullen de accessoires worden ve[...]

  • Page 28

    28 Accessoires plaatsen/verwijderen AlIe HV modellen 1 De machine naar achteren kantelen, zodat de handgreep op de vloer rust en de onderzijde van de machine zichtbaar is. - FIGUUR 1. 2 Het helpstuk zo plaatsen dat de driehoekige vorm uitgelijnd is met de driekhoekige vorm van de aandrijving. 3 Het hulpstuk linksom vastdraaien. - FIGUUR 2 4 De mach[...]

  • Page 29

    29 Vloeistoftank plaatsen - FIGUUR 5, 6 en 7 1 De drie plastic deksels en schroeven aan de achterkant van het verchroomde motordeksel verwijderen. Het montageblok (G) met de drie bijgeleverde schroeven, stevig in positie bevestigen. 2 De gleuven in de beugel (D) tegenover de uitsparingen in de zijkant van de handgreep van de machine plaatsen. De be[...]

  • Page 30

    30 Bediening van de overbelastings-schakelaar - uitsluitend op bepaalde modellen met hoge prestatiekarakteristieken - FIGUUR 10 Als de machine wordt overbelast, zal de overbelastingsschakelaar in werking treden. Deze kan na circa 30 seconden weer worden teruggesteld door de RODE knop in het midden van de handgreep van de machine in te drukken. De m[...]

  • Page 31

    31 Reinigingsmethoden Door Premiere Products worden meer dan vijftig verschillende reinigings- en onderhoudschemicaliën geproduceerd, die specifiek zijn ontworpen op iedere afzonderlijke reinigingstaak. Gedetailleerde informatie over de produkten en de toepassing van Premiere reinigingschemicaliën en uitrusting, kan worden verkregen bij onze plaa[...]

  • Page 32

    Als zekeringen regelmatig doorbranden of als de overbelastingsschakelaar constant in werking treedt, moeten de volgende handelingen worden uitgevoerd. • Eventuele verlengsnoeren verwijderen en nogmaals proberen. Als de machine dan correct functioneert, neem dan onmiddellijk contact op met onze onderhoudsafdeling. Vraag advies over de juiste speci[...]

  • Page 33

    Eventuele aanspraken op basis van de garantie zullen alleen in overweging worden genomen als ook het betreffende bewijsmateriaal kan worden overlegd. Geen aansprakelijkheid wordt geaccepteerd voor het gebruik of de aanwending van Premiere Products machines voor andere dan de in de publicaties van de fabrikant vermelde toepassingen. Premiere Product[...]

  • Page 34

    34 Cuidado del aparato La fabricación de maquinaria segura y fiable no es simplemente una cuestión de comprobar procedimientos al final de la línea de producción. Es necesario garantizar una calidad intrínseca a nivel de diseño y un control riguroso en la especificación de cada componente. Como propietario/usuario de un aparato Premiere, la [...]

  • Page 35

    • Guarde la máquina en un sitio seco. • Para asegurar un enfriamiento eficaz del motor, la toma de aire alrededor de la tapa del motor de cromo debe mantenerse limpia de suciedad, polvo y pelusa. Ayúdese con un cepillo seco. • Si deja la máquina apoyada sobre los cepillos, las placas motrices o almohadillas cuando esté parada, aun cuando [...]

  • Page 36

    36 Montaje/Desmontaje de los Accesorios Instrucciones para todos los Modelos HV 1 Incline la máquina hacia atrás de modo que el mango quede en el suelo y aparezca expuesta la base de la máquina - CUADRO 1 2 Acerque el accessorio de modo que la forma triangular quede alineada con su hermana que la transmite. 3 Gire el accessorio en dirección ant[...]

  • Page 37

    37 Montaje del Depósito de la Solución - CUADROS 5, 6 y 7 1 Saque las tres tapas de plástico y los tornillos de la parte posterior de la tapa del motor cromada. Fije firmemente el bloque de montaje (G) en su posición mediante los tres tomillos que se suminstran. 2 Alinee las ranuras del soporte (D) con la pieza del lateral del mango dé la máq[...]

  • Page 38

    38 Funcionamiento del conmutador de sobrecarga - instalado en ciertos modelos de Alto Rendimiento - CUADRO 10 Si la máquina se somete a una sobrecarga saltará este interruptor. Tras pasar unos 30 segundos, se puede volver a conmutar pulsando el botón ROJO situado en el centro del manillar. La máquina puede usarse inmediatamente. (El mantenimien[...]

  • Page 39

    39 Métodos de limpieza Premiere Products fabrica más de 50 diferentes productos químicos para la limpieza y el mantenimiento, que han sido diseñados para cada tipo de necesidad. Tanto la oficina central en Cheltenham, como su representante local le proporcionarán información detallada sobre la gama y aplicaciones de los productos químicos Pr[...]

  • Page 40

    Si los fusibles se funden constantemente o el interruptor de sobrecarga salta con mucha frecuencia • Retire todos los cables de extensión y pruebe de nuevo. Si la máquina funcionase entonces correctamente, póngase en contacto inmediatamente con nuestro servicio de entretenimiento para que le indiquen la especificación correcta del cable de ex[...]

  • Page 41

    Premiere Products no acepte ninguna responsabilidad por cualquier consejo ofrecido por los distribuidores o agentes de servicios que exceda las recomendaciones específicas indicadas en las publicaciones de la compañia. Nos reservamos el derecho a modificar los diseños de los productos dentro de nuestro plan de introducción de mejoras en ellos y[...]

  • Page 42

    42 Cuidados com os Aparelhos Para fabricar aparelhos de segurança e confiança não basta apenas verificar os resultados ao fim da linha de produção. É preciso garantir uma qualidade intrínsica no estágio de concepção como também controle rigoroso na especificação de cada peça componente. Depois a confiança e o bom funcionamento de um [...]

  • Page 43

    • Guarde em lugar seco. • Para assegurar um arrefecimento eficiente do motor, a entrada de ar à volta de sua tampa cromada deve ser mantida isenta de sujidade, poeira ou cotão limpando-se com uma escova seca. • Deixar a máquina repousando sobre as escovas, chapas propulsoras ou discos quando não estiver sendo utilizada, mesmo que seja por[...]

  • Page 44

    44 Instalação e Remoção de Accessórios Para todos os Modelos HV 1 Incline a máqina para trás até que o cabo fique apoiado no chão e a base de máquina fique a vista - DIAGRAMA 1 2 Posicione o accessório de modo que o perfil triangular alinhe com o do accionamento conjugado. 3 Gire o accessório para a esquerda para o fixar - DIAGRAMA 2. 4[...]

  • Page 45

    45 Instalação do Depósito de Solução para Limpeza - DIAGRAMAS 5, 6 e 7 1 Retire as três tampas de plástico e os parafusos atrás da tampa cromada do motor. Coloque firmemente em posição o bloco de montagem (G) utilizando os três parafusos fornecidos. 2 Alinhe as ranhuras da braçadeira (d) e anexos no lado do cabo da máquina. Utilizando [...]

  • Page 46

    46 Funcionamento do disjuntor de sobrecarga - somente instalado em certos modelos de alta capacidade - DIAGRAMA 10 Se a máquina for sujeita a uma condição de sobrecarga o disjuntor respectivo disparará desfazendo a sobrecarga. Ele reajustar-se-á após aproximadamente 30 segundos carregando-se no botão VERMELHO situado no centro do cabo da má[...]

  • Page 47

    47 Métodos de Limpeza Premiere Products fabrica mais de cinquenta produtos químicos para limpeza e mantenção que se destinam a cada um dos serviços de limpeza. As informações pormenorizadas sobre a série e as aplicações dos produtos químicos Premiere para limpeza e respectivo equipamento podem ser obtidas de nosso representante ou dos no[...]

  • Page 48

    Se os fusíveis persistentemente fundirem-se ou se o disjuntor de sobrecarga disparar constantemente • Retire quaisquer extensões de fio e tente mais uma vez. Se a máquina então funcionar correctamente queira entrar imediatamente em contacto com o nosso departamento de manutenção para obter as informações sobre a especificação correcta d[...]

  • Page 49

    Saúde e Segurança no Trabalho Como os fabricantes, Premiere Products garantem na medida do razoavelmente possível que todos os artigos fabricados são concebidos e construídos para serem seguros e não oferecerem perigos quando usados correctamente. Todos as máquinas produzidas por Premiere Products são fabricadas e ensaiadas de acordo com as[...]

  • Page 50

    50 Manutenzione dell'apparecchio La produzione di apparecchi sicuri ed affidabili non si avvale soltanto di procedure di controllo al termine della catena di montaggio, ma anche sulla qualità intrinseca in fase di progettazione e dal rigoroso controllo delle specifiche di ogni singolo componente. Sta poi al proprietario/operatore degli appare[...]

  • Page 51

    • Per assicurare un buon raffreddamento del motor, è necessario che la presa d'aria intorno al coperchio del motore, in cromo, sia tenuta ben pulita e libera da polvere e lanugine. A questo scopo utilizzare una spazzola asciutta. • Se la macchina viene lasciata in posizione verticale quando non è in uso, supportata dalle spazzole, dalle [...]

  • Page 52

    52 Montaggio/Smontaggio degli Accessori Per tutti i modelli HV 1 Inclinare la macchina all'indietro in modo che il manico riposi sul pavimento e resti esposta la base della macchina - FIGURA 1 2 Presentare l'accessorio in modo che la forma triangolare si allinei con quella della piastra coniugata. 3 Ruotare l'accessorio in senso anti[...]

  • Page 53

    53 Montaggio del serbatoio - FIGURE 5, 6 e 7 1 Togliere i tre copriviti di plastica e le tre viti sul retro del coperchio cromato di protezione del motore. Ancorare bene in posizione il blocchetto di supporto (G), utilizzando le tre viti apposite. 2. Allineare le scanalature della staffa (D) con i riporti nella parte laterale del manico della macch[...]

  • Page 54

    54 Funzionamento dell'interruttore di sovraccarico - montato soltanto su alcuni modelli ad alto rendimento - FIGURA 10 L'interruttore di sovraccarico scatterà nei casi in cui la macchina dovesse essere assoggettata a condizioni di sovraccarico. Tale interruttore potrà essere ripristinato dopo circa 30 secondi dallo scatto, premendo il p[...]

  • Page 55

    55 Metodi per la pulizia dei pavimenti Vi sono oltre cinquanta prodotti chimici diversi di Premiere Products, destinati alla pulizia e manutenzione e concepiti per poter soddisfare ogni esigenza. Potrete ottenere tutte le informazioni sulla gamma dei prodotti di pulizia Premiere e sulle loro applicazioni, rivolgendovi al nostro rappresentante local[...]

  • Page 56

    Se i fusibili continuano a saltare oppure continua a scattare l'interruttore di sovraccarico • Eliminare eventuali prolunghe e riprovare. Se la macchina funziona nel modo dovuto, rivolgersi subito ai nostri addetti alla manutenzione e chiedere quale sia il tipo giusto di prolunga da poter utilizzare. • Assicurarsi che il modello P.V.4 sia [...]

  • Page 57

    Si declina ogni responsabilità per l'impiego di macchine Premiere Products che non sia contemplato nelle prescrizioni riportate nelle pubblicazioni stampate dell'azienda. La Premiere Products declina ogni responsabilità per eventuali consigli dati dai concessionari o dagli agenti autorizzati all'assistenza tecnica che non siano con[...]

  • Page 58

    58[...]

  • Page 59

    59[...]

  • Page 60

    HVRotary/Multi/10/99 ® Premiere Products MANUFACTURERS OF CLEANING CHEMICALS AND MACHINES Oakley Gardens, Bouncers Lane, Cheltenham, Glos. GL52 5JD, England Telephone : (01242) 243421 Fax : (01242) 528445 E-Mail : design@premiereproducts.co.uk Website : www.premiereproducts.co.uk ®[...]