Philips Wake-up Light HF3475 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Wake-up Light HF3475. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Wake-up Light HF3475 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Wake-up Light HF3475 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Wake-up Light HF3475 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Wake-up Light HF3475
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Wake-up Light HF3475
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Wake-up Light HF3475
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Wake-up Light HF3475 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Wake-up Light HF3475 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Wake-up Light HF3475, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Wake-up Light HF3475, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Wake-up Light HF3475. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HF3476, HF3475[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 A E E 1 E 3 E 5 E 7 E 9 E 11 E 13 E 2 E 4 E 6 E 8 E 10 E 12 F G B C D 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HF3476, HF3475 ENGLISH 6 D ANSK 1 3 DEUTSCH 20 ESP AÑOL 28 SUOMI 36 FRANÇAIS 43 IT ALIANO 5 1 NEDERLANDS 59 NORSK 6 7 POR TUGUÊS 7 4  82 SVENSKA 90 TÜRKÇE 97[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. The Philips Wak e-up Light helps you wak e up more pleasantly . The light intensity of the lamp gradually increases to the set level in the 30 minutes bef ore the set wa[...]

  • Page 7

    Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. This appliance is double insulated according to Class II (Fig. 2). Danger W ater and electr icity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e .g. in the bathroom or near a shower or swimming pool). Do not let [...]

  • Page 8

    Note: Be aware that, if you do not turn the wheel for 5 seconds when you are in the menu (SET), the appliance automatically leaves the menu and displays the cloc k time again. Y ou can oper ate the function selection wheels in the follo wing way: 1 Press one of the function selection wheels to activate the selection mode (Fig. 5). 2 T urn the same [...]

  • Page 9

    Menu functions of middle selection wheel (SET) Below y ou nd a descr iption of all functions that can be set in the menu. These functions appear in the menu in the follo wing order : Clock time Alarm time Alarm sound Sleep timer Y ou can use the sleep timer when you want the r adio and/or lamp to stay on for a set period of time (15 minutes to 2[...]

  • Page 10

    3  Pressthemid dleselectionwheel(SET)toconrm. Theminuteindicationstartstoash(Fig. 15). 4 T urn the middle selection wheel (SET) to select the minutes. 5  Pressthemid dleselectionwheel(SET)toconrmorwaitforafewseconds. The appliance lea ves the menu and th[...]

  • Page 11

    En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 23). Guarantee and ser vice If you need ser vice or information or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips website a[...]

  • Page 12

    Problem Solution The lamp does not go on right away when I switch it on. It takes appro x. 1 second for the lamp to go on. This is nor mal, the lamp needs to heat up. I do not hear the alarm sound when the alarm goes off. P erhaps you set the sound level too lo w . See section ‘Radio/volume’ to set a higher sound level. P erhaps you switched of[...]

  • Page 13

    13 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. W ake-up Light fr a Philips lader dig vågne op på en mere behagelig måde. Lampens lysintensitet øges gradvist til det for udindstillede niveau 30 minutter før [...]

  • Page 14

    G Aktiveringsknap: alar m fra, alar m til og snooze Vigtigt Læs denne br ugsvejledning omh yggeligt igennem, inden apparatet tages i br ug, og gem den til eventuelt senere brug. Dette apparat er dobbeltisoleret i henhold til Klasse II (g. 2). Far e V and og elektr icitet er en farlig kombination. Anvend aldrig appar atet i våde omgivelser (f.e[...]

  • Page 15

    Klargøring Sådan bruger du de tr e funktionsdrejeknapper Kontrolpanelet har tre funktionsdrejeknapper . Med disse drejeknapper kan du indstille alle apparatets funktioner . Bemærk: Vær opmærksom på, at hvis du ikk e drejer på knappen inden for 5 sekunder efter , at du har åbnet menuen (SET), forlader apparatet automatisk menuen og viser klo[...]

  • Page 16

    Tip: Når du bruger apparatet f or første gang, skal du indstille lysintensitetsniveauet til 20. Det øjeblik, du vågner op, skal du kontr ollere det lysintensitetsniveau, som apparatet har nået, ved at dreje let på den øverste drejeknap. Når du gør dette , vises det aktuelle lysintensitetsniveau for alarmen på display et. Indstil alarmens [...]

  • Page 17

    Juster tiden iht. trin 2-5. Hvis vækketidspunktet er k orrekt, skal du blot vente nogle få sekunder . 2 Drej den midterste dr ejeknap (SET) for at vælge timetal. Bemærk: Du kan kun foretage denne indstilling, når timeangivelsen blink er. Hvis dette ikke er tilfældet, skal du skubbe aktiveringsknappen op og ned igen for at åbne indstilling en[...]

  • Page 18

    Fjern jævnligt støv fra apparatets ydersider med en tør klud. 1 T ag stikket ud af stikk ontakten, inden apparatet rengør es. 2 Rengør apparatets yderside med en tør klud. Sørgfor , atderikk etrængervandindiapparatet, ogatderikkespildesvandpådet(g. 3). Miljøhensyn Apparatet må i[...]

  • Page 19

    Problem Løsning Måske har du slukket f or alarmfunktionen ved at indstille aktiveringsknappen til den øver ste position. Aktiver alar mfunktionen igen ved at indstille aktiv eringsknappen til den midter ste position Måske er apparatet defekt. Kontakt dit lokale Philips Kundecenter . Lampen lyser ikke op med det samme , når jeg tænder for den.[...]

  • Page 20

    20 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal zu nutzen, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome . Das Philips Wak e-up Light macht das Aufwachen angenehmer . Die Lichtintensität der Lampe steigt in den letzten 30 Minuten vor der eingestellten W eckze[...]

  • Page 21

    2 Mittlerer Funktionsregler (SET): Menü und Radiofrequenz 3 Unterer Funktionsregler : Radio ein/aus und Lautstär ke G Schiebeschalter mit den P ositionen “Alarm aus”, “Alar m ein” und “Schlummer” Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere V erwend[...]

  • Page 22

    Elektroma gnetische Felder (EMF; Electro Ma gnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Er kenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Für de[...]

  • Page 23

    Das Gerät benutz en Die Lampe benutz en Sie können das Gerät als Nachttischlampe benutzen. 1 Drück en Sie den oberen Funktionsr egler (1), um die Lampe einzuschalten. Stellen Sie dann die gewünschte Lichtintensität ein (2). (Abb. 10) Sie können eine Lichtintensität zwischen 1 und 20 auswählen. Hinweis: Es dauer t etwa 1 Sekunde, bis die La[...]

  • Page 24

    Hinweis: Die von Ihnen ausgewählte Lautstärk e wird automatisch auc h als Lautstärk e für die W ec kfunktion g espeicher t. Den W ecker einstellen W enn Sie den W ecker einstellen, wählen Sie eine W eckzeit und einen W eckton aus. Die W eckfunktion ist aktiv , wenn das W ecksymbol im Display angezeigt wird. In den 30 Minuten vor der eingestell[...]

  • Page 25

    Hinweis: W enn Sie den Sc hiebeschalter zu stark nach unten drüc k en, kann es passieren, dass er in die Aus-Position zurückspringt. W eckdemonstration Während der W eckdemonstr ation spielt das Gerät einen W eckablauf im Schnelldurchlauf ab. Das heißt, Sie sehen einen schnellen Anstieg der Lichtintensität auf das eingestellte Niveau bzw . h?[...]

  • Page 26

    Problem Lösung Das Gerät funktionier t nicht. Möglicherweise ist der Netzstecker nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. Stecken Sie ihn richtig ein. Möglicherweise liegt ein Stromausfall v or . Über prüf en Sie , ob die Stromversor gung funktionier t, indem Sie ein anderes Gerät an die Steckdose anschließen. Das Gerät ist in Ordnung, [...]

  • Page 27

    Problem Lösung Das Radio macht Knackgeräusche . Möglicherweise ist das Rundfunksignal zu schwach. Drehen Sie den mittleren Funktionsregler (SET), um die Frequenz einzustellen, und/oder ändern Sie die Position der Antenne . Gestern hat sich der W ecker eingeschaltet, aber heute hat er nicht funktionier t. Möglicherweise haben Sie die W eckfunkt[...]

  • Page 28

    28 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome . W ake-up Light de Philips le ayuda a desper tar se de for ma más agradable. La intensidad de la luz de la lámpara aumenta gr adualmente hast[...]

  • Page 29

    2 Rueda de selección intermedia (SET): menú y frecuencia de r adio 3 Rueda de selección inferior : encendido/apagado y volumen de la r adio G Palanca de control con posiciones de “alarma desactivada” (off), “alarma activada” (on) y “alar ma diferida” (snooze) Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario[...]

  • Page 30

    Campos electroma gnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instr ucciones de este manual, el apar ato se puede usar de forma segur a según los conocimientos cientícos disponibles ho y en día. Preparación para su uso Uso de las 3 ru[...]

  • Page 31

    Uso del aparato Uso de la lámpara Puede utilizar el aparato como lámpar a de noche. 1 Para encender la lámpara, pulse la rueda de selección superior (1). Luego , gírela para seleccionarelniveldeintensidaddeluzquepr eera(2). (g. 10) Puede seleccionar una intensidad de luz entre 1 y 20. Nota: La lámpara[...]

  • Page 32

    Puede seleccionar un nivel de v olumen entre 1 y 20. Nota: El nivel de volumen que haya seleccionado se ajustará automáticamente como el nivel de volumen de la alarma.  Al congurar la alar ma, deberá seleccionar una hor a para la misma y el tipo de sonido con el que de[...]

  • Page 33

    Nota: El tiempo de 9 minutos de la alarma diferida es jo y no puede ajustar se. Nota: Si baja la palanca de control con demasiada fuerza, puede saltar de nuevo hasta la posición de desactivado. Demostración de alarma Durante la demostr ación de la alarma, el aparato realiza el procedimiento de desper tador de for ma acelerada. Esto signica[...]

  • Page 34

    Problema Solución El aparato no funciona. Puede que la clavija no esté bien enchufada a la toma de corriente . Conéctela correctamente . Puede que haya un fallo en el suministro de energía. Compr uebe si la toma de corr iente funciona conectando otro aparato. El aparato funciona correctamente , pero la lámpara ya no funciona. Puede que la lám[...]

  • Page 35

    Problema Solución La alarma se activó ay er , pero no lo ha hecho hoy . Puede que haya desactivado la función de alarma al colocar la palanca de control en la posición superior . Puede que haya ajustado el niv el de sonido y/o el nivel de intensidad de luz demasiado bajo. Ajuste unos niveles más altos. Puede que se haya producido un fallo en e[...]

  • Page 36

    36 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Philipsin Wak e-up Light -herätysvalon avulla heräät helpommin. Lampun valoteho kasvaa asteittain määritettyyn tasoon asti 30 minuutin aikana ennen määr itettyä herät[...]

  • Page 37

    Tärk eää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle . Tämä laite on kaksoiseristetty suojausluokan II vaatimusten mukaisesti (Kuva 2). V aara V esi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa, kuten suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan l?[...]

  • Page 38

    1 Ota valintatila käyttöön painamalla yhtä valitsinta (K uva 5). 2 V alitse asetus kääntämällä samaa valitsinta ylös tai alas (Kuva 6). Huomautus: voit valita asetuksen kääntämällä ylintä (valotehon valitsin) tai alinta (äänenvoimakkuuden valitsin) valitsinta ylös ja alas painamatta ensin valitsinta. 3 V ahvista asetuksen valinta[...]

  • Page 39

    Uniajastin V oit käyttää uniajastinta, kun haluat radion ja/tai lampun virr an olevan kytk ettynä tietyn ajan (15 minuuttia - 2 tuntia) ennen nukahtamista. V oit poistaa uniajastimen käytöstä asettamalla uniajastimen k estoksi 00:00 tai katkaisemalla radion ja/tai lampun virran . Näytön kir kkaus V oit valita näytön kirkkausasetuksen 1?[...]

  • Page 40

    Herätyksen kytk eminen pois käytöstä V oit kytkeä herätystoiminnon pois käytöstä työntämällä ohjauskytkimen ylimpään asentoon. Herätysäänen asettaminen Katso edellä oleva kohta Keskimmäisen valitsimen (SET) valikkotoiminnot. V oit valita jonkin seur aa vista äänistä: Radio (Kuva 16) Linnunlaulu (Kuva 17) Äänimer kki (Kuva 1[...]

  • Page 41

    T akuun rajoitukset T ur vallisuussyistä tämän laitteen lamppua ei voi vaihtaa. Jos lamppu ei toimi, käy Philipsin Inter net- sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen (k eskuksen puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole Philipsin kuluttajapalveluk e[...]

  • Page 42

    Ongelma Ratkaisu Radio ei toimi. Radio saattaa olla viallinen. Ota yhteys Philipsin maakohtaiseen kuluttajapalvelukeskukseen. Radion ääni rätisee . Lähetyssignaali saattaa olla heikk o. Säädä taajuutta kääntämällä keskimmäistä valitsinta (SET) ja/tai säädä antennin asentoa. Herätys toimi eilen, mutta ei tänään. Olet ehkä kytke[...]

  • Page 43

    43 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. L ’Éveil lumière Philips vous sor t du sommeil tout en douceur . L ’intensité lumineuse augmente progressiveme[...]

  • Page 44

    2 Molette de sélection centrale (SET) : menu et fréquence radio 3 Molette de sélection inférieure : activation/désactivation de la radio et volume G Levier de commande à 3 positions : « désactivation de l’alar me », « activation de l’alar me » et « répétition » Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser [...]

  • Page 45

    Si vous par tagez votre chambre , l’autre per sonne r isque d’être également rév eillée par la lumière de l’appareil, même si cette der nière est relativ ement éloignée . Ce phénomène est dû à la différence de sensibilité à la lumière d’une per sonne à l’autre. Champs électroma gnétiques (CEM) Cet appareil Philips est [...]

  • Page 46

    Remarque : Chaque fois que vous débr anc hez l’appareil de la prise secteur pendant plus de 15 minutes , vous devez régler de nouveau l’heure comme décrit précédemment. Pour changer l’heure lorsque l’appareil est toujours branché à la pr ise secteur , repor tez-vous à la section « Fonctions du menu de la molette de sélection centr[...]

  • Page 47

    3 P our éteindre la radio , appuy ez de nouveau sur la molette de sélection inférieur e . V olume 1 P our régler le volume, faites tourner la molette de sélection inférieure pour sélectionner le niveau sonor e voulu. V ous pouvez choisir un niveau sonore compris entre 1 et 20. Remarque : Le niveau sonore que vous avez choisi s’applique aus[...]

  • Page 48

    La lampe reste allumée à l’intensité sélectionnée, mais le son de l’alarme s’arrête . Au bout de 9 minutes, le son de réveil r etentit de nouveau. Remarque : L ’inter valle de répétition de 9 minutes est x e . V ous ne pouvez pas le modier. Remarque : Si vous appuyez tr op for t sur le levier , vous r isquez de le mettre en p[...]

  • Page 49

    Problème Solution L ’appareil ne fonctionne pas. La che du cordon d’alimentation n’a peut-être pas été correctement insérée dans la prise secteur . Br anchez le cordon d’alimentation correctement sur la pr ise secteur . Il y a peut être une panne de courant. Vér iez si l’alimentation électrique fonctionne en branchant un au[...]

  • Page 50

    Problème Solution L ’alar me s’est déclenchée hier , mais pas aujourd’hui. V ous avez peut-être désactivé la f onction d’alarme en mettant le levier en position supérieure . V ous avez peut-être déni un niv eau sonore et/ou un niveau d’intensité lumineuse trop faible. Sélectionnez un niveau plus élevé. Il y a peut-être eu[...]

  • Page 51

    51 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il v ostro prodotto su www .philips.com/welcome. La Wak e-up Light di Philips consente di svegliarsi gr adualmente. L ’intensità luminosa della lampada aumenta gradualmente no a r aggiungere il live[...]

  • Page 52

    3 Selettore di funzione inferiore: r adio accesa/spenta e volume G Leva di controllo con posizione “sveglia spenta”, “sveglia accesa” e “pausa” Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. Questo apparecchio dispone di un doppio isolamento, in[...]

  • Page 53

    Campi elettroma gnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istr uzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come conf ermato dai r isultati scientici attualmente disponibili. Predisp[...]

  • Page 54

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Utilizzo della lampada L ’apparecchio può essere utilizzato come lampada da comodino. 1 P er accendere la lampada, premete il selettor e di funzione superiore (1). Quindi, ruotatelo perimpostareilliv ellodiintensitàluminosadesiderato(2). (g. 10) È possibile scegliere un [...]

  • Page 55

    V olume 1 P er impostare il v olume , ruotate il selettore di funzione inferior e e selezionate il livello del volume desiderato . È possibile scegliere un livello di v olume compreso tra 1 e 20. Nota Il livello del volume che avete selezionato viene automaticamente impostato come livello predenito anche per la sveglia. Impostazione della svegl[...]

  • Page 56

    La lampada rimane accesa al livello di intensità selezionato , ma l’audio della sveglia si interr ompe . Dopo 9 minuti, il suono della sveglia viene riprodotto n uovamente. Nota La pausa di 9 minuti è ssa e non può essere reg olata. Nota Se la leva di contr ollo viene spostata con troppa forza, può tornare sulla posizione di spegnimento. D[...]

  • Page 57

    Problema Soluzione L ’apparecchio non funziona. È possibile che la spina non sia inserita cor rettamente nella presa di corrente . Inser ite correttamente la spina nella presa di cor rente. È possibile che vi sia un problema di corrente . V er icate l’erogazione di corrente collegando un altro apparecchio elettr ico. L ’apparecchio funzi[...]

  • Page 58

    Problema Soluzione La sveglia si è attivata ieri, ma non oggi. P erché? La funzione di sveglia potreb be essere stata disattivata impostando la leva di controllo alla posizione superiore . Il livello sonoro e/o di intensità luminosa potreb be essere troppo basso. Impostate un livello più alto . P otrebbe esser si v ericato un black out di du[...]

  • Page 59

    59 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Met de Philips Wak e-up Light wordt u aangenamer wakk er . De lichtintensiteit van de lamp neemt in de 30 minuten voor de ingestelde w ektijd geleidelijk to[...]

  • Page 60

    2 Middelste selectiewieltje (SET): menu en radiofrequentie 3 Onder ste selectiewieltje: radio aan/uit en volume G Bedieningshendel met standen voor ‘wekfunctie uit’, ‘wekfunctie aan’ en ‘sluimeren’ Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door v oordat u het appar aat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze ind[...]

  • Page 61

    Elektroma gnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle r ichtlijnen met betrekking tot elektromagnetische v elden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instr ucties in dez e gebr uiksaanwijzing wordt gebr uikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare w etenschappelijke bewijs. Klaarmak en voor g ebr[...]

  • Page 62

    1 Om de lamp in te schak elen, drukt u op het bovenste selectie wieltje (1). Draai ver v olgens aan hetwieltjeomhetgew enstelichtintensiteitsniveautekiezen(2). (g. 10) U kunt kiezen uit een lichtintensiteit tussen 1 en 20. Opmerking: Het duur t ongeveer 1 seconde voor dat de lamp aangaat. Dit is normaal. De lamp [...]

  • Page 63

    De wekfunctie instellen Als u de wekfunctie instelt, kiest u een wektijd en het type geluid waar mee u wilt w orden gewekt. De wekfunctie is ingesteld wanneer het w eksymbool zichtbaar is op het display . De lichtintensiteit neemt langzaam toe tot het gekoz en niveau tijdens de laatste 30 minuten v oor de ingestelde wektijd. Het geluid neemt na de [...]

  • Page 64

    Demonstratie van de wekfunctie Tijdens de demonstratie van de wekfunctie voer t het appar aat een versnelde ver sie uit van het wekproces. Dit betekent dat u de lichtintensiteit snel ziet toenemen tot het ingestelde niveau en dat u het gekozen geluid snel hoor t toenemen tot het gekozen niv eau. 1 Duw de bedieningshendel enk ele seconden naar de on[...]

  • Page 65

    Probleem Oplossing Het apparaat wer kt goed, maar de lamp werkt niet meer . Mogelijk heeft de lamp het einde van zijn levensduur bereikt. De lamp heeft een verwachte lev ensduur van meer dan 7 jaar . De levensduur hangt af van het gebr uik van het apparaat. Bij intensief gebr uik gaat de lamp mogelijk minder dan 7 jaar mee. De lamp is niet ver vang[...]

  • Page 66

    Probleem Oplossing U hebt mogelijk een te laag geluidsniveau en/of lichtintensiteitsniv eau ingesteld. Stel een hoger geluids- en/of lichtintensiteitsniveau in. Mogelijk was er een stroomstoring die langer dan 15 minuten duurde . In dit geval is het apparaat gereset naar de standaardinstellingen. Controleer de wekfunctie-instellingen (zie hoofdstuk[...]

  • Page 67

    67 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Det blir mer behagelig å våkne med Philips W ake-up Light. Lysintensiteten til lampen øker gr advis til det angitte nivået 30 minutter før angitt v ekking. Ly[...]

  • Page 68

    Viktig Les denne br uker veiledningen nøy e før du br uker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . Dette apparatet er dobbeltisoler t i samsvar med klasse II (g. 2). Far e V ann og elektr isitet er en farlig kombinasjon! Ikke br uk apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i baderom eller i nærheten av en dusj eller et svømmebasse[...]

  • Page 69

    Før bruk Hvor dan brukes de 3 hjulene for funksjonsvalg? Kontrollpanelet har tre hjul for funksjonsvalg. Du kan stille inn alle funksjonene på apparatet ved hjelp av disse hjulene. Merk: Hvis du ikk e dreier på hjulet i løpet av fem sekunder når du er i meny en (SET), forlater apparatet menyen automatisk, og klokk eslettet vises på nytt. Hjul[...]

  • Page 70

    Tips: Sett lysintensiteten til 20 når du bruk er apparatet f or før ste gang. Kontr oller hvilket lysintensitetsnivå apparatet har nådd ved å dr eie lett på hjulet for øverste valg når du våkner . Når du gjør dette , vises alarmlysintensitetsnivået på skjermen. Still inn alarmlysintensiteten for neste dag på dette nivået. 2 T r ykk p[...]

  • Page 71

    2 Drei på hjulet f or det midterste valget (SET) for å stille inn timer . Merk: Du kan bare gjøre dette hvis indikatoren for timer blink er. Hvis den ikk e blink er, tr ykk er du k ontrollspak en før st opp og der etter ned for å angi alarmtidsmodus. Du kan også angi alarmtiden i menyen (se avsnittet Menyfunksjoner f or hjulet for midter ste [...]

  • Page 72

    Miljø Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger . Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. V ed å gjøre dette bidr ar du til å ta vare på miljøet (g. 23). Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller infor masjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www .phili[...]

  • Page 73

    Problem Løsning Jeg hører ingen alarmlyd når alar men går . Kanskje du stilte inn lydnivået for la vt. Se avsnittet Radio/volum f or å stille inn et høyere l ydnivå. Kanskje du slo av alarmfunksjonen ved å stille inn k ontrollspaken på øverste posisjon. Hvis du valgte radioen som alar mlyd, kan r adioen være defekt. T r ykk på radiokna[...]

  • Page 74

    74 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips! P ar a poder beneciar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. O Wak e-up Light Philips ajuda-o a acordar de forma mais agr adáv el. A intensidade da luz aumenta gradualmente até atingir o nível predenido nos 30 mi[...]

  • Page 75

    G Patilha de controlo com posições “alarme desligado”, “alar me ligado” e “snooze” Importante Leia este manual do utilizador com atenção , antes de utilizar o aparelho e guarde-o par a uma eventual consulta futura. Este aparelho possui isolamento duplo em conformidade com a Classe II (g. 2). P erigo A água e a electricidade for [...]

  • Page 76

    o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas cientícas actualmente disponíveis. Preparação Como utilizar as rodas de selecção de 3 funções O painel de controlo apresenta três rodas de selecção de função. P ode denir todas as funções do aparelho com estas rodas. Nota: Se estiver no menu (SET) e n[...]

  • Page 77

    Nota: A lâmpada demora apr oximadamente um segundo a acender-se . Isto é normal, a lâmpada precisa de aquecer . Nota: A intensidade da luz que escolheu é automaticamente denida como nível de intensidade da luz do alarme . Sugestão: Quando utilizar o aparelho pela primeira vez, dena a intensidade da luz para 20. Assim que acordar , ver i[...]

  • Page 78

    longo de 90 segundos até atingir o nível seleccionado , passada a hora denida par a o alarme disparar . Nota: Pode denir a intensidade da luz ou o volume do alarme rodando a r oda de selecção super ior ou inferior , respectivamente . Se não deseja desper tar com a luz ou com um som, seleccione uma intensidade da luz ou nível de som de 0[...]

  • Page 79

    Nota: O aparelho continua a efectuar a demonstração do alarme até que empurr e novamente a patilha de controlo par a baixo. O teste pára automaticamente decorridas 9 horas. Limpeza e manutenção Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agr essivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho . Limpe regula[...]

  • Page 80

    Problema Solução O aparelho não responde quando tento congurar diferentes funções. Retire a cha da tomada eléctrica e tor ne a inseri-la. Se reinserir a cha no espaço de 15 minutos, o aparelho conser va as denições do alar me. Se reinserir a cha passados 15 minutos ou mais, o aparelho retoma as congurações or iginais. A[...]

  • Page 81

    Problema Solução P ode ter acordado demasiado tarde porque o aparelho está colocado a um nível mais baixo do que a sua cabeça. Cer tique-se de que o aparelho está colocado a uma altura à qual a luz não seja bloqueada pela cama, pelo edredão ou pela almofada. Cer tique-se igualmente de que o aparelho não está colocado demasiado long[...]

  • Page 82

    82  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome . Будильник Philips Wak e-up Light помога[...]

  • Page 83

    F Колесики-регуляторы выбора функций 1 Верхнее колесико-регулятор: свет вкл/выкл и регулировка яркости 2 Среднее колесико-регулятор (SET): меню и радиочастота 3 Нижнее колесико-регулятор: радио в[...]

  • Page 84

    Если Вы часто просыпаетесь слишком рано или с головной болью, уменьшите уровень яркости. Если в Вашей спальне спит еще кто-нибудь, этот человек может просыпаться от загорающегося света, даже ?[...]

  • Page 85

    Примечание. Если вытащить вилку из розетки электросети на срок более 15 минут, необходимо будет выполнить установку часов, как описано выше. Чтобы изменить настройку времени, когда прибор под?[...]

  • Page 86

    3  Чтобывыключитьрадио, снованажмитенижнееколесико-регулятор.   1  Дляустановкинеобходимогоуровнягромкостиповорачивайтенижнееколесико- регулятор. [...]

  • Page 87

     1  Опуститепереключательвкрайненижнееположениедляотключениясигнала будильника. (Рис. 21) Светильникпродолжитгоретьсустановленной?[...]

  • Page 88

     Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с в[...]

  • Page 89

    Проблема Способырешения Радио не работает. Радиоприемник может быть неисправен. Обратитесь в центр поддержки потребителей Philips вашей страны. Радио звучит с потрескивающим звуком. Возможно[...]

  • Page 90

    90 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal n ytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Philips Wak e-up Light hjälper dig att vakna på ett behagligare sätt. Lampans ljusintensitet ökar gradvis till den inställda nivån under 30 minuter f[...]

  • Page 91

    Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. Apparaten är dubbelisoler ad i enlighet med klass II (Bild 2). Fara V atten och elektr icitet är en farlig kombination. Använd inte appar aten i våta miljöer (t.ex. i badr ummet eller i närheten a v en dusch eller simbassäng). Låt inte [...]

  • Page 92

    Obs! Obser ver a att om du inte vr ider på r atten under 5 sekunder när menyn (SET) är öppen stängs menyn automatiskt och kloc ktiden visas igen. Du kan använda rattar na för funktionsval på följande sätt: 1 T r yck på en a v rattarna för funktionsval så aktiveras valläget (Bild 5). 2 Vrid samma funktionsvalsratt uppåt och/eller ned?[...]

  • Page 93

    Menyfunktioner för valratten i mitten (SET) Nedan nns en beskrivning av alla funktioner som kan ställas in på menyn. Funktioner na visas på menyn i följande ordning: Klocktid Larmtid Larmljud Insomningstimer Du kan använda insomningstimern när du vill att r adion oc h/eller lampan ska vara påslagna under en viss tidsperiod (15 minuter ti[...]

  • Page 94

    3 Bekräfta genom att trycka på valratten i mitten (SET). Minutangiv elsen börjar blinka (Bild 15). 4 Välj minuttiden genom att vrida på valratten i mitten (SET). 5 Bekräfta genom att trycka på valratten i mitten (SET) eller vänta i några sekunder . Menyn stängs och i teck enfönstret visas klocktiden. Larmtiden ställs nu in. Stänga a v [...]

  • Page 95

    Garanti och ser vice Om du behöver ser vice eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips- återför sälj[...]

  • Page 96

    Problem Lösning Om du har valt radion som lar mljud kan det hända att radion är tr asig. T r yck på r adioknappen efter att du har stängt a v lar met för att kontrollera om r adion fungerar . Om den inte gör det kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land. Radion fungerar inte . Radion kanske är trasig. Kontakta Philips kundtjänst i ditt [...]

  • Page 97

    97  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tar af ından sunulan destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adreste kaydettirin: www .philips.com/welcome . Philips Uyandırma Işığı, daha keyii uyanmanıza yardımcı olur . Lambanın ışık yoğunluğu a[...]

  • Page 98

    Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. Bu cihaz Sınıf II’ye uygun biçimde çift iz olasyonludur (Şek. 2). T ehlik e Su ve elektrik tehlikeli bir bir leşimdir . Bu nedenle cihazı kesinlikle ıslak mekanlarda (ör neğin bany oda, duş veya ha vuz yakınında) kullanmay?[...]

  • Page 99

    Not: Menüdeyk en (SET) düğmeyi 5 saniye bo yunca çevirmezseniz cihazın menüden otomatik olarak çıkacağını ve saati göstermeye de vam edeceğini unutmayın. Fonksiyon seçim düğmelerini aşağıdaki şekilde kullanabilir siniz. 1  Seçimmodunuetkinleştirmekiçinfonksiy onseçimdüğmelerindenbirinebasın([...]

  • Page 100

    Saat Alarm saati alarm sesi Uyku zamanlayıcısı Radyonun ve/vey a lambanın uyumadan önce ayarladığınız süre (15 dakikadan 2 saate kadar) boyunca çalışır olar ak kalmasını istediğinizde uyku zamanlayıcısını kullanabilirsiniz. Uyku zamanlayıcısını kapatmak için süre ay arını 00:00 olarak ay arlayabilir ya da r adyo ve/veya[...]

  • Page 101

    4  Dakika yıseçmekiçinor tadakiseçimdüğmesiniçe virin.  5  Ona ylamakiçinor tadakiseçimdüğmesine(SET)basınyadabirkaçsaniy ebekleyin. Cihazmenüdençıkarveekransaatigösterir . Alarm ayar lanmıştır . ?[...]

  • Page 102

    Garanti ve servis Ser vise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duy ar sanız v eya bir sor unla karşılaşırsanız, www .philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde b ulunan Philips Müşteri Mer kezi ile iletişim kur un (telefon n umarasını dünya çapında geçer li garanti belgesinde bulabilir siniz). Ül[...]

  • Page 103

    Sorun Çözüm Radyo çalışmıy or . Radyo arızalı olabilir . Ülkenizdeki Philips Müşter i Hizmetleri Mer keziyle iletişim kur un. Radyodan cızır tı geliyor . Y ayın sinyali za yıf olabilir . Frekansı ayarlamak için or tadaki düğmeyi (SET) çevirin ve/veya anten kon umunu değiştirin. Alarm dün çaldı fakat bugün çalmadı. Kon[...]

  • Page 104

    104[...]

  • Page 105

    105[...]

  • Page 106

    106 2 3 For indoor use only 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 107

    107 22 23[...]

  • Page 108

    4222.002.7080.1[...]