Pioneer S-4EX-W manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer S-4EX-W. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer S-4EX-W ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer S-4EX-W décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer S-4EX-W devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer S-4EX-W
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer S-4EX-W
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer S-4EX-W
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer S-4EX-W ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer S-4EX-W et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer S-4EX-W, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer S-4EX-W, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer S-4EX-W. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu) S-4EX_EN.book 1 ページ 20 08年7月1 6日 水曜日  午後2時2 分[...]

  • Page 2

    2 En Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will kn ow ho w to operate your model properly . After you have finished read ing the instructions, put them away in a safe place f or future reference. Contents Before you start What’s in the box About the EX series Technology behind the S-4EX[...]

  • Page 3

    3 En English Before you start • The nominal imp edance of this speaker system is 6 Ω . Connect the speaker system to an ampl ifier with a load impedance r anging from 6 Ω to 16 Ω (a model with “6 Ω – 16 Ω ” displayed on the speaker o utput terminals). In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, pleas[...]

  • Page 4

    4 En About the EX series The EX series, incorpo rating the abunda nt technological kn ow-how behind P ioneer’s flagship TAD s peaker series, was de veloped with the goal of creating the ultima te speaker possible in its pri ce range. The design and production of the EX series result from an interna tional effort that represents the finest in Pion[...]

  • Page 5

    5 En English Installation and Placement How to install Please observe the following points when installing speakers: These speakers are bookshelf-type speakers. They will provide best performance when placed on a solid leve l surface away from the floor. If placed directly on the floor, reverberation will be am plified, producing a boomy, undefined[...]

  • Page 6

    6 En Choosing Where To Place The Spea ker Systems Placement within the listening room w ill have a great im pact upon the total performance of the S-4EX speaker syste m in terms of bass performance, to nal accuracy, and imagi ng. All rooms are different and so this section is intended as a guide o nly. Experimentation in your room will yield optimu[...]

  • Page 7

    7 En English Connections Connecting to an amplifier This speaker does not include spea ker cables used for con necting to an amplifie r. Take the follow ing factors in to considera tion when choosing speaker cables so that you can get the most from your speaker system: • Use heavy-gauge speaker ca bl e if possible, and keep the cables to the mini[...]

  • Page 8

    8 En Single-Wire Connections For single-wire connections, co nne ct th e mid-to-hi gh- and lo w- frequency sections of the crossover network with the shorting link that was included with this un it , then connect the (+) wire from your amplifier to either red binding post and the (–) wire from your amplifier to either black bind ing post, as show[...]

  • Page 9

    9 En English Bi-Amplification Connections Bi-Amplification allows the best performa nce when using dedi cated amplifiers for low- and mid-to-high-frequenc y sections. There are two possible configurations, co mmonly referred to as horizonta l and vertical bi-amping. Remove the sh orting links b efore connec ting spea ker cables in bi-amplifications[...]

  • Page 10

    10 En Other Information Attaching/Removing the Grille Cover This speaker system comes with grille covers which may be attached and removed by: 1 To attach the grill e cover, line up the hole s on the speaker with the inserts on the gr ill, and press firmly. 2 To remove the grille cover, grab it by its bottom with both hands and gently pull toward y[...]

  • Page 11

    11 En English AF TER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales ser vice (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the P ioneer ’s subsidiaries (regional ser vice headquarters[...]

  • Page 12

    2 Fr Nous vous remercion s d’avoir acheté ce produit Pione er. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de ma nière à pouvoir utiliser votr e modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en li eu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Sommaire Avant de commencer Contenu de l’emballage À propos de l[...]

  • Page 13

    3 Fr Français Avant de commencer • L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω . Raccord ez ces enceint es à un ampl ificateur don t l’impédance de charge va de 6 Ω à 16 Ω (u n modèle pour lequel “6 Ω – 16 Ω ” est indiqué sur les bornes de sortie de haut-parleurs). Pour éviter d’endommager les en ceintes [...]

  • Page 14

    4 Fr À propos de la série EX Tirant parti du riche savoir-fai re technologique qui a permis de créer la série-phare d’ enceintes acoustiques TAD de Pion eer, l a série EX a été mise au point afin de proposer ce qu’il y a de mieu x dans cette catégorie de prix. Le design et la production d e la série EX résultent d’ un effort inte rn[...]

  • Page 15

    5 Fr Français Circuits séparateurs de fréquences Les circuits séparateurs de fréquences n’utilisent que des composants hors pair. Di sposés su r le parcours de s signaux, des bobines à air, des résistances non inductives et des condensateurs à film ont été choi sis et optimisés avec soin de sorte que le CST puisse procurer la plus gra[...]

  • Page 16

    6 Fr Installation et placement Méthode d’installation Respectez le s points suivan ts losr de l’inst allation de s enceintes : Ces enceintes sont du type bibl iothèque. Elles déploieront leurs meilleures performance s si elle s sont posées sur une surface solide, plate et séparée du pl ancher. Si elles sont placées directement sur le pla[...]

  • Page 17

    7 Fr Français Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques L’emplacement des enceintes dans votre salle d’écoute aura une grande répercussion sur les qualités d’ensemble de la S-4EX en terme de performances des graves, d’image sonore et de précision tonale. T ous les locaux so nt différents et cette section ne peut donc pr?[...]

  • Page 18

    8 Fr Branchements Branchement à un amplificateur Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le br anchement à un ampli, ne sont pas fournis avec cette en ceinte acoustique. Tenez compte des fact eurs suivants l o rsque vous choisissez l es câbles d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales de vos enceintes acoustiques : • [...]

  • Page 19

    9 Fr Français Mono-c âbl age Pour les connexions en mono-câbla ge, raccordez les sections médium-hautes et basses fréquenc es du circuit séparateur de fréquences au moyen d’une fiche coupe-circuit, fournie avec cet appareil, pu is raccordez le câble (+) de vot re amplificateu r à la borne de connexion rouge et le câ ble (–) de votre a[...]

  • Page 20

    10 Fr Câblage pour bi-amplification La bi-amplification fournit d’excellentes pe rformances en faisant ap pel à des ampl ificat eurs distincts pour les sections de fré quences basses et médium-hautes. Deux configuration s, habituellement ap pelées bi-amplif ication horizo nt ale et verticale, sont pos sibles. Déposez les fi ches coupe -circ[...]

  • Page 21

    11 Fr Français Autres informations Fixation et dépose du couvercle de grille Cette enceinte est fournie avec un couvercle de grille qui peut être fixé et déposé en procédant comme suit : 1 Pour fixer le couvercle de gr ille, faites correspondre les orifices prévus su r l’enceinte av ec les saillies su r la grille et poussez fermement. 2 P[...]

  • Page 22

    2 Ge Wir danken Ihnen dafür , dass Sie sich für di eses Produkt von Pioneer entschieden h aben. Bitte lesen Sie diese Bedie nungsanleitung vor der Inbe triebnahme aufmerksam durc h, damit Sie die optimale Leistung von diesem P rod ukt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließe nd für spätere Bezugna hme griffbereit auf. In[...]

  • Page 23

    3 Ge Deutsch Vor der Inbetriebnahme • Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω . Schließen Sie dieses Lautspre chersystem ausschließlich an einen Verstärker mit einer Lastimpedanz vo n 6 Ω bis 16 Ω an (die Lautsprecherklemmen des Verstärkers mü ssen mit der Beschriftung „6 Ω – 16 Ω “ gekenn zeichnet sein). Um eine [...]

  • Page 24

    4 Ge Hinweise zur Baureihe EX Die Baureihe EX zeichn et sich durch das gleiche umfa ngreiche technologisc he Know-how aus , das hinter Pioneers Top-End- Lautsprecherboxen, de r Baureihe TAD, steht. Sie verdankt i hre Entstehung dem Wunsch unserer Konstrukteure , einen in dieser Preisklasse unübertroffenen Lautsprecher zu entwickeln. Dank den Anstr[...]

  • Page 25

    5 Ge Deutsch Frequenzweichen Bei den Frequenzweichen finden ausschließlich h ochwertigste Bauteile Anwendu ng. Alle im Si gn alweg vorhand enen Luftsp ulen, induktionsfreien Widerstände und Fo lienkondensatoren wurden sorgfältig au sgewählt un d für den CST -Treiber optimi ert, um das Signal so transparen t wie mö glich zu mac hen. Bei den Ba[...]

  • Page 26

    6 Ge Installation und Aufstellung Installationsverfahren Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Aufstellung des Lautsprechers: Bei diesem Lautsprecher hand elt es sich um eine Regalbox. Die beste Leistung wird bei Aufstellung dieses Lautsprechers auf einer stabil en, waagerechten Unterlage oberhalb des Fußbodens erzielt. Bei direkter A [...]

  • Page 27

    7 Ge Deutsch Wahl des Aufstellungsortes Die Art der Platzierung im Hö rraum übt einen großen Einflu ss auf die Gesamt leistung de s Lautspre cher systems S-4EX hinsichtlich Basswiedergabe, klanglicher Genauigkeit und Abbildungstreue aus. Da jeder Raum andere akustische Eigensch aften besitzt, sind die Angaben in diesem Abschnitt lediglich als An[...]

  • Page 28

    8 Ge Anschlüsse Anschließen an einen Verstärker Lautsprecherkabe l für den Ansc hluss an einen V erstärke r gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswah l des Lautsprecherkabels, damit Sie di e o ptimale Leistung von Ihrem Lautsprechersystem erhalten: • Verwenden Sie ein mögl[...]

  • Page 29

    9 Ge Deutsch Einzelverdrahtungs-Anschluss Um einen Einzelverdrahtungs-Ansch luss herzustellen, verbinden Sie jeweils die HF-Klem me (Mitte n und Höhen) unter Verwendung einer der Kurzschlussbrücken im Lieferumfang dieses Lautsprechers mit der LF-Klemme (Tiefen), und sc hließen Sie dann wie in der nachstehenden Abbildun g gezeigt den Draht des po[...]

  • Page 30

    10 Ge Zweiverstärk eranschluss Die höchste Leistung wird von einem Doppelverdrahtungs-Anschluss erzielt, wenn se parate Verstärker für die Tiefen und die Mitte n/Höhen verwendet werden. Zwei verschiedene Konfigurationen sind möglich, die generell als horizontaler und vertikaler Zweiverstärkeranschlu ss bezeichnet werden. Achten Sie unbedingt[...]

  • Page 31

    11 Ge Deutsch Sonstige Informationen Anbringen/Entfernen der Frontverkleidung Die Frontverkleidungen die ses Lautsprechersystems können wie folgt angebracht und abgenommen werden: 1 Zum Anbringen der Frontverkleidung bringen Sie die Löcher im Lautsprecher mit den Stiften an der Frontverkleid ung zur Deckung, und drüc ken Sie die Frontverkleidu n[...]

  • Page 32

    2 It Vi ringraziamo per avere acquistato qu esto prodotto Pioneer. Prima di usa re il prodotto, leg gere questo manuale d’istr uzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerlo, conservarlo in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in futuro. Indice Prima di comincia re Contenuto della confezione La serie EX La tecnologia n[...]

  • Page 33

    3 It Italiano Prima di cominciare • L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 Ω . Collegar e il diffusore ad un amplificatore dota to di un’im pedenza di carico che vada da 6 Ω a 16 Ω (un modello che porti sui terminali di collegamento dei diffusor i l’indicazion e “6 Ω – 16 Ω ”). Per evitare danni al di ffusore dovuti al sov[...]

  • Page 34

    4 It La serie EX La serie EX, che includ e il grande know-how de lla serie di diffuso ri Pioneer TAD, è stata svil uppata per creare i diffusori mi g liori possibili i n questa gamma di prezzo. Il design e la produzione della serie EX sono il risultato di uno sforz o di livello internazio nale che rappresenta quanto c’è d i meglio nella tecnolo[...]

  • Page 35

    5 It Italiano Reti di crossover Le reti di crossover usano solo com ponenti di prima scelta. Le bobine con an ima in aria, l e resistenza non induttive ed i condensatori a pellic ola sul percor so del segnale sono stati scelti con cura ed ottimizzati per il driver CST in modo da produrre segnale il più trasparente possi bile. I driver dei bassi us[...]

  • Page 36

    6 It Installazione e collocazione Norme di installazione Nell’insta llare i diffus ori, osservare i seguenti punt i: Questi diffusori sono del tipo da scaffale. Danno le migliori pres tazioni se installati su di una superfici e solida e lontana dal pavimento. Se installati direttamente a terra , il loro riverbero viene amplificato, producendo un [...]

  • Page 37

    7 It Italiano Scelta della posizione di installazione dei diffusori La posizione all’in terno della stanza di ascolto ha un grande impatto sulle prestazio ni generali del diffuso re S-4EX in termini d i riproduzione dei bassi, accuratezza tonale ed immagine acustica. Ogni stanza ha le sue peculiarità e quanto segue è semplicemente una guida. La[...]

  • Page 38

    8 It Collegamenti Collegamento con un amplificatore Questo diffusore non include cavi p er diffusori usati per il collegamento con un am plificator e. Nello scegliere i cavi dei diffusori, per poter ottenere il meglio che possono dare prendere sempre il considerazione i fat tori seguenti: • Usare cavi per diffusori di gr osso diametro, se possibi[...]

  • Page 39

    9 It Italiano Collegamenti a filo singolo Nel caso di collegamenti a filo singolo, collegare le sezi oni delle frequenze medio-alte e basse della rete di crossover con il collegamento d i messa in cort o accluso al l’unità, poi co llegare il filo (+) del propri o amplificato re al terminale ro sso ed il filo (–) del proprio amplific atore al t[...]

  • Page 40

    10 It Collegamenti a doppio amplificatore La doppia amp lificazione perm ette di otten ere le migliori prestazion i grazie all’ uso di amplif icatori dedi cati specif icamente a i m edi ed agli acuti. Ci sono due possibili configurazioni, indi cate comunemente rispettivamen te come doppia amplificazion e orizzontale e verticale. Prima di coll ega[...]

  • Page 41

    11 It Italiano Altre informazioni Applicazione e rimozione della griglia di copertura Questo diffusore possiede una grig lia di copertura inst allabile e rimovibile nel mo do seguente: 1 Per applic are la copertura de lla griglia, al lineare i fori de l diffusore con le sporgenze de lla griglia e premere fermamente. 2 Per rimuove re la griglia di c[...]

  • Page 42

    2 Du Hartelijk dank voor de aan schaf van dit Pioneer pro duct. Lees de handl eiding aanda chtig door zo dat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding o p een veilige plaats voor eventuele na slag in de toekomst. Inhoudsopgave Voordat u begint Inhoud van de doos Informatie over de EX-serie De technologie achter[...]

  • Page 43

    3 Du Nederlands Voordat u begint • De nominale impedant ie van deze luidspreker s is 6 Ω . Sluit de luidsprekers op een versterker aa n met een belastin gsimpeda ntie tusse n 6 Ω en 16 Ω (een model met het opschrift “6 Ω – 16 Ω ” o p de luidspreker- uitgangsaansluitingen). Om beschadi ging van de lu idsprekers als gevolg van overbelast[...]

  • Page 44

    4 Du Informatie over de EX-serie De EX-serie, die is u itgerust met de geavanceerde te chnologische know-how va n Pioneer’s topkwali teit TAD-luidsprekerserie, is ontwikkeld met het doel ee n optimale luid sprekerkwalitei t te verwezenlijke n binnen deze luid sprekerklasse. Het ontwerp en de pro ductie van de EX-serie is het r esultaat van intern[...]

  • Page 45

    5 Du Nederlands Crossover-netwerken De crossover-netwerken maken gebruik van hoogwaar dige componenten. Do or in het signaalpad spreekspoele n met luchtkern, niet-inductieve weerstanden en filmcondensato rs toe te passen die geoptimaliseerd zijn voor de CST-driver, wordt een zo groot mogelijke transp arantie in het signaal verk regen. De basdrivers[...]

  • Page 46

    6 Du Installatie en opstelling Installatie Neem de volgende punten in acht bij de installatie van de luidsprekers: Deze luidsprekers zijn boeken planktype luidsprekers. De luidsprekers leveren de beste prestatie wa nneer ze op een stevig en horizontaal op pervlak worden geplaatst, dat op enige afstand is van de vloer. Als de luidspre kers direct op[...]

  • Page 47

    7 Du Nederlands Kiezen van een plaa ts voor de luidsprekers De opstelling van d e luidsprekers in de luisterr uimte heeft een grote invloed op de totale presta tie van het S-4EX luidsprekersysteem wat betreft de kwaliteit van de basweergave, de klank en het geluidsbeeld. Al le kamers zijn anders, dus de informatie in di t hoofdstuk moet u beschouwe[...]

  • Page 48

    8 Du Aansluitingen Aansluiten op een versterker Bij deze luidsprekers worden geen luidsprekerkabels geleve rd voor aansluiting op e en versterker. Neem de volgende punten in acht bij het uitkiezen van de luidsprekerkabels zodat een optimale prestatie van het luidsprekersystee m wordt verkregen: • Gebruik luidsprekerkabels met een dikke middenkern[...]

  • Page 49

    9 Du Nederlands Enkeldraads verbindingen Bij enkeldraads verbindingen verbindt u de midden-tot- hogefrequentie en de lagefrequen tie gedeelten van het crossover- netwerk met de kortsluitstaafjes die bij dit apparaat worden geleverd en dan sluit u de (+) draad van uw versterker o p de rode aansluitpool aa n en de (–) draad van de versterker op de [...]

  • Page 50

    10 Du Verbindingen voor biversterking Bij biversterking word t de beste prestatie verkregen wanneer speciale versterk ers voor de lagefrequentie en m idden-tot-hogefrequentie gedeelten worden gebruikt. Er zijn twe e configuraties m ogelijk di e gewoonlijk a ls horizontale en verticale biver sterking worden aangeduid. Verwijder de kortsluitstaafjes [...]

  • Page 51

    11 Du Nederlands Aanvullende informatie Bevestigen/verwijderen van het luidsprekerfront Bij deze luidspreker wordt een lu idsprekerfront geleverd dat u als volgt kunt bevestigen en verwijdere n: 1 Om het front te bevestigen, lij n t u de gaten in de luidspreker uit met de penn en op he t front en drukt dan he t front stevig tegen de luidsp reker. 2[...]

  • Page 52

    2 Sp Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instru cciones para apren der a operar correct amente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual e n un lugar seguro para poderlo consultar en el fu turo. Índice Antes de comenzar Contenido de la caja Acerca de la serie EX Tecnolo[...]

  • Page 53

    3 Sp Español Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω . Conecte el sistema de altavoces a un a mplificador que tenga una impedancia de carga de 6 Ω a 16 Ω (un modelo que tenga inscrito “6 Ω – 16 Ω ” en los terminales d e salida de altavoces de l amplifica dor). Para evitar daños en el sistema d[...]

  • Page 54

    4 Sp Acerca de la serie EX La serie EX, que incorpora abundantes conocimientos tecnológicos apl icados a los destacados altavoces Pioneer de la seri e TAD, ha sido desarro llada con el objetivo de crear el mejor altavoz de este nivel d e precios. El diseño y la producción de la serie EX ha sido el resu ltado de un esfuerzo interna cional que rep[...]

  • Page 55

    5 Sp Español Redes de frecuencias de cruce Las redes de frecuencias de cr uce emplean sólo los mejores componentes . Las bobi nas de núc leo de aire , los resistores n o inductivos y los capacitores d e película en el paso de la señal han sido todos seleccionados co n mucho cuidado y han sido optimizados para el excitador CS T para prod ucir l[...]

  • Page 56

    6 Sp Instalación y situación Modo de instalación Observe las advertencias siguientes para la instalación de altavoces: Estos altavoces son del ti po de estante. Proporcionan el mejor rendimient o cuando se p onen sobre una superficie nivelada y sólida alejada del suel o. S i se ponen directamente sobre el piso, se amplifica la reverberación, [...]

  • Page 57

    7 Sp Español Selección del lugar de coloca ción de los sistemas de altavoces La situación dentro de la sala de audición tendrá un gran impacto en el rendimiento general del sistema de a ltavoces S-4EX en términos de función de los graves, precisió n del tono, y de creación de la imagen sonora. To da s las salas son distintas, por lo que e[...]

  • Page 58

    8 Sp Conexiones Conexión al amplificador Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizado s para la conexión a un amplificad or. Tenga en cuenta los factore s siguientes cuan do seleccione los cables de altavoz para aprovechar al máxim o el rendimiento de su sistema de altavoces: • Emplee un cable de gran calibre, y de la mín[...]

  • Page 59

    9 Sp Español Conexiones de un cable sencillo Para las conexiones de un cable sencillo, c onecte las seccion es de frecuencias medias a altas y la de frecuencias bajas de l a red de frecuencias de cruce con el enlace de cortocircuito suministrado con esta unidad, y luego conecte el cable (+) desde su amplificador a uno de los bornes de unión rojos[...]

  • Page 60

    10 Sp Conexiones para dos amplificadores El sistema de dos amplificadores proporcion a el mejor rendimiento cuando se emplean am plificadores exclusi vos para las seccione s de las bajas frecuencias y para la de las frecuencias medias a altas. Pueden efectuarse dos configuraciones, que son la s de dos amplificadores en horizon tal y vertical. Extra[...]

  • Page 61

    11 Sp Español Información adicional Colocación/extracción de la cubierta de rejilla Este sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que pueden colocar se y extraerse de la forma sigu iente: 1 Para coloca r la cubierta de la rejilla, alin ee los orificios del altavoz con los apén dices de la rejilla, y empu je firmemente. 2 Para ext[...]

  • Page 62

    2 Po Obrigado po r ter adqu irido este produt o Pioneer. Leia por favor es tas instruç ões de utiliz ação na sua totalida de para fica r a saber como operar adequadamen te o seu aparelh o. Depois de terminar a leitu ra destas instruções, guarde-as num local seguro pa ra referência futu ra. Índice Antes de começar O que encontra na caix a S[...]

  • Page 63

    3 Po Português Antes de começar • A impedância nominal deste sistem a de colunas é de 6 Ω . Ligue o sistema de colunas a um amplificador com uma impedância de carga entre 6 Ω e 16 Ω (um modelo com a indicaçã o “6 Ω – 16 Ω ” afixad a nos termi nai s de saída para as colunas). De modo a prevenir danos nas colunas resultantes de s[...]

  • Page 64

    4 Po Sobre a série EX A série EX, incorporando o abundante know-how tecnoló gico por detrás da série de colunas TAD, ba ndeira da Pioneer, foi desenvolvida com o o bjectivo de criar a derradeira co luna na sua gama de preços . A concepção e produção da série EX resu lta de um esforço internacional que representa o melhor da tecnologia d[...]

  • Page 65

    5 Po Português Redes de Crossover As redes de crossover utilizam apenas os melhores componentes. Bobinas com núcleo de ar, resistor es não indutivos e capacitores de filme no caminho do sin al foram todos cuidadosamen te escolhidos e optimizados para a unidade C ST, de modo a proporcionar a m aior transparên cia ao sinal. Os mec anismos de grav[...]

  • Page 66

    6 Po Instalação e Disposição Como instalar Observe por favor os seguin tes pontos quando estiver a instalar as colunas: Estas colunas são colunas tipo prateleira. Terão um melhor dese mpenho se co locadas numa superfície só lida, de nível, longe do chão. Se colocadas directame nte no chão, a vibração será ampliada, produzindo um som d[...]

  • Page 67

    7 Po Português Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas A localização do sist ema de coluna s no quarto de audição tem um grande impacto sobre o desempenho total do sistema de colunas S-4EX, em termos de desempenh o de baixos, precisão tonal, e imagem sonora. To dos os quartos são diferentes; esta secção serve apenas de guia . [...]

  • Page 68

    8 Po Ligações Ligação a um amplificador Esta coluna não inclu i cabos de coluna para ligar a um amplificador. Tome os seguin tes factores em con sideração quando escolher os cabos das co lunas, de modo a tirar o maior partido do seu sistema de colunas: • Utilize cabos de grande calibre se possível, e reduza o comprimento dos cabos ao mín[...]

  • Page 69

    9 Po Português Ligações de um fio único Para ligações de um só fio, ligue as secções de frequência média-alta e baixa à rede de crossover ut ilizando a ligação de curto-circuito fornecida com a coluna. Ligue depois o fio (+) do amplificador a um qualquer poste de ligação encarnado, e o fio (–) do amplificador a um qualquer poste p[...]

  • Page 70

    10 Po Ligações de bi-amplificação A bi-amplificação permite o melhor desempenho quando utilizar amplificadores dedicados às secções baixas e médias-a-altas. Há duas possíveis configurações, conh ecidas com bi-amplificação horizontal e vertical. Retire as ligações de curto -circuito antes de ligar os cabos de coluna nu ma ligaçõe[...]

  • Page 71

    11 Po Português Outra Informação Colocar/retirar a grelha de cobertura Este sistema de colunas vem com grelh as de cobertura que podem ser colocadas e retiradas, deste modo: 1 Para colocar a gr elha de cobe rtura, alinhe os orifícios nas colunas com espi gões na gre lha, e pressi one firmemente. 2 Para retirar a grelha de cobert ura, segure-a [...]

  • Page 72

    2 Sw Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-högtala re. Läs noggrant igenom denna bruksanv isning, så att du vet hur du skall h antera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom bru ksanvisningen, skall du förvara den på en sä ker plats för framtida bruk. Innehåll Innan du startar Detta finns i kartongen Om EX-serien Teknol[...]

  • Page 73

    3 Sw Svenska Innan du startar • Denna hö gtalares nominel la impeda ns är 6 Ω . Anslut högtalaren till en f örstärkar e med en belastningsimpedans i omfånget från 6 Ω till 16 Ω (en modell där “6 Ω – 16 Ω ” visas intill högt al arutgången). För att förhindra att h ögtalarsystemet skadas på grund av överbelastad inmatning,[...]

  • Page 74

    4 Sw Om EX-serien EX-serien, som u tnyttjar den rika teknologiska know-how so m fi nns bakom Pio neers flaggskepp TAD-seri ens högtalare, utvecklades med syftet att skapa den bäs t a tänkbara högtalaren i sin priskl ass. Konstruktionen och tillverkningen av EX-serien är resultatet av en intern ationell strävan som rep resenterar det allra bä[...]

  • Page 75

    5 Sw Svenska Brytfrekve nsnät Brytfrekvensnäten använder enda st finast tänkbara komponenter. Luftspolar, icke-induktiva resist orer och plastkondensatorer i signalbanan har alla utvalts no ggra nt och optimerats för CST- drivenheten, detta för att erbjuda bästa tä nkbara signaltransparens. Basdrivenheterna använder induktan sspolar med k?[...]

  • Page 76

    6 Sw Installation och placering Installation Observera följande punk ter vid installati on av högtalare : Detta är högtalare av bokhylletyp. De ger det bästa l judet när de placeras på en stabil plan yta på avstånd från golvet. Om de placeras direkt på golvet kommer efterklangerna a tt förstärkas, vilket ger ett bullrande odefinierat l[...]

  • Page 77

    7 Sw Svenska Val av högtalarsystem ets placering Placeringen i lyssningsrummet har mycket stor betydelse för den totala prestationen för h ögtalarsystemet S-4EX när det gä ller basprestanda, ljudets exakthet och ljudbilden. Alla ru m är olika och detta avsnitt är därför endast tänk t som en vägledning. Experimentera i rumm et tills du f[...]

  • Page 78

    8 Sw Anslutningar Anslutning till en förstärkare Till denna högtalare medf öljer inga högtalarkablar för anslutning till en förstärkare. Ta g följande faktorer med i beräkningen när du väljer högtalarkabl ar, så att du får ut mesta m öjliga av ditt högtalarsystem: • Använd tjoc ka högtala rkablar o m det är möjl igt och håll[...]

  • Page 79

    9 Sw Svenska Anslutning med enkelkablar Vid anslutning med enkelkablar skall du ansluta delarna av brytfrekvensnätet för mellanregist er-t ill-diskant samt lågfrekvens med den kortslutningslänk som medf öljer denna enhet, och därefter ansluta plusledninge n (+) från din förstärkare till en av de rödmärkta terminalerna och minusledningen [...]

  • Page 80

    10 Sw Anslutning av två förstärkare till varje högtalare (bi-amping) Dubbla förstärkare ge r bästa tänkbara prestanda genom a nvändning av spec iella förstärkare för delarna för lågfrek vens och mella nre giste r- till-högfrekvens. Det finn s två tänkbara konfiguratio ner, vanlig tvis kallade horiso ntal och vertikal bi-a mping. Ta[...]

  • Page 81

    11 Sw Svenska Övrig information Fastsättning/borttagning av grillskydden Dessa högtalare levereras med gril lskydd som kan sättas fast och tas bort på följande sätt: 1 Vid fastsättning av gri llskyddet skall du passa in hål en på högtalaren mot klackarna på grillen och trycka in ordentli gt. 2 Vid borttagning av grillskyddet skall du fa[...]

  • Page 82

    2 Da Tak for købet af dett e prod ukt fra Pioneer . Gennemlæs venligst denne brugsanv isning grundigt, så du ved, hvorda n du skal anvende din model p å korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er fær d ig med at læse den, så du senere kan konsultere den. Indhold Inden du begynder Kassen indeholder Om EX-serien Teknolo[...]

  • Page 83

    3 Da Dansk Inden du begynder • Dette højttalers ystems nominelle impedans er 6 Ω . Slut højttalersyste met til en forstæ rker med en belastningsimpedans fra 6 Ω til 16 Ω (en model med “6 Ω – 16 Ω ” vist på højttalerudgangsterminalerne). Iagttag venligst de følgende si kkerhedsforskrifter, således at skade på højttalersys temet[...]

  • Page 84

    4 Da Om EX-serien EX-serien, som indeholder masse r af teknologisk know-how bag TAD højttalerserien, Pioneers flagskib, er udvik let med det mål at skabe en så ultimativ højttaler, som det er muligt i dens prisklasse. Design og produktion af EX-serien er et internationalt pro jek t, som repræsenterer det bedste i Pioneers høj ttalerteknolo gi[...]

  • Page 85

    5 Da Dansk Delefiltre Delefiltrene betjener sig udelukke nde a f de fineste dele. Luftkerne- spoler, ikke-ledende resistorer, og filmkondensatorer i signalvejen er alle omhyggeligt udvalgt og op timeret, så CST-driveren kan give den størst mulige transparens ti l signalet. Basdriverne betjener sig af silicium-stålplade-kerneledere, som minimerer[...]

  • Page 86

    6 Da Installation og placering Installationsanvisninger Iagttag venligst d e følgende punkte r, når højttalerne installeres: Disse højttalere er beregnet til an brin gelse på en bogreol. De vil yde deres bedste, hvis de anbringes p å e n s o l i d , p l a n f l a d e o g i k k e på gulvet. Hvis de anbringes dire kte på gulvet, vil efterklan[...]

  • Page 87

    7 Da Dansk Valg af installationssted for højttalersystemet Placering i lytterummet vil h ave en stor virknin g på den tota le ydelse af S-4EX-højttal ersystemet i henseende til basydelse, tonal nøjagtighed og lydbill eddannelse. Al le rum er fo rskellige, så dette afsnit er kun tænkt som en r ettesnor. Hvis du eksperimenterer med dette i dit [...]

  • Page 88

    8 Da Tilslutninger Tilslutning til en forstærker Denne højttaler in kluderer ikke højt talerkabler, so m anvendes til tilslutning af en forstærker. Tag de følgende faktorer i betragtning, når du vælger h øjttalerkable r, sålede s at du kan få det mest mulige ud af dit højtt alersystem: • Anvend om muligt kraftige højttalerkab ler og b[...]

  • Page 89

    9 Da Dansk Etkabels tilslutning Ved tilslutninger med et enkelt kabel, skal du slutte mellem-t il-høj- og lavfrekvensdelene i delefilteret til ko rtslutningsstiften, so m følger med denne enhed, og derefter slutte (+) kabel tråden fra din forstærker til en af de røde tils lutningsklemmer og (–) kabeltråden fra din forstærker til en af de s[...]

  • Page 90

    10 Da Tilslutning af en højtta ler til to forstærkere (Biamping) Systemet med tilslutning af en højt taler ti l to forstærkere (biamping) muliggør den bedste ydelse, når der anvendes dedikerede forstærkere for lav- og mellem-til-hø j frekvenssektioner. Der er to mulige konfigurationer, som norm alt kaldes horisontal og v ertikal biampi ng. [...]

  • Page 91

    11 Da Dansk Anden information Påsætning/aftagning af gitterdæksel Dette højttalersystem er udstyret med gitterdæksler. Disse kan sættes på og tages af på følgende måde: 1 For at sætte gitterdækslet på , skal du sætte hullerne på højttaleren ud for ford ybningerne på gi tteret og trykke fast ind. 2 For at tage gitterdækslet af , sk[...]

  • Page 92

    2 No Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-pro duktet. Vennligst les ig jennom denne b rukerveiledn ingen slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye gjennom lest brukerveileningen bør den op pbevares på et trygt sted for frem tidig konsultasj on. Innhold Før du går i gang Eskens innhold Informas[...]

  • Page 93

    3 No Norsk Før du går i gang • Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω . Koble høyttalersystemet til en forsterker som har en belastningsimpedanse på mellom 6 Ω og 16 Ω (modelle r med “6 Ω – 16 Ω ” avmerket på forsterkerens utgangsterm inaler). For å unngå skade på høyttale rne pga. overbelastning bør du iaktta[...]

  • Page 94

    4 No Informasjon om EX-serien EX-serien fra Pioneer er rike lig utstyrt med teknologisk kno whow hentet fra TAD-høyttalerne som er Pioneers flag gskip. EX- serien har blitt utvi klet med de t formål å skape den ultimate høy ttaler innenfor sitt prisområ de. EX-serien s utformi ng og produk sjon repre senterer det ytterste i Pioneers høyttaler[...]

  • Page 95

    5 No Norsk Delefilter Delefilterne benytter kun komponenter av ypperste kvalitet. Høyttalerens lu ftspoler, ikke-i nd userende resistorer og film- kondensatorer i signalgang en har bl itt valgt med stor omhu og er optimalisert for CST-elementet s lik at signalet oppnår høyest mulig transparens. Basselementene er utstyrt med induktorkjerner laget[...]

  • Page 96

    6 No Installasjon og plassering Installering Vennligst noter følgende punkter ve d innstalleringen av høyttalerne: Disse høyttaler ne er beregnet for bokhyller. D e vil gi best ytelse når de plasseres på en solid, jevn fla te i avstan d fra gulvet. Hvis de plasseres direkte på gulvet vil gjenklangen forstørres som vil føre til en brummende,[...]

  • Page 97

    7 No Norsk Valg av høyttalersyst e mets plassering Valg av hvor høyttalersystemet S- 4EX plasseres i et rom, kan ha sterk innvirkning dets prestasjonsevne hva angår bassytelse, tonal nøyaktighet og uttrykksevne. Etters om alle rom er forskjellige bør dette avsnittet kun anses som en veiledning. Eksperimentering i det rommet du har til rådighe[...]

  • Page 98

    8 No Tilkoblinger Kobling til en forsterker Høyttalerkabler for tilkobling til en forsterker følger ikke med dette høyttalersystemet. Ta følgende fo rhold i betraktning ved valget av høyttale rkabler sli k at du oppnår best mul ig ytelse f ra høyttalersystemet: • Benytt tykkest mulige h øyttalerk abler og la kablene være av kortest mulig[...]

  • Page 99

    9 No Norsk Tilkoblinger med enkel-wiring Med enkel-wiring kobler du samm en områdene for -til-diskant og lavfrekvensområdet på delefilt eret med sammenko blingsbøylen som medføl ger denne enhet en. Koble derett er (+)-ledning en fra forsterkeren til en av de røde term inalstolpene o g (–)-ledningen til en av de sorte terminalstolpene som vi[...]

  • Page 100

    10 No Bi-forsterkningstilkoblinger (Bi-amping) Bi-forsterkning gir best ytelse når det benyt tes dedikerte forsterkere for lavtone- og mellom-til-høytonefrekvensene. Det finnes to kon figurasjoner å velge mellom so m normalt kalles for horisontal eller vertikal bi-forsterkn ing. Husk å fjerne sammenkoblings bøylene før du ko bler til høyttal[...]

  • Page 101

    11 No Norsk Annen informasjon Montering/fjerning av grillen Dette høyttalersystemet er utstyr t med griller som kan monteres og fjernes på følgende måte: 1 For å feste grillen fører du pro ppene på grillen kant- i- kant med de seks hul lene på høyttalere n og gir grillen et fast trykk. 2 For å ta av grillen tar du tak i nederste del av gr[...]

  • Page 102

    2 Fi Kiitämme tämän Pioneer -laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan näm ä käyttöohjeet huolellisest i, jotta mallin käyt tötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohjeet on lu ettu, pane ne sä ilöön johonk in varmaan paikkaa n, josta ne tarvit taessa löytyvät . Sisältö Ennen kuin aloitat Mitä pakkaukseen k uuluu EX-sarjasta S-4EX:n teknolog[...]

  • Page 103

    3 Fi Suomi Ennen kuin aloitat • Tämän kaiutinjärjest elmän nimellisimpedanssi o n 6 Ω . Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimeen, jo nka kuormitusimpedan ssi on 6 Ω –16 Ω (malli , jossa “6 Ω – 16 Ω ” näkyy kaiuttimen lähtöliittimissä) . Jotta kaiutin ei pääse vah ing oittumaan tulo n ylikuormasta johtuen, pyydämme noudat t[...]

  • Page 104

    4 Fi EX-sarjasta EX-sarja, jossa on käytetty Pi oneerin lipp ulaivan TAD-kaiutinsa rjan teknologiaa ja tietotaito a, on kehitetty päämääränä luod a hintaluokkansa p arhaat mahdolliset kaiuttimet. EX-sarjan suunn ittelu ja valmi stus on tulosta kansainvälis estä yhteistyöst ä, joka edusta a parhainta Pi oneerin kaiuti nteknologia a. S-4EX[...]

  • Page 105

    5 Fi Suomi Jakosuotimet Jakosuotimissa on käytetty ainoa staan hienoimpia osia. Ilmaytimiset kelat, johtamatto mat vastukset ja filmikondensaa ttorit signaalip olussa on kai kki valitt u huolellisest i ja optimoitu CST- ohjaimelle, jott a saadaan paras mahd ollinen signaalin läpinäkyvyys. Basso-o hjaimissa on silik onteräslevy- ytimiset johtime[...]

  • Page 106

    6 Fi Asennus ja sijoitus Asennus Noudata ka iuttimia as ennettaess a seuraavi a ohjeita: Nämä kaiuttimet ovat kirjahyllytyyppi set kaiutt imet. Ne toimiva t parhaiten asennet tuina tukev alle vakaalle pin nalla pois la ttialta. Jos ne sijoite taan suoraan l attialle, jälk ikaiutinta voi mistuu ja tuloksena o n samea, epäsel keä ääni. Ihantee[...]

  • Page 107

    7 Fi Suomi Kaiuttimien paikan valinta S-4EX-kaiutinjärjestel män paikalla kuunteluhuon eessa on suuri vaikutus kokonaistulokseen eli siis siihen miten bassoäänet toistuvat, miten tarkkana ääni toistuu ja millai nen äänikuvasta muodostuu. Kaikki huoneet ova t erilaisia, joten seuraava kuvaus on tarkoitettu ainoastaan viitteeksi. Etsi omassa [...]

  • Page 108

    8 Fi Liitännät Liittäminen vahvistimeen Tämän kaiuttimen varusteisiin ei kuulu kaiutinjohto ja vahvistimeen tapahtuvaa liittämi stä varte n. Ota seuraa vat seikat huomioon, kun valitset kaiutinjo htoja, jotta kaiutt imet toimisivat parhaalla mahdo llisella tavalla : • Jos mahdol lista, käytä m itoiltaan tukevaa kaiutinjohtoa ja pidä joh[...]

  • Page 109

    9 Fi Suomi Yksijohtoiset liitännät Liitä yksijohtoisessa l iitännässä jakosuotimen keski-korkea ja matalataajuiset osa t laiteen varusteisiin kuuluva lla oikosulkulinkill ä ja liitä sitt en vahvistimen (+) jo hto jompaankumpa an punaiseen li itoskohtaan ja vahvistimen (–) johto jompaankump aan mustaan liitoskohtaan alla kuvatulla tavalla.[...]

  • Page 110

    10 Fi Kahden vahvistimen liitäntä (Bi-amping -liitäntä) Kahta vahvistinta käyttämäl lä saadaan paras tulos, k un käytetään so pivaa vahvisti nta matala- ja keski-korkeat aajuisille osi lle. Liitäntöjä on ka ksi, joista ku tsutaan tava llisesti horis ontaaliseks i ja vertikaa liseksi bi- amping -liitä nnäksi. Irrota oikosulkulinkit e[...]

  • Page 111

    11 Fi Suomi Muita tietoja Verkkosuojuksen kiinnittämien/ irrottaminen Tässä kaiu tinjärjest elmässä on verkkosuoj ukset, jotka voidaan kiinnittää ja irrottaa seura avalla taval la: 1 Verkkosuojus kiinnite tään asettamalla kaiu ttimen aukot ja verkon ulokkeet vasta tusten ja painamalla l ujasti. 2 Verkkosuojus irrote taan ottamalla molemmi[...]

  • Page 112

    2 Ru Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста , ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации , чтобы узнать , как правильно обращаться с приобретенной вами моделью . П[...]

  • Page 113

    3 Ru Pycc кий Перед началом эксплуатации • Номинальное полное сопротивление данной акустической системы составляет 6 Ω . Подсоединяйте акустическую систему только к усилителям с полным сопроти[...]

  • Page 114

    4 Ru О серии EX Серия EX, включи вшая в себя все многообразие технологических достижен ий , воплощенных в серии TAD, возглавляющей модельный ряд ди намиков произв одства компании Pioneer, был а разрабо?[...]

  • Page 115

    5 Ru Pycc кий Разделительные фильтры В разделительных фильтрах используются только компоненты высочайшего класса . Катушки с воздушным сердечником , безиндуктивные резисторы и пленочн ые конде[...]

  • Page 116

    6 Ru Установка и размещение Правила установки При установке динамиков , пожалуйста , соблюдайте следующие правила : Данные динамики представляют собой « динамики для книжной полки ». Они прояв?[...]

  • Page 117

    7 Ru Pycc кий Выбор места для размещения акустичес ких систем Выбор места установки в помещении прослушивания оказывает огромное влияние на качество звучания и рабо чие характеристики акустиче[...]

  • Page 118

    8 Ru Соединения Подсоединение к усилителю К данному динамику не прилагаются кабели динами ка , используемые для подсоедин ения к усилителю . Чтобы обеспечить корректную работу и самые высокие [...]

  • Page 119

    9 Ru Pycc кий Однопроводн ые соединения Для выполн ения однопроводных соедин ений , соедините контакты секции средних и высоких частот с контактами секции низких частот с помощью замыкающей пер?[...]

  • Page 120

    10 Ru Соединения в схеме с двухканальным усилением Двухканальное усиление (Bi-Amplification) позво ляет получить самое высоко е качество звучан ия при испо льзовании отдельных усилит елей для секции н[...]

  • Page 121

    11 Ru Pycc кий Другая информация Установка / снятие решетки динамнка Данная акустическая система поставляется с решетками на передней панели динамнка , которые можно снять , выполнив следующую о?[...]

  • Page 122

    2 ChH 銘謝購買日本先鋒公司產品。 如您知道本型機器如何正確操作時 ,煩請熟悉以下的操作手冊。 並在讀完後,請放在安全的地方保 管,以備後日參考用。 目錄 開始之前 包裝箱中的內容 關於 EX 系列 S-4EX 背後的技術 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 123

    3 ChH 中國語 開始之前 ˙本揚聲器系統標稱阻抗 6 Ω 。 請將揚聲器系統連接到負載阻抗 為 6 Ω 到 16 Ω (揚聲器輸出端子標有 “ 6 Ω – 16 Ω ” 的型號 ) 範圍內的擴大機。 為防止輸入超載致使揚聲器系統 受損壞 , 請 遵守下列所示使用 前的注意事項: ˙請勿對揚?[...]

  • Page 124

    4 ChH 關於 EX 系列 EX 系列裝備有先鋒牌旗艦 TAD 揚聲器系列背後的多種技術訣竅,是為 推出同一價位中最佳揚聲器而開發的。 EX 系列的設計和產品是提供先鋒牌揚聲 器最佳技術的國際性努力的結果。 S-4EX 背後的技術 CST 該系統的核心驅動器是引進 TAD 所用技術的相?[...]

  • Page 125

    5 ChH 中國語 交叉網路 交叉網路只使用最精細的零件。 信號通路內的空心線圈、無感電 阻和薄膜電容器都是為 CST 驅動器精心選擇製造,以使其對信號 具有最大的透明度的。 低音驅動器使用硅鋼板鐵心感應器,使其 在傳輸能源時的失真和損失減少到最低限度。 所?[...]

  • Page 126

    6 ChH 安裝與設置 如何安裝 安裝揚聲器時 , 請遵照下列事項 : 這些揚聲器是書架型揚聲器 , 放在遠離地板的堅硬水平面上最能發揮其性能。 若直接放在地板 上,混響將會被放大, 從而發生模糊的轟隆聲。 最好是把高音域 揚聲器 ( 高音揚聲器)放在大約與聆?[...]

  • Page 127

    7 ChH 中國語 選擇安置揚聲器系統的地方 安置在房內時,在低音性能、 音頻準確性和反射方面對 S-4EX 揚 聲器系統有很大的影響。 房間都不一樣,所以本節只供參考。 在 房間裡試驗一下將可獲得最佳 效果。 請使用下圖作為指南來決定揚 聲器最好的安置方法。 . ˙?[...]

  • Page 128

    8 ChH 連接 連接於擴大機 此揚聲器並不含有用於連接擴大機的揚聲器電纜。 選擇揚聲器電 纜時,請考慮到下列因素,以便最 好地享用您的揚聲器系統。 ˙儘可能選用粗的揚聲器電纜,必要 保持最短的所需長度。 ˙當左右長度不同 時左右皆使用較長端的長度 ( 相?[...]

  • Page 129

    9 ChH 中國語 單線連接 進行單線連接時 ,用隨機附送的縮短耦合線連接交叉網路的 中頻 到高頻和低頻段,然後將來自擴大機的正極 (+)線連接到紅色 接線柱,而將來自擴大機的負極 (-)線連接到如下圖所示的黑 色接線柱。 雙線連接 進行雙線連接時, 將插?[...]

  • Page 130

    10 ChH 雙放大器接線 使用低頻和中頻到高頻段的專用擴 大機時,雙擴大機能發揮最佳性能。 有兩種可能的組態,通常稱為水平 和垂直雙放大。 在進行雙擴大機連接時,在連接揚 聲器電纜之前要先取下縮短耦合線。 如果不這樣做,將會使擴大機受到 損壞。 垂直雙?[...]

  • Page 131

    11 ChH 中國語 其他資訊 格柵蓋的裝卸 此揚聲器系統裝備有格柵蓋, 可以依照下述方法進行裝卸: 1 要裝上格柵蓋 , 須使揚聲器上的孔對正格柵上的插件 , 並緊緊 按下。 2 要卸下格柵蓋 , 用雙手拿著其底部把它抓住 , 輕輕地朝自己這 邊拉,使格柵底部和揚聲?[...]

  • Page 132

    S-4EX_ChH.book 12 ページ 2008年7月16日 水曜日 午後2時14分[...]