Philips SHC1300 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips SHC1300. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips SHC1300 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips SHC1300 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips SHC1300 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips SHC1300
- nom du fabricant et année de fabrication Philips SHC1300
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips SHC1300
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips SHC1300 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips SHC1300 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips SHC1300, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips SHC1300, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips SHC1300. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    SHC1300 Instructions for use English 4 Mode d'emploi Français 9 Instrucciones de manejo Español 14 Bedienungsanleitung Deutsch 19 Gebruiksaanwijzing Nederlands 24 Instruzioni per l'uso Italiano 29 Manual de utilização P ortuguês 34 Bruksanvisning Svenska 39 Käyttöohje Suomi 44 Od  [...]

  • Page 2

    3 + - + - 1 3 2 4 5 Figure 1 Figure 2 6 8 7 9 L Figure 3 HEADPHONE VOLUME STEREO ADAPTER PLUG (INCLUDED) TRANSMITTER Figure 4 IN 12 V POWER POWER IN 12V ON OFF AUDIO IN AUDIO IN SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 2[...]

  • Page 3

    2 ☎ Helpline (www .p4c .philips.com) België/Belgien/Belgique 070 222 303 China 86-800 820 5128 Deutschland 0180 535 6767 España 902 113 384 France 0825 889789 da 0 0800 3122 1280 Hong K ong 852-2619 9663 Ireland 01 764 0292 Italia 199 11 88 99 Nederland 0900 8406 Österr eich 0810 001 203 P olska 22 571 0 571 P or tugal 2 1416 3033 [...]

  • Page 4

    English 4 Congratulations! Y ou have just bought the most sophisticated InfraRed (IR) cordless stereo sound system. This system uses the latest IR cordless technology , which gives y ou complete freedom of mov ement* while enjoying y our fa vorite music and mo vies. Without the inconv enience of cables or headphone wires! T o ensure you get the bes[...]

  • Page 5

    5 T ransmitter (figure 1) 1 IR transmitting LEDs – transmit audio signal to IR headphone . 2 DC po wer – connect to the 12 V olt/ 200 mA AC/DC adapter . 3 P ow er switch – po wer on/off switch. 4 3.5 mm stereo headphone audio input – connects your IR transmitter to an audio source . 5 Controls plate Headphone (figure 2) 6 IR sensors – t[...]

  • Page 6

    Installation Audio Connections 6 English Headphone batter y replacement (figur e 3) 1 Open the headphone’ s batter y compar tment. 2 T ake out the batter ies and dispose of them proper ly . 3 Inser t new batter ies. 4 Make sure the batteries are cor rectly inser ted as indicated by the engraved symbols in the batter y compar tment. 5 Close the b[...]

  • Page 7

    7 English T r oub leshooting If a fault occurs , first check the points listed below befor e taking the set for repair . If you are unable to remedy a pr oblem b y follo wing these hints, consult your dealer or ser vice centre. W ARNING: Under no circumstances should you tr y to repair the set yourself, as this would inv alidate the w arr anty. Pr[...]

  • Page 8

    Maintenance – If the headphone will not be used for a longer time , please remov e the batteries to prevent leakage and corrosion. – Do not leav e the headphone near heat sources. Do not expose to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain or any kind of mechanical shock. – Do not use alcohol, thinner or petroleum- based substances to cl[...]

  • Page 9

    Félicitations! V ous venez de faire l’acquisition du système stéréo sans fil à Infrarouge (IR) le plus perfectionné sur le marché. Philips applique les dernières technologies en IR sans fil afin que vous puissiez écouter votre m usique préférée et regarder vos films fa voris tout en jouissant d'une liber té de mouvement* tot[...]

  • Page 10

    Émetteur (figure 1) 1 Les LED (diodes électroluminescentes) de transmission IR – elles transmettent le signal audio au casque d’écoute IR 2 Alimentation CC – se connecte à l'adaptateur C A/CC 12 volts/200 mA 3 Commande d’alimentation – commande On/Off 4 Entrée audio 3,5 mm pour casque stéréo – connecte votre émetteur IR à[...]

  • Page 11

    Connexions Audio Connexion de l'émetteur FM à la sortie de casque d'écoute d'une source audio (figur e 4) 1 Connectez la fiche 3,5 mm stéréo du câble audio stéréo à la sor tie de casque d'écoute d'une source audio (une TV , une chaîne hi-fi ou un PC , par exemple). – Si la source audio en question est équip[...]

  • Page 12

    Pr oblème Solution P as de son – Assurez-vous de ce que l'adaptateur CA/CC est correctement inséré dans la pr ise C A et que son connecteur CC est lui-même correctement inséré dans le connecteur d'entrée CC 12 volts situé à l'arr ière de l'émetteur . – Vér ifiez que le commutateur de mise sous tension/hor s tens[...]

  • Page 13

    Système: InfraRouge (IR) Modulation: Modulation de fréquence (FM) Plag e de transmission por tée maximale de 7 mètres (en fonction des effectiv e: conditions ambiantes et la nécessité de visibilité directe de l’émetteur) Niveau d'entrée: 300 mVrms (onde sinusoïdale 1 kHz) T ension d'alimentation – émetteur : 12 V olt/ 200 m[...]

  • Page 14

    14 Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar el sistema de sonido estéreo inalámbrico de infr ar rojos (IR) más sofisticado que existe . Este sistema utiliza la tecnología IR inalámbrica más avanzada, que le proporciona una completa liber tad de movimiento* mientras disfr uta de su música y películas fav oritas. ¡Se han acabado los cables [...]

  • Page 15

    T ransmisor (figura 1) 1 Diodos que trasmiten infrarr ojos – transmiten la señal de audio a los auriculares de IR. 2 Corriente de CC – conectar al adaptador de 12 V/200 mA C A/CC . 3 Interruptor de corriente – interr uptor de activación/desactivación de corr iente . 4 Entrada de audio de auriculares de estéreo de 3,5 mm – conecta su tr[...]

  • Page 16

    16 Español Instalación Conexiones de audio Conexiones de audio Conexión del transmisor de FM a una salida de auriculares de una fuente de audio (figura 4) 1 Conecte el enchufe de estéreo de 3,5 mm del cable de audio estéreo a la salida de auriculares de una fuente de audio, como un televisor , equipo de HiFi o un PC . – En el caso de que su[...]

  • Page 17

    Resolución de pr ob lemas Si ocurre algún pr oblema, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de lle var el apar ato a que se repare. Si no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de servicio. AD VER TENCIA: No debe intentar reparar el apar ato usted mismo bajo ningun[...]

  • Page 18

    18 Español Mantenimiento – Si los auriculares no van a utilizar se por un período largo, retire las pilas par a evitar escapes y corrosión en las mismas. – No deje los ar ticulares cerca de fuentes de calor . No los exponga a la luz directa del sol, polvo excesivo , humedad, lluvia o cualquier tipo de choque mecánico. – No utilice alcohol[...]

  • Page 19

    Herzlichen Glückwunsch! Sie haben soeben das ausgereifteste schnur lose Infrarot (IR) Stereo- Soundsystem gekauft. Dieses System benutzt aktuellste schnurlose IR- T echnik, um Ihnen beim Genuss Ihrer Lieblingsm usik und Lieblingsfilme völlige Bewegungsfreiheit*) zu bieten. Lästige Kabel oder Kopfhörerdrähte gehören der V ergangenheit an! Bit[...]

  • Page 20

    Sender (Abbildung 1) 1 IR übertragende LEDs – über tr agen Audiosignale auf den IR- Kopfhörer . 2 Gleichstrom – wird an den 12 V olt/ 200 mA AC/DC-Adapter angeschlossen. 3 Netzschalter – ein/aus- Hauptschalter . 4 3,5 mm Stereok opfhör er - Audioeingang – schließt Ihren IR- Sender an eine Audioquelle an. 5 Bedienfeld K opfhörer (Abbil[...]

  • Page 21

    K opfhörer -Batteriew echsel (Abbildung 3) 1 Öffnen Sie des Kopfhörer s Batteriefach. 2 Nehmen Sie die Batterien her aus und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß. 3 Legen Sie neue Batterien ein. 4 V er gewisser n Sie sich, dass die Batterien r ichtig eingelegt sind, wie von den gravier ten Symbolen im Batteriefach angezeigt. 5 Schließen Sie das Ba[...]

  • Page 22

    Pr oblem Abhilfe K ein Sound – Überprüfen, ob der A C/DC-Adapter sicher in der A C-Steckdose steckt, und dass sein DC-V erbinder richtig im 12 V olt DC-Eingangsverbinder auf der Rückseite des Sender s befindlich ist. – Überprüfen, ob der Ein/Aus-Schalter des Kopfhörer s in Stellung ‚ein‘ befindlich ist. – Kopfhörer -Batterien ges[...]

  • Page 23

    System: Infrarot (IR) Modulation: Frequenzmodulation (FM) Effektiv er Übertragungsbereich: max. Reichweite 7 Meter (je nach Umgebungs-bedingungen und auf Sichtlinie in Bezug auf den Sender begrenzt) Eingangspegel: 300 mVrms (1 kHz Sinuswelle) Stromv ersorgung – Sender : 12 V olt / 200 mA DC, Mitte positiv Stromv ersorgung – K opfhörer : 2x 1.[...]

  • Page 24

    24 Nederlands Gefeliciteer d! U heeft zojuist meest gesofisticeerde draadloze infr arood (IR)- stereogeluidssysteem aangeschaft. V oor dit systeem is de nieuwste draadloze IR- technologie toegepast waardoor u volledige bew egingsvrijheid* heeft terwijl u geniet van uw fav oriete muziek en films. Geen onhandige kabels en hoofdtelefoonsnoeren meer![...]

  • Page 25

    Zender (figuur 1) 1 IR-led’ s – zenden het audiosignaal naar de IR-hoofdtelefoon 2 DC-voedingsaansluiting – aansluiting voor de 12 v olt/200 mA AC/DC- adapter 3 Aan/uit-schak elaar – schakelaar om in en uit te schakelen 4 3,5 mm-stereohoofdtelef oon- audio-ingang – om uw IR-zender aan te sluiten op een audiobron 5 Bedieningspaneel Hoofdt[...]

  • Page 26

    26 Nederlands Installatie Audioaansluitingen V er vangen van de batterijen van de hoofdtelefoon (figuur 3) 1 Open het batterijvak van de hoofdtelefoon. 2 Haal de batterijen uit en lever ze op de juiste manier in. 3 Plaats nieuwe batterijen. 4 Let erop dat de batterijen op de juiste manier geplaatst worden z oals aangegeven door de symbolen in het [...]

  • Page 27

    V erhelpen van storing en Als zich een probleem v oordoet, controleer dan eerst de punten op de onderstaande lijst voor u het apparaat in repar atie geeft. Kunt u het pr obleem niet oplossen aan de hand van dez e aanwijzingen, raadpleeg dan uw le ver ancier of ser viceorganisatie. W AARSCHUWING: Pr obeer in geen gev al zelf het systeem te r eparere[...]

  • Page 28

    28 Nederlands Onderhoud – Als u de hoofdtelefoon gedurende langere tijd niet zult gebr uiken, verwijder dan de batterijen om te voorkomen dat ze gaan lekken waardoor corrosie ontstaat. – Houd de hoofdtelefoon uit de buur t van warmtebronnen. Bescherm dit appar aat tegen felle zon, stof, vocht, regen en mechanische schokken. – Maak de hoofdtel[...]

  • Page 29

    Congratulazioni! A vete appena acquistato il più sofisticato sistema audio stereo InfraRed (IR) senza fili. Questo sistema utilizza la più recente tecnologia IR senza fili, che vi offre completa liber tà di movimento* mentre vi godete la vostra fav orita musica e film. Niente più fastidi derivanti da cavi o fili della cuffia! Al fine di [...]

  • Page 30

    T rasmittente (figura 1) 1 I LED di trasmissione IR – trasmettono segnali audio alle cuffie IR. 2 Alimentazione CC – collegate l’adattatore C A/CC di 12 volt /200 mA. 3 Interruttor e d’accensione – interr uttore accensione/spegnimento. 4 Ingresso mm audio cuffia stereo di 3,5 – collega la trasmittente IR ad una sorgente audio. 5 P an[...]

  • Page 31

    Sostituzione delle batterie della cuffia (figura 3) 1 Aprite lo scompar to batter ie della cuffia. 2 Estraete le batter ie e smaltitele in modo adeguato. 3 Inserite nuove batterie . 4 Assicuratevi che le batter ie vengano inserite cor rettamente come indicato dai simboli incisi nella sede delle batterie . 5 Chiudete lo scompar to batter ie . Col[...]

  • Page 32

    Pr oblema Rimedio Assenza di suono – Controllate che l’adattatore C A/CC sia tutto inserito nella presa C A e che il connettore CC sia inserito cor rettamente nel connettore d’ingresso di 12 V olt CC che si tro va sul retro della trasmittente . – Controllate che l’interr uttore di alimentazione della cuffia sia acceso. – La batteria de[...]

  • Page 33

    Sistema: InfraRed (IR) Modulazione: Modulazione di Frequenza (FM) Gamma di trasmissione massimo di 7 metri (secondo le condizioni effettiva: dell’ambiente e limitato alla linea di visione relativa alla trasmittente) Livello d’ingr esso: 300 mVrms (1 kHz oscillatore sinusoidale) Alimentazione – trasmittente: 12 V olt/ 200 mA CC, positivo al ce[...]

  • Page 34

    34 P or tuguês P arabéns! Acaba de comprar o mais sofisticado sistema de som de Infravermelhos (IR) estereo sem fios. Este sistema utiliza a mais recente tecnologia IR sem fios, que lhe dá uma completa liberdade de movimentos* enquanto desfruta da sua música e dos seus filmes fav oritos. Acabou-se o incómodo dos cabos ou dos fios dos ausc[...]

  • Page 35

    T ransmissor (figura 1) 1 LEDS transmissores de Infra vermelhos – transmitem o sinal de áudio para os auscultadores de Infravermelhos. 2 Corr ente CC – ligue ao transfor mador C A/CC de 12 volts/200 mA. 3 Interruptor de corr ente – interr uptor para ligar/desligar . 4 Entrada de áudio de 3,5 mm dos auscultadores ester eo – liga o transmi[...]

  • Page 36

    36 P or tuguês Instalação Ligações de áudio Collegamenti audio Ligação do transmissor de IR à saída de auscultadores de uma fonte de áudio (figura 4) Ligação do transmissor de FM à saída de auscultadores de uma fonte de áudio (figura 4) 1 Ligue as 2 fichas RC A do cabo de áudio estereo à saída de linha de uma fonte de áudio, [...]

  • Page 37

    Resolução de pr ob lemas Se ocorrer uma av aria, verifique primeir o os pontos a seguir indicados antes de lev ar o aparelho par a repar ação. Se não conseguir resolver um pr oblema seguindo estas sugestões, consulte o rev endedor ou o centro encarr egado da assistência. A TENÇÃO: Em nenhuma circunstância deverá você mesmo tentar r epa[...]

  • Page 38

    38 P or tuguês Manutenção – Se não vai usar os auscultadores senão passado muito tempo, tire as pilhas do compar timento para evitar fuga de químicos e corrosão. – Não deixe os auscultadores per to de fontes de calor . Não os exponha à luz directa do sol, a excesso de pó, a humidade , chuva, ou a qualquer tipo de choque mecânico. ?[...]

  • Page 39

    Grattis! Du har just köpt ett ytter st avancerat stereosystem med infraröd (IR) trådlös överföring inom det infr aröda spektr umet. Systemet använder sig av den senaste trådlösa IR-teknologin, som ger dig fullständig rörelsefrihet* medan du lyssnar på din fa voritmusik och dina fav oritfilmer . Inga mer kablar och hör lur ssladdar so[...]

  • Page 40

    Sändaren (figur 1) 1 IR-lysdioder – sänder ljudsignaler till IR-hör lur arna. 2 DC po wer – ansluter till nätadaptern 12 V/200 mA. 3 Strömbr ytare – för att stänga a v och koppla på strömmen. 4 Ljudingång för 3,5 mm stereohörlurar – ansluter din IR-sändare till en ljudkälla. 5 Reglag eplåt Hörlurar (figur 2) 6 IR.mottagar [...]

  • Page 41

    Byte a v hörlurarnas batterier (figur 3) 1 Öppna hör lur arnas batter ifack. 2 T a ut batter ier na och kasser a dem på rätt sätt. 3 Sätt i nya batterier . 4 Se till att du lägger i batterier na i den riktning som anges av de ingraverade symbolerna i batter ifacket. 5 Stäng batterifacket. Ljudanslutningar Anslutning a v FM-sändaren till [...]

  • Page 42

    Pr oblem Åtgär d Inget ljud – Kontrollera att nätadapter n sitter i ordentligt i nätuttaget och att likströmkontakten sitter i ordentligt i DC-ingången baktill på sändaren. – Kontrollera att hör lurar nas på/av-knapp står i påslaget läge . – Hör lur arnas batter ier börjar ta slut. (Se Strömmatning till hör lur arna.) – Kon[...]

  • Page 43

    System: Infraröd (IR) Modulering: Frekvensmodulering (FM) Effektivt sändningsområde: 7 meter max. (men beroende av förhållandena och för utsatt att du har siktlinje till sändaren) Ingångsnivå: 300 mVrms (1 kHz sinus) Strömmatning – sändare: 12 V olt / 200 mA likström, positiv mitt Strömmatning – hörlurar : 2 st. batter ier 1.5 V A[...]

  • Page 44

    44 Suomi Onnittelumme! Olet hankkinut itsellesi mar kkinoiden hienostuneimman johdottoman InfraRed (IR) –stereoäänijärjestelmän. Tässä järjestelmässä käytetään viimeisintä johdotonta IT -tekniikkaa, jolloin voit liikkua täysin vapaasti kuunnellessasi mielimusiikkiasi ja katsellessasi mielifilmejäsi. Epämuka vat kaapelit ja kuulok[...]

  • Page 45

    Lähetin (kuvaa 1) 1 IR lähettää LED-diodeja – lähettää audiosignaalin IR-kuulokkeisiin. 2 DC-liitäntä – liitä 12 voltin/200 mA A C/DC -v er kkolaitteeseen. 3 Virtakytkin – vir r an kytkemiseksi/ katkaisemiseksi. 4 3,5 mm:n stereokuulokk een audiotulo – liittää IR-lähettimen audiolähteeseen. 5 Ohjauspaneeli K uulok e (kuvaa 2) [...]

  • Page 46

    46 Suomi Asennus Audioliitännät K uulokkeen akkujen vaihtaminen (kuvaa 3) 1 A vaa kuulokkeen akkulokero . 2 Ota akut ulos ja hävitä ne asianmukaisesti. 3 Asenna uudet akut. 4 V armista, että akut on asennettu oikein akkulokeron mer kintöjen osoittamalla tavalla. 5 Sulje akkulokero . Audioliitännät FM-lähettimen liittäminen audiolähteen k[...]

  • Page 47

    Vianhaku Vian aiheutuessa tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattav aksi. Jos et p ysty ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteyttä m yyntiliikk eeseen tai huoltoon. V AROITUS: Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse , muuten takuu mitätöityy . Ongelma K orjaustoimenpide Ei ?[...]

  • Page 48

    Huolto – Jos kuuloketta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan, poista akut vuodon ja syöpymisen estämiseksi. – Älä jätä kuuloketta lämmönlähteiden lähettyville . Älä altista suoralle aur ingonvalolle , liialliselle pölylle, kosteudelle , sateelle tai mekaanisille iskuille . – Älä käytä kuulokkeen tai lähettimen puhdis[...]

  • Page 49

    aa!  aa  p p aa p  a.   a p  a p[...]

  • Page 50

    p (a 1 ) 1 K d p$ a%a – add   a p a pa a. 2 S#da  a (D[...]

  • Page 51

    "    p # paa  p  aa. $aaa  da ppa  a a da [...]

  • Page 52

    & pp p ap p pa, a p p   a p,  pa a a p aaa paa. d ?[...]

  • Page 53

    a: p (IR) &a#: a a (FM) %a:  a 7 a (aa     p a ?[...]

  • Page 54

    54 Türkçe T ebrikler! En gelişmiş Kızlötesi (IR) kablosuz ses sitemini satın almı’ b ulun uyorsunuz. Bu sistem en son IR kablosuz teknolojisini kullanarak size en sevdiğiniz müzik ve filmlerin keyf ini çıkar t ı r ke n tam bir hareket özgür lüğü* sağlar . Kablo v eya kulaklık teller inin yar a ttığı r ahatsızlıklar a son [...]

  • Page 55

    İletici (şekil 1 ) 1 IR iletim LED’leri – IR kulaklığa ses sinyaller ini taşır . 2 DC güç – 1 2 V olt/200 mA AC/DC adaptöre bağla yın. 3 Güç anahtarı – güç açık/ kapalı anahtarı. 4 3,5 mm stereo kulaklık ses girişi – IR ileticinizi ses ka ynağına bağlar . 5 K ontrol plakası K ulaklık (şekil 2) 6 IR sensörler ?[...]

  • Page 56

    56 Türkçe K urulum Ses Bağlantıları K ulaklık pil değişitirme (şekil 3) 1 Kulaklık pil bölümünü açın. 2 Pilleri çıkar tın ve uygun şekilde atın. 3 Y eni piller i takın. 4 Pillerin pil bölümünde göster ilen şekilde doğr u olar ak yerleştir ildiğinden emin olun. 5 Pil bölümünü kapatın. Ses Bağlantıları FM iletici[...]

  • Page 57

    Sorun Giderme Eğer bir hata oluşursa, seti tamire götürmeden önce aşağıda listelenen noktaları kontr ol edin. Eğer bunları izley erek sorun u gideremezseniz, satıcınız ve y a servis merkezinizle temasa geçin. UY ARI: Hiç bir durumda seti kendiniz tamir etmeye çalışmamalısınız, bun u y apmanız gar antiyi geçersiz kılacaktır[...]

  • Page 58

    58 Türkçe Bakım – Eğer kulaklık uzun süre kullanılmay acaksa, akmayı veya korozy onu önlemek için lütf en pilleri çıkar tın. – Kulaklığı ısı ka ynaklarının y akınına bır akma yın. Direkt güneş ışığına, aşırı toz, nem, yağmur v eya herhangi bir mekanik şoka mar uz b ı rakma yın. – Kulaklık ve ya ileticiy[...]

  • Page 59

    59 P olski Gratulacje! Niniejsze urządz enie jest najbardziej zaawanso wanym, bezprzew odowym systemem stereofonicznego odtwarzania dźwięku, działającym przy użyciu podczerwieni (IR). System wykorzystuje najnowszą, bezprz ewodową technologię IR, oferującą całkowitą swobodę ruchu* przy słuchaniu ulubionych utw orów lub oglądaniu fil[...]

  • Page 60

    Nadajnik (r ysunek 1) 1 Diody LED nadające na podczerwieni – wysyłają sygnał audio do słuchaw ek na podczerwień. 2 Zasilanie prądem stałym (DC) – przyłącze do zasilacza 12 V/200 mA z prostownikiem. 3 W yłącznik zasilania – włącznik/wyłącznik zasilania. 4 Słucha wk o we w ejście stereof oniczne 3,5 mm – przyłącze nadajnik[...]

  • Page 61

    61 P olski Instalo wanie Przyłącza audio W ymiana akumulatorków słucha w ek (r ysunek 3) 1 Aby nałado wać akumulator ki, należy otworzyć pojemnik w słucha wkach. 2 Wyjąć akum ulator ki i zlikwidować je zgodnie z przepisami. 3 Łożyć now e akumulatorki. 4 Upewnić się, że akumulatorki są poprawnie ułożone , zgodnie z symbolami wyg[...]

  • Page 62

    Rozwiązywanie pr ob lemów W razie wystąpienia pr oblemu, prz ed oddaniem zestawu do napr awy należy sprawdzić, czy nie uda się go r ozwiązać postępując według poniższych wskazówek. Jeśli to nie pomoże , należy skontakto w ać się z e sprzedawcą lub punktem serwiso wym. OSTRZEŻENIE: W żadnym wypadku nie należy samem u próbo w a[...]

  • Page 63

    63 P olski K onserwacja – Przed zaplanowanym długim okresem nieużywania słuchaw ek wyjąć akumulatorki, by zapobiec wyciekom i korozji. – Nie pozosta wiać słuchawe k w pobliżu źródeł ciepła. Nie narażać ich na działanie promieni słonecznych, nadmiernego zapylenia, wilgoci, deszczu lub jakichkolwiek udarów mechanicznych. – Do c[...]

  • Page 64

    Česky 64 Blahopřejeme! Právě jste si zakoupili nejmodernější bezdrátové infračer vené (IR) stereofonní zařízení. T ento systém využívá nejnovější bezdrátov ou infračer venou technologii, která vám poskytne úplnou svobodu pohybu*, zatímco si b udete vychutnávat svou ob líbenou hudbu a film y . Bez nepohodlných kablík?[...]

  • Page 65

    65 Vysílač (obrázek 1) 1 Vysílací IR diody – přenášejí zvuko vý signál do bezdrátových IR sluchátek. 2 Napájení stejn.pr oudem – připojte k napájecímu adaptéru 12 V/200 mA A C/DC . 3 Vypínač – zapnutí a vypnutí 4 Vstupní k onektor 3,5 mm pro stereof onní sluchátka – propojuje infračer vený vysílač se zdrojem z[...]

  • Page 66

    Instalace Připojení zvuk o vého signálu 66 Česky Výměna baterie ve sluchátkách (obrázek 3) 1 Otevřete bateriovou přihrádku sluchátek. 2 Vyjměte baterie a odevzdejte je k náležité likvidaci. 3 Vložte nové baterie . 4 Dávejte poz or , aby b yly baterie správně vloženy podle vyr ytých značek v bateriové přihrádce . 5 Přih[...]

  • Page 67

    67 Česky Odstraňo vání poruch Pokud se vyskytne nějaká porucha a než dáte zaříz ení do opravy , zkontr olujte nejpr ve dále uvedené body . Pokud se vám nepodaří pomocí těchto pokynů pr oblém napravit, obr aťte se na prodejce nebo servisní středisko. V ARO VÁNÍ: V žádném případě se nepokoušejte zařízení opravit sam[...]

  • Page 68

    Ošetřo vání – P okud nebudete sluchátka delší dobu používat, vyjměte prosím baterie , aby nedocházelo k průsaku a korozi. – Neodkládejte sluchátka poblíž zdrojů tepla. Chraňte zařízení před přímým slunečním svitem, nadměrným pr achem, vlhkostí, deštěm a před mechanickými nárazy . – Na čištění sluchátek[...]

  • Page 69

    Gratulálunk! Ön a legkor szerűb b InfraRed (IR) vez eték nélküli sztereo hangrendszer t vásárolta meg. Ez a rendszer az élenjáró IR vez eték nélküli technológiát használja, és így , a mozgás teljes szabadságát biztosítja az Ön számára*, miközben Ön élvezi kedv enc zenéjét/ f ilmjét. Nincsenek többé kén yelmet akad[...]

  • Page 70

    Rádióadó (1-es ábra) 1 IR átvivő LED-ek – biztosítják az audio jelek átvitelét az IR fejhallgatóhoz. 2 DC feszültség – csatlakoztassa a rádióadót a 12 V olt/200 mA A C/DC adapterhez. 3 T eljesítmén ykapcsoló – be-/kikapcsoló gomb. 4 3,5 mm-es sztereo f ejhallgató audio bemenet –a zÖ nI R rádióadójának egy audio for[...]

  • Page 71

    F ejhallgató telepeinek cseréje (3-es ábra) 1 Nyissa ki a fejhallgató teleptar tójának fedelét. 2 V egye ki a telepeket és szaksz erűen semmisítse meg azokat. 3 Hely ezze be az új telepeket. 4 Ügyeljen arr a, hogy a telepek a teleptar tóban feltűntetett jelnek megfelelően legy enek behely ezve. 5 Csukja be a teleptar tójának fedel?[...]

  • Page 72

    Pr obléma T eendő Nincs hang – Ellenőr izze, hogy az A C/DC adapter csatlakozójának dugasza teljes mér tékben be van-e ny omva az A C fali csatlak ozóaljzatba és hogy a DC csatlakozódugasz megfelelően illeszkedik-e a rádióadó hátsó lapján elhely ezkedő 12 V oltos DC bemenetbe . – Ellenőrizze , hogy a fejhallgató on/off kapcs[...]

  • Page 73

    Rendszer: Infr aRed (IR) Moduláció: Frekvenciamoduláció (FM) Tényleg es adókörzet: maximum 7 méter hatótáv olság (a környezeti körülmén yektől függően és az adóhoz viszon yított látóvonalra kor látozódva) Bemeneti szint: 300 mVrms (1 kHz színuszhullám) Tápellátás – adó: 12 V olt/ 200 mA DC , középen pozitív pólu[...]

  • Page 74

    Поздpавляем! Вы пpиобpели самую совpшенную стеpео зв уков ую беспpоводную сист ему с InfraRed (IR – инфpакpасный) связью с наушник ами. В эт ой системе используется совpеменная беспpоводная т еxнол огия[...]

  • Page 75

    75 Русский Тpансмиттеp (рис. 1 ) 1 СИД, пеpедающие IR – пеpедают звук овой сигнал на IR наушники. 2 Питание постоянным т оком – подключит е адаптеp 1 2 В/200 мА пост/пеpемен ток а. 3 Выключатель питания – вы[...]

  • Page 76

    Замена батаpей наушников (рис. 3) 1 Откpойте о тсек для ба таpей на наушник аx. 2 Выньте ба таpеи и выбpосит е иx до лжным обpазом. 3 Установите новые ба таpеи. 4 Убедитесь в т ом, что ба таpеи установлены [...]

  • Page 77

    77 Русский Пpоб л ема Устpанение Отсутству ет зв ук – Пpовеpьте пpавильность по дключение адаптеpа пост/пеpемен питания к выxод у пеpеменного питания и подключение ег о pазъёма постоянног о питани[...]

  • Page 78

    Система: InfraRed (IR – инфpакpасный) Мод уляция: часто тная мо д у ляция (FM) Эффективный диапазон тpансмиссии: мак симальный диапазон 7 м (в зависимости о т окpужающиx условий пpи необxо димости быть на [...]

  • Page 79

    79 Eesti k eel Õnnitleme! Olete just ostnud keerukaima infr apuna (IR) traadita stereosüsteemi. See süsteem kasutab uusimat infrapuna traadita tehnoloogiat, mis annab teile täieliku liikumisvabaduse* oma lemmikmuusikat ja –f ilme nautides, ning seda traatideta ning kõr vaklappide juhtmeteta! Et tagada teie infrapuna traadita stereosüsteemi [...]

  • Page 80

    80 Eesti k eel Saatja (joonis 1) 1 Infrapuna edasta vad valgusdioodid – suunavad audiosignaali infrapuna- kõr vaklappidesse . 2 Alalisvool – ühendub 12-v oldise/ 200 mA A C/DC adapteriga. 3 Sisse/välja lüliti – lülitab seadme sisse ja välja. 4 3.5 mm stereo-kõrvaklappide audiosisend – ühendab teie infrapuna saatja audio-allikaga. 5 [...]

  • Page 81

    Seadistamine Audioühendused Kõr vaklappide patar eide asendamine (joonis 3) 1 A vage kõr vaklappide patareisektsioon. 2 Võtke patareid välja ja hävitage need ettenähtud korr as. 3 Sisestage uued patareid. 4 V eenduge , et patareid on korrektselt sisestatud, järgides patareisektsiooni märgistatud sümboleid. 5 Sulgege patareisektsioon. Audi[...]

  • Page 82

    82 Eesti k eel Pr ob leemid Kui ilmne vad vead, palun k ontrollige enne seadme par andusse viimist allolev aid punkte . Kui teil ei õnnestu siintoodut arvesse võttes probleeme eemaldada, pöör duge oma diileri poole või teeninduskeskusesse. HOIA TUS: Mitte mingil juhul seadet ise parandada, kuna see muudaks gar antii kehtetuks. Pr obleem Lahend[...]

  • Page 83

    Hooldus – Kui kõr vaklappe mõnda aega ei kasutata, eemaldage patareid, et vältida lekkimist ja korrosiooni. – Mitte jätta kõr vaklappe kuumusallikate lähedusse . Mitte jätta seadet otsese päikesevalguse, üleliigse tolmu kätte , niiskusse , vihma kätte ning vältida mehaanilisi põr utusi. – Kõr vaklappide ja saatja puhastamisel mi[...]

  • Page 84

    Latviski 84 Apsveicam! Jūs esat iegādājies mūsdienīgāko InfraRed (IR) bezvadu stereo skaņu sistēmu. Šī sistēma izmanto jaunāko IR bezvadu tehnoloģiju, kas iemīļotās mūzikas un film u baudīšanas laikā sniedz pilnīgu kustības brīvību*. V air s na v kabeļu vai austiņu vadu radītu neēr tību! Lai nodrošinātu labāko IR bez[...]

  • Page 85

    85 Raidītājs (1. attēls) 1 IR pārraidošās LED – pārr aida audio signālu uz IR austiņām. 2 DC enerģija – savieno ar 12 v oltu/ 200 mA A C/DC adapteri. 3 Jaudas slēdzis – ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzis. 4 3,5 mm stereo austiņu audio pie vads – savieno IR raidītāju ar audio av otu. 5 V adības plātne Austiņas (2. attēls[...]

  • Page 86

    Uzstādīšana Audio sa vienojumi 86 Latviski Austiņu bateriju nomaiņa (3. attēls) 1 Atveriet austiņu bater iju nodalījumu. 2 Izņemiet baterijas un parūpējieties par to likvidēšanu pienācīgā veidā. 3 Ievietojiet jaunas baterijas. 4 Nodrošiniet, lai baterijas tiktu ievietotas pareizi, kā to norāda bateriju nodalījumā iegravētie s[...]

  • Page 87

    87 Latviski T raucējummeklēšana Ja darbībā parādās kļūda, pirms ierīces nodošanas remontā vispirms pārbaudiet šeit uzskaitītos punktus . Ja, ievēr ojot šos padomus, problēmu neizdodas no vērst, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apk opes centru. BRĪDINĀJUMS: nekādā gadījumā nemēģiniet remontēt ierīci saviem sp?[...]

  • Page 88

    T ehniskā apk ope – Ja austiņas ilgāku laiku netiks lietotas, lūdzu, izņemiet baterijas, lai novēr stu to iztecēšanu un koroziju. – Neatstājiet austiņas kar stuma av otu tuvumā. Nepakļaujiet tiešas saules gaismas, pārmērīgu putekļu, mitr uma, lietus vai jebkāda veida mehāniskā trieciena iedarbībai. – Austiņu vai raidīt?[...]

  • Page 89

    Lietuviškai 89 Sveikiname! Jūs įsigijote modernią infr ar audonųjų spindulių (IR) bevielę stereo gar so sistemą. Sistemoje naudojama naujausia bevielio IR r yšio technologija, suteikianti jums visišką judėjimo laisvę* ir tuo pat metu leidžianti mėgautis muzika ir f ilmais. Pamirškite kabelius ir ausinių laidus! Norėdami, kad bevi[...]

  • Page 90

    Lietuviškai 90 Siųstuvas (1 pa v .) 1 IR perda vimo diodai – garso signalo perdavimas į IR ausines. 2 Nuolatinė elektros sr o vė (DC) – prijungimas pr ie 12 V/200 mA A C/DC adapterio. 3 Įjungimo/išjungimo jungtukas – leidžia įjungti/išjungti prietaisą. 4 3,5 mm įėjimo lizdas stereo ausinių kištukui – prijungia jūsų IR siųs[...]

  • Page 91

    Lietuviškai Įr engimas Garso jungtys 91 Ausinių baterijų k eitimas (3 pa v .) 1 Atidar ykite ausinių baterjių skyrelį. 2 Išimkite baterijas. Išmeskite jas, laikydamiesi galiojančių taisyklių. 3 Įdėkite naujas baterijas. 4 Įsitikinkite , kad teisingai įdėjote baterijas – t.y ., jų poliškumas atitinka skyrelyje nurodytus pliuso i[...]

  • Page 92

    Lietuviškai 92 Nesklandumų spr endimas Iškilus nesklandumams sistemos veikime, prieš nešdami sistemą taisyti, pirmiausia patikrinkite , ar tinkamai buvo įvykdyti aukščiau išv ardinti punktai. Jeigu, laikantis aukščiau pateiktų instrukcijų, sistema neveikia, kr eipkitės į savo par davėją ar aptarnavimo centrą. PERSPĖJIMAS: Jokiom[...]

  • Page 93

    Lietuviškai Priežiūra – Jeigu ilgesnį laiką nesinaudojate ausinėmis, išimkite iš jų baterijas – taip išvengsite jų viduje esančių medžiagų ištekėjimo ir korozijos pav ojaus. – Nepalikite ausinių netoli šilumos šaltinių. Saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių, pernelyg daug dulkių, drėgmės, lietaus bei mechanini?[...]

  • Page 94

    0682 www .philips.com This document is printed on chlorine free pr oduced paper Data subject to change without notice Printed in China 120145-001.0 NMW SHC1300_booklet 12-01-2006 11:08 Pagina 94[...]