Pioneer DJM-T1 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Pioneer DJM-T1. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Pioneer DJM-T1 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Pioneer DJM-T1 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Pioneer DJM-T1 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Pioneer DJM-T1
- nom du fabricant et année de fabrication Pioneer DJM-T1
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Pioneer DJM-T1
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Pioneer DJM-T1 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Pioneer DJM-T1 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Pioneer en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Pioneer DJM-T1, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Pioneer DJM-T1, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Pioneer DJM-T1. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    MESA DE MEZCLAS DJ DJM-T1 Manual de instrucciones http://www .prodjnet.com/support/ El sitio We b de Pi oneer indicado más arriba tiene una sección con las preguntas más frecuentes, y además ofrece información del so ft ware y varios tipos de información y se rv icios para que usted pueda usar su producto con la mayor comodidad.[...]

  • Page 2

    2 Es Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En algunos países o regiones, [...]

  • Page 3

    3 Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Pa ra evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a gote o, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Este producto está provisto de una clavija de tres[...]

  • Page 4

    4 Es La seguridad de sus oídos está en sus manos Saque el mayor provecho de su equipo reproduciendo a un nivel seguro – un nivel que permita que el sonido salga claramente sin estruendos o distorsiones molestos, y que, aún más importante, no afecte a su sensibilidad. El sonido puede engaña r. Con el tiempo, el “nivel de confort” de sus o[...]

  • Page 5

    5 Es Contenido Cómo leer este manual ! Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [ MASTER ], [ ON / OFF ], menú [File]) ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR ]. ! La TRAKTOR 2 Application Reference y el TRAKTOR 2 Ge[...]

  • Page 6

    6 Es Antes de empezar a usar la unidad Características Esta unidad es un mezclador de 2 canales de óptimo diseño para las actuaciones de DJ que usan el software de DJ TRAKTOR SCRATCH de Native Instruments. En colaboración con Native Instruments, incluye el software de DJ “TRAKTOR SCRATCH DUO 2” equipado con un número de características ne[...]

  • Page 7

    7 Es Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Esta sección describe el procedimiento para usar esta unidad como un DVS (Sistema de Vinilo Digital). ! Las descripciones de las funciones y de los procedimientos realizados en el ordenador se indican [ TRAKTOR ]. Idea general del funcionamiento 1 Instalación del software TRAKTOR = página 7 2 [...]

  • Page 8

    8 Es 8 Seleccione el controlador de hardware de Native Instruments y luego haga clic en [Next]. Marque la casilla de verificación para su hardware. 9 Para instalar el controlador Traktor Kontrol X1 o Traktor Kontrol S4, marque la casilla de verificación y luego haga clic en [Next]. 10 Haga clic en [Next] cuando aparezca la ventana siguiente. La i[...]

  • Page 9

    9 Es Guía de inicio rápido 2 En la pantalla [HARDWARE CONTROLLER SELECTION], seleccione [Pioneer] en [manufacturer], [DJM-T1] en [model] y luego haga clic en [Next]. 3 En la pantalla [TIMECODE CONTROLLER SELECTION], seleccione [CD(Audio 4/8 DJ)] y luego haga clic en [Next]. 4 En la pantalla [DECK SETUP SELECTION], seleccione [2Track Decks + 2Samp[...]

  • Page 10

    10 Es 2 Introduzca su dirección de correo electrónico y contraseña, y luego haga clic en [Iniciar sesión]. ! Cuando inicie la sesión por primera vez tendrá que crear una cuenta de usuario nueva. Cuando se hace clic en [ Crear una cuenta de usuario nueva. ] aparece la pantalla de registro de cuenta de usuario nueva. Introduzca los datos requer[...]

  • Page 11

    11 Es Guía de inicio rápido 2 Limitaciones. Usted no podrá copiar ni utilizar el Programa o Documentación salvo en la medida que esté expresamente permitido por el presente Contrato. No podrá ceder, sublicenciar, alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servici[...]

  • Page 12

    12 Es Conexión de los terminales de entrada/salida Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido. Consulte[...]

  • Page 13

    13 Es Guía de inicio rápido Preparación de esta unidad Asegúrese de instalar el software controlador exclusivo de esta unidad antes de conectarla a un ordenador mediante un cable de USB. 1 Use el conmutador selector de entrada [CD, PHONO USB]. Póngalo en [ USB ]. US B CD PHONO 2 Conecte esta unidad a su ordenador con un cable USB. Esta unidad [...]

  • Page 14

    14 Es Operación LO W LEVEL INPUT SELEC T MIC PHONES LR AU X MIC AUX OFF EQ HI CROSS F. REVE RS E CROSS F. CURV E T HRU ON OF F 12 12 12 12 0 MIDI DECK AD E CK B FX ASSIG N FX 1 DR Y/ WET DECK A /C AU TO LO OP HO T CU ES A MPLER ON 1 2 3 SELECT GROUP / SINGL E CH1 CH 2 U TILITY L OAD DUPLICAT E W AKE UP SNAP FX SELECT LOOP MOVE SAMPLE LEVEL 1 2 3 1[...]

  • Page 15

    15 Es Operación Sección de navegación DECK AD ECK B LOAD A LOAD B RE L. RE L. BROWSE VIEW PUSH DUPLICATE DUPLICAT E CUE ABS. CU EA BS . TREE FLD OPEN 1 2 2 1 (SHIFT)+ 2 2 (Pulse) 1 3 2 1 Botón LOAD (DUPLICATE) ! Pulse: La pista seleccionada con el cursor se carga en el deck respectivo. ! [ SHIFT ] + pulse: La pista cargada en un deck se copia y[...]

  • Page 16

    16 Es Sección de transporte DECK AD ECK B FX ASSIG N FX 1 FX2 SYNC BROWSE VIEW PUSH FX ASSIG N FX 1 FX2 SYNC TREE FLD OPEN MASTER MASTER REL. REL. A BS. A BS. CU E CU E BEND BEND Modo Internal Playback Modo Scratch Control 1 2 4 4 1 2 3 3 4 (SHIFT)+ 4 (SHIFT)+ 3 12 (SHIFT)+ 2 (SHIFT)+ 1 3 1 Botón f (REL.) ! Pulse: Use esto para reproducir pistas/[...]

  • Page 17

    17 Es Operación Sincronización de la velocidad de reproducción con otros decks (sincronización de tiempo de compás) 1 Pulse el botón [SYNC (MASTER)] mientras pulsa el botón [SHIFT] en el deck que reproduce actualmente. El deck cuyo botón se pulsó se establece como maestro para la sincronización. 2 Pulse el botón [SYNC (MASTER)] del deck [...]

  • Page 18

    18 Es Sección de mezclador CU E US B CD P HONO US B CD P HONO HEADPHONES MASTER 1 9 5 3 1 0 - 1 - 3 - 6 - 9 - 15 dB 9 5 3 1 0 - 1 - 3 - 6 - 9 - 15 dB 2 DE O VER - 24 O VER - 24 TA P CU E TA P SHIF T L OCK 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CH 1C H 2 FEELING AD J. DJM - T1 2 CHANNEL TRAKTOR MIXER D AU SAMPLE LEVEL CR O CROSS F. R EVERSE [...]

  • Page 19

    19 Es Operación Ajuste de la calidad del sonido Gire los controles [EQ (HI, MID, LOW)] de los diferentes canales. Consulte Especificaciones en la página 33 para conocer el margen de sonido que se puede ajustar con cada control. Monitoreo de sonido con auriculares 1 Conecte los auriculares al terminal [PHONES]. 2 Pulse el botón [CUE (TAP)] para e[...]

  • Page 20

    20 Es Sección de efecto FX1 DR Y/ WET ON 1 2 3 FX SELECT GROUP / SINGLE LF O LF O LF O 1 2 3 Modo Group Modo Single 1 3 2 4 (SHIFT)+ 2 (SHIFT)+ 4 3 4 2 (SHIFT)+ 2 (SHIFT)+ 3 3 2 1 4 1 Botón ON (GROUP/SINGLE) Cuando se usa el modo [ Group ] ! Pulse: No funciona. ! [ SHIFT ] + pulse: Cambia el modo del panel de efectos. Modo [ Group ] h Modo [ Sing[...]

  • Page 21

    21 Es Operación Uso de la función LFO CONTROL Cuando la función LFO CONTROL está activada, el valor del parámetro del efecto enviado al TRAKTOR se puede cambiar a la velocidad especificada. Esta función le permite crear sonidos con efectos únicos que resultan imposibles de crear con la operación manual. Con la función LFO CONTROL, los boto[...]

  • Page 22

    22 Es Sección de hot cue/muestreador 1 2 4 3 ACTIVE DECK A /C AU TO L OOP HOT CU ES AMPLER SELEC T LOOP MOVE SAMPLE LEVEL DE L DE L CROSS.F. CONTRO L PLAY MODE Modo HOT CUE Modo SAMPLER 1 2 3 5 4 1 5 4 (SHIFT)+ 5 (SHIFT)+ 1 4 1 Control AUTO LOOP (LOOP MOVE/SAMPLE VOLUME) Cuando se usa con la función de hot cue ! Gire: Cambia el tamaño del bucle.[...]

  • Page 23

    23 Es Operación 1 Cargue la pista en el deck [A]. 2 Pulse el botón [SELECT]. Cambie la sección de hot cue/muestreador a la función de muestreador. Cambia al modo en que el indicador [ SELECT ] y los botones [ HOT CUE / SAMPLER ] y [ ACTIVE ] se encienden en naranja. 3 Pulse el botón [HOT CUE/SAMPLER]. La pista cargada en el deck [ A ] se carga[...]

  • Page 24

    24 Es Sección global SNAP QUANTIZE 1 1 (SHIFT)+ 1 1 Botón SNAP (QUANTIZE) ! Pulse: Activa y desactiva la función snap TRAKTOR. Cuando se activa la función snap, los puntos de cue y bucle se establecen en la misma posición que el [ Beat Grid ] más cercano. ! [ SHIFT ] + pulse: Activa y desactiva la función de cuantización del TRAKTOR. Cuando[...]

  • Page 25

    25 Es Operación Sección SHIFT S HIF T LOCK 1 1 Botón SHIFT ! Pulse otro botón mientras pulsa el botón [ SHIFT ]: La otra función (la segunda función) asignada al control o botón pulsado se recupera. ! Pulse dos veces el botón [ SHIFT ]: El botón [ SHIFT ] queda bloqueado al pulsarlo. Para desbloquearlo, pulse de nuevo el botón [ SHIFT ].[...]

  • Page 26

    26 Es Cambio de los ajustes Cambio de las preferencias de TRAKTOR Cambie la configuración ambiental de TRAKTOR según las condiciones de uso de su hardware. Para conocer detalles de los ajustes del entorno TRAKTOR, vea TRAKTOR 2 Application Reference . ! Si quiere restablecer los cambios en la configuración del entorno a sus valores predeterminad[...]

  • Page 27

    27 Es Cambio de los ajustes Ajuste de la fuente de la salida de datos de audio de esta unidad al ordenador Visualice la utilidad de ajustes antes de empezar. 1 Haga clic en la ficha [MIXER OUTPUT]. 2 Haga clic en el menú desplegable [Mixer Audio Output]. Seleccione y establezca los datos de audio que va a enviar al ordenador desde el flujo de señ[...]

  • Page 28

    28 Es Cambio de los ajustes de esta unidad 1 Pulse el botón [UTILITY (WAKE UP)] durante más de 1 segundo. El indicador [ UTILITY ( WAKE UP )] y la parte superior del indicador de nivel de cana - les [ CH 1 ] parpadean. 2 Pulse el botón [LOAD (DUPLICATE) B]. El elemento de ajuste cambia cada vez que se pulsa el botón [ LOAD ( DUPLICATE ) B ]. La[...]

  • Page 29

    29 Es Mapa de asignación MIDI Con TRAKTOR, los mensajes MIDI para asignar funciones TRAKTOR a MIDI se expresan como “Note 1 + escala inglesa 2 ” o “CC 3 + número de control”. En la tabla de abajo, los mensajes MIDI que salen de los botones y controles de esta unidad se indican de igual forma que en TRAKTOR. 1 “Note” es un término MID[...]

  • Page 30

    30 Es Categoría Botón/control Función de sección Asignación MIDI (esta unidad d ordenador) Asignación MIDI (ordenador d esta unidad) Datos transmitidos SHIFT OFF SHIFT ON ADVANCED SHIFT SHIFT OFF SHIFT ON ADVANCED SHIFT Sección de hot cue/ muestreador Control DECK A AUTO LOOP ( LOOP MOVE / SAMPLE VOLUME ) (pulsación) Función de hot cue Not[...]

  • Page 31

    31 Es Información adicional Solución de problemas ! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos [...]

  • Page 32

    32 Es Problema Verificación Remedio El botón selector [ SINGLE / GROUP ] no funciona. — El modo [ Single ] no se puede seleccionar con TRAKTOR SCRATCH DUO 2. El panel de efectos se puede cambiar al modo [ Single ] cuando usted hace la mejora a TRAKTOR SCRATCH PRO 2. La función de retroceso de cue no funciona. ¿Está establecido el punto cue? [...]

  • Page 33

    33 Es Información adicional Acerca de las marcas de fábrica y marcas registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. ! Microsoft ® , Windows Vista ® , Windows ® e Internet Explorer ® son marcas regis - tradas o marcas de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. ! Apple, Macintosh, Mac[...]

  • Page 34

    [...]

  • Page 35

    [...]

  • Page 36

    <DRB1612-A-SP> Printed in © 2011 PIONEER CORPORA TION. T odos los derechos reser vados . To register your product, find the nearest authorized ser vice location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : P ara registrar su producto, encuentre el centro de ser vicio autorizado [...]