Pioneer PREMIER PRS-D2200T manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer PREMIER PRS-D2200T. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer PREMIER PRS-D2200T ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer PREMIER PRS-D2200T décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer PREMIER PRS-D2200T devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer PREMIER PRS-D2200T
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer PREMIER PRS-D2200T
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer PREMIER PRS-D2200T
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer PREMIER PRS-D2200T ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer PREMIER PRS-D2200T et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer PREMIER PRS-D2200T, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer PREMIER PRS-D2200T, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer PREMIER PRS-D2200T. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ BRIDGEABLE TW O-CHANNEL PO WER AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR DE PUISSANCE PONT ABLE À DEUX CANA UX Owner’ s Manual PRS-D2200T Mode d’emploi[...]

  • Page 2

    1 Before Using This Product ...................... 2 Information to User .......................................... 2 Important .......................................................... 2 After-sales service for Pioneer products .......... 2 CAUTION ........................................................ 3 Visit our website ......................[...]

  • Page 3

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Before Using This Product 2 Thank you for purchasing this PIONEER product. It is designed to give you many years of enjoyment. PIONEER SUGGESTS USING A PRO- FESSIONAL INSTALLER DUE TO THE COMPLEXITY OF THIS PRODUCT. Please read all instructions and WARN- INGS in this manual befor[...]

  • Page 4

    3 Before Using This Product CAUTION • Never replace the fuse with one of greater value or rating than the original fuse. Use of an improper fuse could result in overheating and smoke and could cause damage to the product and injury including burns. • Use the supplied hexagonal wrench to tight- en screws when fastening wires to the termi- nal. T[...]

  • Page 5

    W ARNING •H andling the cord on this product or cords associ- ated with accessories sold with the product will expose you to lead, a chemical known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defects or other reproduc- tive harm. Wash hands after handling . •W e recommend that you use the special red bat[...]

  • Page 6

    5 Setting the Unit Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. T op Cover Before setting up the unit, unfasten the screws with a 4 mm hexagonal wrench and remove the top cover. Bass Boost Control You can select a bass boost level from 0, 6, 9 and 12 dB. For instruction of connecting the bass boost remote control to the[...]

  • Page 7

    AT itle (English) 7 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 Gain Control If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this power amplifier is turned up, turn gain control clockwise. If the sound distorts when the vol- ume is turned up, turn the gain control counter-clockwise. [...]

  • Page 8

    7 AT itle (English) Setting the Unit Setting the Gain properly •T his unit is equipped with a protective function to prevent malfunction of the unit itself and speakers from too much output, improper use or improper connection. •W hen outputting sound at high volume etc., this function will cut off the sound output in a few seconds. But this is[...]

  • Page 9

    Connecting the Unit 9 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 8 CAUTION: To prevent damage and/or injury •D o not ground the speaker wire directly or con- nect a negative (–) lead wire for several speakers. •T his unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre-[...]

  • Page 10

    9 AT itle (English) Connecting the Unit Connection Diagram •T his diagram shows connections using external output (subwoofer output). Slide the input switch to the left. •W hen you connect with speaker output, connections defer from the diagram. For details, see the “Using the Speaker Input” section. In either case, you need to set the inpu[...]

  • Page 11

    AT itle (English) 10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Solderless T erminal Connections • Do not connect a cord having an exposed core wire to the power terminals of this amplifier (Power terminal, GND terminal, System remote control terminal). Disconnection or breakage of the core wire can cause a fire or shor[...]

  • Page 12

    11 AT itle (English) Connecting the Unit Connecting the Speaker Output Te rminals •U se a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker wire. 1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm to 12 mm. 2. Connect the speaker wires to the speaker output terminals. • Fix the speaker wires securely with the termi- nal screws.[...]

  • Page 13

    AT itle (English) 12 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Connecting the Speaker Wires The speaker output mode can be two-channel (stereo) or one-channel (mono). Connect the speaker leads to suit the mode according to the fig- ures shown below. •D o not connect both the RCA input and the speaker input at the same [...]

  • Page 14

    13 AT itle (English) Installation CAUTION • Do not install in: — Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. — Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat. •M ake sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the seats, resulting [...]

  • Page 15

    14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 mm × 30 mm) into the screw holes. Push on the screws with a screwdriver so they make marks where the installation holes are t[...]

  • Page 16

    15 AT itle (English) Specifications Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ............................................................................................................... ........................... [...]

  • Page 17

    AT itle (English) 16 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ[...]

  • Page 18

    1 Avant d’utiliser cet appareil .................... 2 Service après-vente pour un produit Pioneer .... 2 PRÉCAUTION .................................................. 3 Visitez notre site Web ...................................... 3 PRÉCAUTION .................................................. 3 ATTENTION .....................................[...]

  • Page 19

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ A vant d’utiliser cet appareil 2 Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un appareil PIONEER. Il a été conçu et fabriqué pour vous apporter de nombreuses années de satisfaction. En raison des problèmes posés par l’installation de cet appareil, Pioneer vous conseil[...]

  • Page 20

    3 A vant d’utiliser cet appareil PRÉCAUTION • Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus grande valeur ou de plus grand calibre. L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer l’endommagement de l’appareil et des blessures, y compris des brûlures. • Utilisez la clé [...]

  • Page 21

    A TTENTION •N ous recommandons que vous utilisiez le faisceau de câbles de liaison à la batterie (un câble rouge et un câble de masse) qui est vendu séparément [RD-228]. Reliez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie et le câble de masse à la carrosserie du véhicule. •N e touchez pas l’amplificateur quand vous avez le[...]

  • Page 22

    5 Réglage de l’appareil • Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire. Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) L’interrupteur BFC se trouve sous l’appareil. Si vous entendez un battement pendant l’?[...]

  • Page 23

    AT itle (English) 23 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 Commande du gain Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez la commande de gain dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez de la distorsion lorsq[...]

  • Page 24

    7 AT itle (English) Réglage de l’appareil Réglage correct du gain •C et appareil est muni d’une fonction de protection qui protège l’appareil et les enceintes de tout mauvais fonctionnement dû à une utilisation incorrecte ou à une connexion incorrecte. • Quand le son est sorti à un niveau de volume élevé, etc. cette fonction coup[...]

  • Page 25

    Raccordement de l’appareil 25 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 8 PRÉCAUTION: Pour éviter toute anomalie ou blessure •N e reliez pas à la masse le câble (–) d’un haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles négatifs de haut-parleurs. •C et appareil est conçu pour les véhicules alimentés par une[...]

  • Page 26

    9 AT itle (English) Raccordement de l’appareil Schéma de raccordement •C e schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure (sortie de haut-parleur d’extrêmes graves). Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche. • Si vous réalisez une connexion avec une sortie de haut-parleur extérieur, les connexions diffè[...]

  • Page 27

    AT itle (English) 10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Prise de connexion sans soudure •N e connectez pas un câble dont l’âme est à nu à la borne d’alimentation de cet amplificateur (Borne d’alimentation, borne de masse (GND), Borne de commande à distance d’alimentation). Une déconnexion ou une coupure de [...]

  • Page 28

    11 AT itle (English) Raccordement de l’appareil Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs •U tilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le câble de haut-parleur. 1. Dénudez l’extrémité des câbles de haut-parleurs sur environ 10 mm à 12 mm en utilisant des pinces ou un cutter. 2. Reliez les câbles de liaisons aux haut-par[...]

  • Page 29

    AT itle (English) 12 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Connexion des câbles des haut-parleurs Le mode de sortie des haut-parleurs peut être à deux voies (stéréo) ou à une voie (mono). Connecter les fils du haut-parleur pour se conformer au mode suivant les figures cidessous. •N e connecteur pas l’entrée de haut[...]

  • Page 30

    13 AT itle (English) Installation PRÉCAUTION • N’installez pas l’appareil: — dans un endroit où il pourrait blesser un occupant du véhicule en cas d’arrêt brusque; — dans un endroit où il pourrait gêner le conducteur, par exemple devant son siège. •V eillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par [...]

  • Page 31

    14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplacement choisi. Introduisez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 30 mm) dans les perçages. Appuyez fermement sur les vis au moyen d’un tournevis pour marquer les points de per?[...]

  • Page 32

    15 AT itle (English) Caractéristiques techniques Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ............................................................................................................... ...........[...]

  • Page 33

    AT itle (English) 16 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ[...]

  • Page 34

    1 Antes de usar este producto .................... 2 Servicio posventa para productos Pioneer ........ 2 PRECAUCION ................................................ 3 Visite nuestro sitio Web .................................... 3 PRECAUCION ................................................ 3 ADVERTENCIA .............................................[...]

  • Page 35

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Antes de usar este producto 2 Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Este producto ha sido diseñado para le proporcionar muchos años de dis- frute. PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA INSTALACIÓN A UN ESPECIALISTA DE INSTALACIÓN DEBIDO A LA COMPLEJIDAD DE ESTE PRODUCTO. Lea to[...]

  • Page 36

    3 Antes de usar este producto PRECAUCION •N o reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original. El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo, así como podría causar daños al producto y lesiones, incluyendo quemaduras. • Utilice la llave hexagonal suministrada para apreta[...]

  • Page 37

    ADVERTENCIA • Se recomienda utilizar el cable de batería rojo especial y el cable de tierra [RD-228], vendidos separadamente. Conecte el cable de batería directamente al terminal positivo de la batería del vehículo (+) y el cable de tierra a la carrocería del vehículo. •N o toque en el amplificador con las manos mojadas. Caso contrario, u[...]

  • Page 38

    5 Ajuste de esta unidad •U tilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere. Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Cubierta superior Antes de montar la unidad, desapriete los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm y quite la cubierta superior. Interruptor[...]

  • Page 39

    AT itle (English) 39 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 6 Control de frecuencia de corte Si se ajusta el interruptor de selección LPF/HPF a LPF o HPF, se puede seleccionar una frecuencia de corte de 40 Hz a 500 Hz. Control de ganancia Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo est[...]

  • Page 40

    7 AT itle (English) Ajuste de esta unidad Configuración apropiada de la ganancia •E sta unidad está equipada con una función de pro- tección para evitar el fallo de funcionamiento de la propia unidad y de los altavoces debido a una salida muy alta, uso inadecuado o conexión incor- recta. •A l producir el sonido a un volumen alto, etc., est[...]

  • Page 41

    Conexión de la unidad 41 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ 8 PRECAUCION: Para evitar daños y/o lesiones • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz directamente ni conecte un cable negativo (–) a varios altavoces. •E sta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y terminal negativo a tierra. [...]

  • Page 42

    9 AT itle (English) Conexión de la unidad 6 m Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior (salida de altavoz de graves secundario). Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda. •C uando conecte con la salida de altavoz, las conexiones difieren de las indicadas en el diagrama. Para los det[...]

  • Page 43

    AT itle (English) 10 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Conexiones de terminales sin soldadura •N o conecte un cable con un hilo expuesto a los terminales de alimentación de este amplificador (terminal POWER, terminal GND, terminal de control remoto de sistema). La desconexión o ruptura del hilo puede causar un incend[...]

  • Page 44

    11 AT itle (English) Conexión de la unidad Conexión del terminal de salida de altavoz •U tilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el cable de altavoz. 1. Utilice alicates o un cortador para exponer el extremo de los hilos de altavoz unos 10 mm a 12 mm. 2. Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz. • Fije los cables firmemen[...]

  • Page 45

    AT itle (English) 12 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Conexión de los cables de altavoces El modo de salida de altavoces puede ser en dos canales (estéreo) o uno canal (mono). Conecte los cables de altavoz para ajustarse al modo según los diagramas mostrados abajo. •N o poder conectar tanto la entrada de RCA y la e[...]

  • Page 46

    13 AT itle (English) Instalación PRECAUCION •N o lo instale en: — Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo bruscamente. —D onde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor. •A segúrese que los cables no se enganchen en el mecanismo deslizante d[...]

  • Page 47

    Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado. Inserte los tornillos autoterrajantes suministrados (4 mm × 30 mm) en los orificios de los tornillos. Presione los tornillos con un destornillador de modo que puedan dejar puntos marcados de la posición en donde ir[...]

  • Page 48

    15 AT itle (English) Especificaciones Alimentación ...................................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V permisible) Sistema de puesta a tierra .................................................................................................... .......................... T[...]

  • Page 49

    Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in China Imprimé en Chine <YRD5198-A/S> UC <KSNNX> <08A00000> PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO [...]