Porter-Cable 90546382 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Porter-Cable 90546382. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Porter-Cable 90546382 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Porter-Cable 90546382 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Porter-Cable 90546382 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Porter-Cable 90546382
- nom du fabricant et année de fabrication Porter-Cable 90546382
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Porter-Cable 90546382
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Porter-Cable 90546382 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Porter-Cable 90546382 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Porter-Cable en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Porter-Cable 90546382, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Porter-Cable 90546382, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Porter-Cable 90546382. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    VS Orbital Jig Saw www .portercable.com INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. CA T ALOG NUMBER PC600JS Instruction manual Manuel d'instructions Manual de'instrucciones Scie sauteuse orbitale à vitesse variable Sierra caladora de acción orbit[...]

  • Page 2

    2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury . The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SA VE THESE INSTRUCTIONS 1) W ork area saf[...]

  • Page 3

    3 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the corr ect power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not tur n it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous a[...]

  • Page 4

    4 • Allow the motor to come to a complete stop before withdrawing the blade fr om the kerf (the slot created by cutting). A moving blade may impact the workpiece causing a broken blade, workpiece damage or loss of control and possible personal injury . • Never hold work in your hand, lap or against parts of your body when sawing. The saw may sl[...]

  • Page 5

    5 • When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw . An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. The following table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier g[...]

  • Page 6

    6 OPERA TION Before attempting any of the following operations, make sure that the tool is switched off and unplugged and that the saw blade has stopped. Used saw blades can be hot. BLADE INST ALLA TION (FIGURE B) - Push the saw blade locking lever (3) upward. - With teeth facing forward, insert the shank of the saw blade into the blade holder as f[...]

  • Page 7

    7 CUTTING ACTION – ORBIT AL OR STRAIGHT (FIGURE E) Check that the tool is not locked ON before connecting it to a power supply . If the trigger switch is locked ON when the tool is connected to the power supply , it will start immediately . Damage to your tool or personal injury may result. This jig saw is equipped with four cutting actions, thre[...]

  • Page 8

    8 thread the screw into the shoe to clamp the fence securely . When ripping, position as shown in figure G and slide the rip fence under the screw from either side of the saw . Set the cross bar (10) at desired distance from blade and tighten screw . For ripping, the cross bar should be down and against the straight edge of the workpiece as shown. [...]

  • Page 9

    9 MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. REPLACEMENT P ARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our service website at www .portercable.com. Y ou can also order parts from your nearest Por[...]

  • Page 10

    10 The following are PORTER-CABLE trademarks for one or more power tools and accessories: a gray and black color scheme; a “four point star” design; and three contrasting/outlined longitudinal stripes. The following are also trademarks for one or more Porter-Cable and Delta products: 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.[...]

  • Page 11

    11 Manuel d'instructions www .portercable.com N° DE CA T ALOGUE PC600JS Scie sauteuse orbitale à vitesse variable 90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 11[...]

  • Page 12

    12 Avertissements de sécurité généraux Lire toutes les dir ectives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou pa[...]

  • Page 13

    13 bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles. g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccor [...]

  • Page 14

    14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES • T enir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou le cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique. • Utiliser des brides de f[...]

  • Page 15

    15 Cet outil peut produir e et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoir e . T oujours utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approprié approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé du visage et du corps. Porter les protecteurs auditifs[...]

  • Page 16

    16 CONSERVER CES DIRECTIVES FONCTIONNEMENT avant de réaliser une des opérations suivantes, s’assurer de la mise hors tension et du débranchement de l’outil et de l’immobilisation de la lame de scie. Les lames de scie utilisées peuvent être chaudes. INST ALLA TION DE LA LAME (FIGURE B) - Pousser le levier de blocage de la lame de la scie [...]

  • Page 17

    17 Pour régler la semelle pour des coupes droites : - Éloigner le levier de biseau de la semelle (7) de la scie pour débloquer la semelle de la scie (6) comme l’indique la figure C . - Faire tourner la semelle pour obtenir un angle d’environ 0°, puis la reculer pour enclencher la butée fixe de 0°. - Relever le levier de biseau de la semel[...]

  • Page 18

    18 MANCHON DE SEMELLE AMOVIBLE (FIGURE F) Il est bon d’utiliser le manchon de semelle antiégratignures (5) pour couper des surfaces qui s’égratignent facilement, comme les bois lamellés, les placages ou la peinture. Il sert en outre à protéger la surface de la semelle pendant le transport et l’entreposage. Pour attacher le manchon de sem[...]

  • Page 19

    19 ENTRETIEN N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’appareil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’appareil et n’immerger aucune partie de l’appareil dans un liquide. PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces d e rechange ou pour[...]

  • Page 20

    20 ENTRETIEN ET RÉP ARA TION Ce produit n’est pas réparable par l’utilisateur . Aucune pièce à l’intérieur du chargeur ne peut être réparée par l’utilisateur . Pour éviter tout dommage aux composants internes sensibles à l’électricité statique, faire effectuer toute réparation par un centre de réparation autorisé. Pour de p[...]

  • Page 21

    21 des marques de commerce se rapportant à un ou plusieurs produits Porter-Cable ou Delta : 2 BY 4®, 890™, Air America®, AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DEL T A®, Delta Industrial®, DEL T A MACHINERY & DES[...]

  • Page 22

    22 Manual de'instrucciones www .portercable.com CA TÁLOGO N° PC600JS INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. Sierra caladora de acción orbital y velocidad variable 90546382 PC600JS Jig Saw 12/10/08 9:11 AM Page 22[...]

  • Page 23

    23 Advertencias generales de seguridad Lea todas las instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con corriente (con cable eléctrico)[...]

  • Page 24

    24 f) Use la vestimenta adecuada. No use r opas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con fines de recolección y extrac[...]

  • Page 25

    25 NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD • Sostenga la herramienta por sus superficies de empuñadura aisladas cuando realice una operación en la cual la herramienta para cortar pudiera entrar en contacto con instalaciones eléctricas ocultas o con su propio cable . El contacto con un cable cargado, cargará a su vez las partes metálicas expuestas d[...]

  • Page 26

    26 El uso de esta herramienta puede generar o dispersar polvo lo cual puede causar lesiones respiratorias serias y permanentes y otr os tipos de lesión. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección opuesta a su cara y cuerpo. Utilice protección para los oídos dura[...]

  • Page 27

    27 DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. Interruptor disparador 2. Botón de bloqueo 3. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra 4. Hoja de sierra 5. Manga de la zapata 6. Zapata 7. Palanca para biselado de la zapata 8. Selector de control de velocidad 9. Palanca de acción de corte 10.Luz LED CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES OPERACIÓN Antes de intentar cu[...]

  • Page 28

    28 - T ire de la palanca de biselado de la zapata hacia atrás en dirección a la sierra para bloquear la zapata. Para fijar la zapata para cortes rectos: - T ire de la palanca de biselado de la zapata (7) hacia afuera de la sierra para desbloquear la zapata (6), como se muestra en la figura C . - Rote la zapata a un ángulo de 0 grados aproximadam[...]

  • Page 29

    29 RETIRE LA MANGA DE LA ZAP A T A (FIGURA F) La manga de la zapata antirrayaduras (5) se debe utilizar cuando corta superficies que se rayan con facilidad, como laminados, hojas de madera o pintura. Además, se puede utilizar para proteger la superficie de la zapata durante el transporte y el almacenamiento. Para acoplar la manga de la zapata , co[...]

  • Page 30

    30 Al hacer cortes en círculo, ajuste la guía de corte longitudinal de modo que la distancia desde la hoja hasta el orificio del brazo de la guía (1 1) sea del radio deseado, y ajuste el tornillo. Coloque la sierra de modo que el orificio en el brazo de guía quede sobre el centro del círculo que se cortará (perfore un orificio para la hoja o [...]

  • Page 31

    MANTENIMIENTO Y REP ARACIONES El mantenimiento de este producto no puede ser realizado por el usuario. Dentro del cargador no hay piezas a las que el usuario pueda hacerles mantenimiento. El mantenimiento de la herramienta debe realizarse en un centro de mantenimiento autorizado para evitar daños a los componentes internos, sensibles a la estátic[...]

  • Page 32

    32 AIRBOSS™, Auto-Set®, B.O.S.S.®, Bammer®, Biesemeyer®, Builders Saw®, Charge Air®, Charge Air Pro®, CONTRACTOR SUPERDUTY®, Contractor's Saw®, Delta®, DEL T A®, Delta Industrial®, DEL T A MACHINERY & DESIGN™, Delta Shopmaster and Design®, Delta X5®, Deltacraft®, DEL T AGRAM®, Do It. Feel It.®, DUAL LASERLOC AND DESIGN[...]