Philips QT4080 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips QT4080. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips QT4080 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips QT4080 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips QT4080 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips QT4080
- nom du fabricant et année de fabrication Philips QT4080
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips QT4080
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips QT4080 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips QT4080 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips QT4080, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips QT4080, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips QT4080. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    QT4080 QT4060 QT4040[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 A B C D E F G H I I J K L 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    ENGLISH 6 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 26 NEDERLANDS 36 ESP AÑOL 46 IT ALIANO 56 POR TUGUÊS 66  76 TÜRKÇE 87 QT4080, QT4060, QT4040[...]

  • Page 6

    Introduction Dear customer , you ha ve made the r ight choice! Y our new maintenance-free Philips vacuum beard trimmer combines innovativ e technology and outstanding comfor t of use . The integrated vacuum mechanism absorbs cut-off hair s during use and guarantees a clean washbasin after use . The contour -follo wing comb, the self-sharpening cutt[...]

  • Page 7

    ◗ Check if the voltage indicated on the po werplug corr esponds to the local mains voltage bef ore y ou connect the appliance. ◗ Only use the pow erplug supplied. ◗ K eep the appliance out of the reach of childr en. ◗ Charge, use and store the appliance at a temperature betw een 15 c C and 35 c C. ◗ This appliance is only designed f or tr[...]

  • Page 8

    Batter y fully charged When the batter y is fully charged, the bottom three green lights burn continuously and the top green light b links at a ver y high frequency . Batter y capacity indication Y our Philips beard trimmer is equipped with a batter y capacity indication. This indication becomes visible for 5 seconds ever y time the appliance is sw[...]

  • Page 9

    ◗ A fully charged appliance has a cor dless trimming time of up to 50 minutes. ◗ For a single trimming session the appliance m ust be charged for at least 90 minutes. Optimising the lifetime of the r echargeable battery - After the appliance has been charged for the fir st time , use it until the batter y is completely empty . - Do not charge t[...]

  • Page 10

    Absorbing cut hairs The suction system is activated automatically as soon as y ou switch the appliance on. It absorbs cut hair s during ever y kind of use , i.e . trimming with and without comb attachment and contouring. The flexible hair guide follows the contours of the face and directs cut hair s towards the nozzle of the vacuum mechanism. W e a[...]

  • Page 11

    T rimming at the unique 'stubble look' setting ◗ Use the trimmer with the comb attachment set to length setting 1. This allows you to cr eate a 'stubble look' (fig. 8). T rimming without comb attachment Full beards and single hair s. 1 Remov e the comb attachment (fig. 9). B Never pull at the fle xible top of the comb attachme[...]

  • Page 12

    2 Remov e the cutting unit (fig. 11). 3 Attach the precision trimmer (fig. 12). 4 When you ar e using the precision trimmer , hold the a ppliance in such a wa y that the trimmer is pointing upwards (fig. 13). Cleaning The appliance ma y only be cleaned dr y . Do not use abrasives, scour ers or liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the[...]

  • Page 13

    Replacement W orn or damaged cutting units and filter s should only be replaced with original Philips replacement par ts which are a vailable at your dealer or at authorised Philips ser vice centres. En vironment ◗ Do not thro w the appliance a way with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection po[...]

  • Page 14

    Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your countr y (you will find its phone n umber in the worldwide guar antee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your countr y , tur n to your local Philips deal[...]

  • Page 15

    ENGLISH 15 5 Do you mo ve the appliance in the optimal dir ection? (fig. 7). B For the best possible cutting and suction performance, we advise you to move the trimmer upwards, against the direction of hair growth, making smooth and gentle strokes.[...]

  • Page 16

    Einführung Sehr geehr ter Kunde , Sie haben die richtige W ahl getroffen! Ihr neuer ölungsfreier Philips Bar tschneider verbindet innovativ e T echnik mit besonderem Bedienkomfor t. Der integrier te V akuummechanismus fängt während des Schneidens die abgeschnittenen Bar thaare auf. So b leibt das Waschbecken sauber! Der Konturenkamm, die selbst[...]

  • Page 17

    ◗ Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Netzteil mit der örtlichen Netzspannung über einstimmt. ◗ V erwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite v on Kindern. ◗ Benutzen und laden Sie das Gerät bei T emperaturen zwisch[...]

  • Page 18

    ◗ Während des Aufladens zeigt die blinkende grüne Anzeige den jew eiligen Ladestand an. Die bereits v erfügbare Akku-Kapazität wird dur ch die kontinuierlich leuchtenden grünen Akkustandsanzeigen angezeigt (Abb. 4). Akku vollständig aufg eladen W enn der Akku voll aufgeladen ist, leuchten die unteren drei grünen Anzeigen kontin uier lich, [...]

  • Page 19

    Die Ladeanzeige erlischt auch dann nicht, wenn der Akku vollständig geladen ist. ◗ W enn der Akku ganz leer ist, dauert es ca. 1 Stunde, bis er wieder voll geladen ist. Ist noch Energie v erfügbar , geht das Aufladen schneller . ◗ Mit dem vollständig aufgeladenen Akku können Sie das Gerät ca. 50 Minuten kabelfr ei benutzen. ◗ Der Akku mu[...]

  • Page 20

    1 Schalten Sie den Bartschneider aus, schließen Sie ihn an das Stromnetz an, und warten Sie einige Sekunden, bev or Sie ihn einschalten. 2 Ist der Akku ganz leer , warten Sie einige Minuten, bev or Sie das Gerät einschalten. Abgeschnittene Barthaare auffang en Sobald Sie das Gerät einschalten, wird das Saugsystem automatisch aktivier t. Bei jede[...]

  • Page 21

    2 Für das beste Ergebnis sollten Sie den Bartschneider gegen die Bartwuchsrichtung führen. Bew egen Sie ihn jedoch nicht zu schnell, sondern mit sanften, gleitenden Bewegungen, wobei der Kamm stets in Berührung mit der Haut bleiben sollte (Abb. 7). 3-T age-Bart-Einstellung ◗ Mit dem Kammaufsatz in Einstellung 1 können Sie einen 3-T age- Bart [...]

  • Page 22

    K onturenschnitt mit dem Präzisionstrimmer (nur QT4080) Schnurrbar t, Konturen, einzelne Haare und Koteletten. 1 Nehmen Sie den Kammaufsatz vom Gerät (Abb . 9). B Ziehen Sie niemals an der beweglichen Spitz e des Kammaufsatzes, sonder n nur am unteren T eil. 2 Nehmen Sie die Schneideeinheit ab (Abb. 11). 3 Befestigen Sie den Präzisionstrimmer (A[...]

  • Page 23

    2 Nehmen Sie die Schneideeinheit ab (Abb. 11). 3 Reinigen Sie die Schneideeinheit und das Innere des Geräts mit der beiliegenden Bürste (Abb. 17). 4 Setzen Sie die Schneideeinheit und den Kammaufsatz wieder auf das Gerät (Abb. 18). Ersatzteile Abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten und Filter dürfen n ur durch Philips Original-Er satzte[...]

  • Page 24

    2 Drück en Sie die beiden Gehäuseteile mit einem Schraubendreher auseinander (Abb. 20). 3 Ziehen Sie die Platine heraus (Abb. 21). 4 Entnehmen Sie den Akku, indem Sie ihn mit einem Schraubendreher so lange biegen und dr ehen, bis die V erbindungen abbrechen (Abb. 22). Garantie und K undendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Pro[...]

  • Page 25

    4 Ist die bew egliche Haarführung vorne an der Schneideeinheit blockiert? (Abb. 23). B Die durchsichtige Haarführ ung muss beweglich b leiben, um sich den Gesichtskonturen anzupassen. Sollte sie durch festsitzende Haare blockiert sein, entf er nen Sie die Haare vor sichtig mit der beiliegenden Bürste . Die bewegliche Haarführ ung sollte bei Ber[...]

  • Page 26

    Introduction V ous venez d'acheter un produit Philips et v ous av ez fait le bon choix ! En effet, cette tondeuse à barbe sans entretien av ec système d'aspiration intègre une technologie novatr ice tout en vous garantissant un excellent confor t d'utilisation. Grâce au système d'aspiration des poils coupés, votre la vabo [...]

  • Page 27

    27 ◗ Évitez de mouiller l'appar eil et le cordon d'alimentation. ◗ Avant de brancher l'a ppareil, vérifiez que la tension indiquée sur le cordon d'alimentation corr espond à la tension du secteur . ◗ Utilisez exclusivement le cor don d'alimentation fourni. ◗ T enez l'appar eil hors de portée des enfants. ?[...]

  • Page 28

    FRANÇAIS 28 Batterie entièrement chargée Lor sque la batter ie est complètement chargée , les trois dernier s vo yants ver ts restent allumés continuellement et le voy ant ver t du haut clignote rapidement. Indication du niveau de charg e de la batterie V otre tondeuse à barbe Philips est équipée d'un système d'indication du niv[...]

  • Page 29

    29 ◗ Un appar eil complètement chargé offre une autonomie d'utilisation de 50 minutes envir on. ◗ L'appar eil doit être r echargé pendant au moins 90 minutes pour une séance de taille. Optimisation de la durée de vie de la batterie recharg eable - Après av oir char gé l'appareil pour la première fois, utilisez-le jusqu&a[...]

  • Page 30

    FRANÇAIS 30 Aspiration des poils coupés Le système d'aspiration est activé automatiquement lor sque vous mettez l'appareil en marche . Il aspire systématiquement les poils coupés, que vous utilisiez ou non le sabot ou que vous fassiez des contour s. Le guide flexib le suit les contour s du visage et dir ige les poils coupés vers le[...]

  • Page 31

    31 Réglag e pour obtenir une barbe de plusieurs jours ◗ Si vous utilisez la tondeuse a vec le sabot réglé sur la position 1, vous obtiendr ez une barbe de plusieurs jours (fig. 8). T aille sans sabot Barbes entières et poils rebelles 1 Retirez le sabot (fig. 9). B Ne tirez jamais sur la partie supér ieure flexible du sabot. Tirez toujours su[...]

  • Page 32

    FRANÇAIS 32 2 Effectuez des mouv ements précis et touchez légèrement les poils a vec la tondeuse (fig. 10). Contours à l'aide de la tondeuse de précision (QT4080 uniquement) Moustaches, contour s, poils rebelles et favoris 1 Retirez le sabot (fig. 9). B Ne tirez jamais sur la partie supér ieure flexible du sabot. Tirez toujours sur la p[...]

  • Page 33

    33 Remplacement Les blocs tondeuse et les f iltres usés ou endommagés doivent être remplacés uniquement par des accessoires d'origine Philips, disponibles auprès de votre rev endeur ou d'un Centre Ser vice Agréé Philips. En vironnement ◗ Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appar eil a vec les ordur es ménag?[...]

  • Page 34

    FRANÇAIS 34 Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site W eb de Philips à l'adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouverez le n uméro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie inte[...]

  • Page 35

    35 FRANÇAIS 5 Dirigez-vous cor rectement l'appar eil ? (fig. 7). B P our une taille et une aspiration optimales , il est conseillé de dir iger la tondeuse vers le haut, dans le sens inverse de la pousse des poils , en faisant des mouvements unif or mes et tout en douceur .[...]

  • Page 36

    Inleiding Beste klant, u hebt de juiste keuze gemaakt! Uw nieuwe onderhoudsvrije Philips-baardtr immer met afzuigfunctie combineer t vernieuwende technologie met optimaal gebr uiksgemak. Het geïntegreerde afzuigmechanisme zuigt afgeknipte haren af tijdens het knippen en zorgt voor een schone wastafel na gebruik. De contour volgende kam, het zelfsl[...]

  • Page 37

    37 ◗ Controleer of het v oltage aangegeven op de pow erplug ov ereenk omt met de plaatselijke netspanning voor dat u het apparaat aansluit. ◗ Gebruik uitsluitend de bijgelev erde pow erplug. ◗ Houd het apparaat buiten het ber eik van kinderen. ◗ Laad het apparaat op , gebruik het en be waar het bij een temperatuur tussen 15 c C en 35 c C. ?[...]

  • Page 38

    NEDERLANDS 38 ◗ Tijdens het opladen geeft het knipperende gr oene lampje aan op welk niv eau de accu op dat moment aan het opladen is. Contin u brandende groene lampjes ge ven aan hoeveel energie inmid dels beschikbaar is (fig. 4). Accu vol W anneer de accu volledig is opgeladen, branden de onder ste dr ie groene lampjes continu en knipper t het [...]

  • Page 39

    39 Alleen QT4060/QT4040: ◗ Het oplaadlampje gaat branden om aan te gev en dat het apparaat wor dt opgeladen (fig. 5). Het oplaadlampje gaat niet uit wanneer de accu volledig is opgeladen. ◗ W anneer de accu helemaal leeg is, duur t het ongev eer 10 uur om deze volledig op te laden. Als de accu nog niet helemaal leeg is, k ost het minder tijd om[...]

  • Page 40

    NEDERLANDS 40 B W anneer de accu bijna leeg is , kunt u het appar aat ook op netspanning gebr uiken: 1 Schak el de trimmer uit, sluit deze aan op de netspanning en wacht enk ele seconden voor dat u de trimmer weer inschak elt. 2 Indien de accu helemaal leeg is, wacht dan enkele min uten voor dat u het apparaat inschak elt. Het afzuigmechanisme Het [...]

  • Page 41

    41 2 U knipt zo effectief mogelijk door de trimmer tegen de richting van de haargroei in te be wegen. Beweeg de trimmer niet te snel. Maak vloeiende, rustige bewegingen en zorg ervoor dat de kam altijd in contact blijft met de huid (fig. 7). Knippen op de uniek e 'stoppelbaard'-stand ◗ Gebruik de trimmer met de opzetkam ingesteld op haa[...]

  • Page 42

    NEDERLANDS 42 In vorm knippen met de pr ecisietrimmer (alleen QT4080) Snorren, contouren, losse haren en bakkebaarden 1 V erwijder de opzetkam (fig. 9). B T rek nooit aan de buigzame bovenkant van de opzetkam, maar altijd aan het onderste gedeelte . 2 V erwijder het knipelement (fig. 11). 3 Bev estig de precisietrimmer (fig. 12). 4 W anneer u de pr[...]

  • Page 43

    43 Apparaat 1 V erwijder de opzetkam. 2 V erwijder het knipelement (fig. 11). 3 Maak het knipelement en de binnenkant van het apparaat schoon met het bijgelev erde borsteltje (fig. 17). 4 Bev estig het knipelement en de opzetkam weer op het a pparaat (fig. 18). V er vangen V er sleten of beschadigde knipelementen en filters mogen uitsluitend worden[...]

  • Page 44

    NEDERLANDS 44 V erwijder de accu als volgt: 1 Haal de stekk er uit het stopcontact en laat de motor lopen totdat deze stopt. 2 Haal de twee delen van de behuizing uit elkaar met een schroe vendraaier (fig. 20). 3 T rek de printplaat uit het apparaat (fig. 21). 4 Licht de accu van de printplaat met een schroe vendraaier en breek de accu los door dez[...]

  • Page 45

    45 3 Is de haarkamer of het filter nat? B Beide onderdelen mogen alleen droog worden gereinigd. Als een van deze onderdelen toch nat wordt, droog het dan voorzichtig. 4 Zit de flexibele haargeleider die voor het knipelement zit klem? (fig. 23). B De doorzichtige haargeleider moet flexibel zijn om zich te kunnen aanpassen aan de contouren van het ge[...]

  • Page 46

    Introducción Estimado cliente: ha acer tado en su elección. Su nuevo barbero Philips con sistema de aspiración combina una tecnología innovadora con una excepcional comodidad de uso, y no necesita mantenimiento. El mecanismo de aspiración integr ado recoge el pelo cor tado y garantiza que el lavabo quede limpio después de usar el barbero. Su [...]

  • Page 47

    ◗ Antes de conectar el aparato , compruebe si el v oltaje indicado en la cla vija de alimentación se corr esponde con el voltaje de r ed local. ◗ Utilice sólo la cla vija de alimentación suministrada. ◗ Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. ◗ Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura entre 15 c C y 35 c C. ◗ [...]

  • Page 48

    Batería completamente cargada Cuando la batería está completamente cargada, los tres pilotos verdes inferiores se iluminan de forma continua y el piloto verde superior parpadeará muy rápidamente . Indicación de carga de la batería Su barbero Philips dispone de una indicación de carga de la batería. Esta indicación se muestra dur ante 5 se[...]

  • Page 49

    ◗ Una batería totalmente descargada tarda apr oximadamene 10 horas en cargarse por completo . Si todavía tiene alg o de carga disponible, la batería tardará menos tiempo en cargarse completamente. ◗ Un aparato completamente cargado pr oporciona un tiempo de corte sin cable de hasta 50 minutos. ◗ Para una única sesión de corte , el apara[...]

  • Page 50

    Corte con el aparato enchufado a la red (sólo modelo QT4060/QT4040) No utilice el aparato enchufado a la r ed cuando la batería esté completamente cargada. B Si la batería tiene poca carga, también puede usar el apar ato enchufado a la red: 1 Apague el barbero , enchúfelo a la red y esper e unos segundos antes de encenderlo de nuev o. 2 Si la[...]

  • Page 51

    Si va a cortar por primera vez, comience con la posición máxima de longitud de corte (9). 2 Para cortar de la forma más eficaz, mueva el barber o en dirección contraria a la de crecimiento del pelo . No mueva el barber o demasiado rápido . Haga movimientos sua ves y lentos, y asegúr ese de que la superficie del peine esté siempre en contacto[...]

  • Page 52

    2 Haga movimientos bien contr olados y toque el pelo sólo ligeramente con el barbero (fig. 10). P erfilado con el r ecortador de precisión (sólo modelo QT4080) Bigotes, contor nos, pelos sueltos y patillas. 1 Quite el peine-guía (fig. 9). B No tire nunca de la parte super ior flexible del peine. Tire siempre de la parte infer ior . 2 Quite la u[...]

  • Page 53

    Aparato 1 Quite el peine-guía 2 Quite la unidad de corte (fig. 11). 3 Limpie la unidad de corte y el interior del aparato con el cepillo que se suministra (fig. 17). 4 V uelva a colocar la unidad de corte y el peine-guía en el aparato (fig. 18). Sustitución Las unidades de cor te gastadas o deter ioradas y los filtros deben ser sustituidos sólo[...]

  • Page 54

    1 Desenchufe el aparato de la r ed y deje que funcione hasta que el motor se pare. 2 Separe las dos partes de la carcasa con un destornillador (fig. 20). 3 Saque el circuito impr eso (fig. 21). 4 Saque la batería recargable con un destornillador y despréndala doblándola o girándola varias veces hasta que se r ompan las conexiones (fig. 22). Gar[...]

  • Page 55

    3 ¿Están la cámara de recogida del pelo o el filtr o húmedos? B Estas dos piezas sólo se deben limpiar en seco. Si alguna de ellas se moja, séquela con cuidado. 4 ¿Se atasca la guía flexible delante de la unidad de corte? (fig. 23). B La guía transparente debe tener fle xibilidad para poder adaptarse a los contor nos de la cara. Si se atas[...]

  • Page 56

    Introduzione Gentile Cliente , complimenti la scelta. Il nuo vo regolabarba Philips senza manutenzione combina una tecnologia innovativa con il massimo comf or t d'uso. Il meccanismo integrato a vuoto assorbe i peli tagliati dur ante l'uso e consente di mantenere il lavandino perf ettamente pulito. Il pettine in grado di seguire il contor[...]

  • Page 57

    57 ◗ Prima di collegare l'a pparecchio , verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile . ◗ Utilizzare esclusivamente la spina in dotazione. ◗ T enete l'appar ecchio fuori dalla portata dei bambini. ◗ Ricaricate, utilizzate e riponete l'apparecchio a una temperatura compresa tra 15 c e [...]

  • Page 58

    IT ALIANO 58 Ricarica completa della batteria Quando la batteria è completamente car ica, le tre spie verdi poste in basso rimangono accese mentre la spia verde in alto lampeggia velocemente. Indicazione capacità batteria Il regolabarba Philips è dotato di un'indicazione della capacità della batteria. Questa indicazione diventa visibile pe[...]

  • Page 59

    59 sia solo parzialmente scarica, sarà sufficiente un tempo di ricarica inferior e. ◗ L'appar ecchio completamente carico assicura un'autonomia cordless di 50 minuti. ◗ Per una sola sessione, ricaricate l'appar ecchio per almeno 90 minuti. Osser vazioni per ottimizzare la durata della batteria ricaricabile - Dopo av er car icato[...]

  • Page 60

    IT ALIANO 60 2 Se la batteria è completamente scarica, aspettate qualche minuto prima di accendere l'a pparecchio . Aspirazione dei peli tagliati Il sistema di aspirazione viene attivato automaticamente ogni volta che accendete l'apparecchio. Questo sistema assorbe i peli tagliati in qualsiasi condizione di utilizzo , con o senza pettine[...]

  • Page 61

    61 Come ottenere il particolare eff etto "ispido" ◗ Utilizzate il reg olabarba con il pettine impostato sulla lunghezza 1. In questo modo otterr ete il particolare effetto "ispido" (fig. 8). Come utilizzare il r egolabarba senza il pettine Barba completa e singoli peli. 1 Rimuov ete il pettine regolacapelli (fig. 9). B Non tir[...]

  • Page 62

    IT ALIANO 62 2 T ogliete il blocco coltelli (fig. 11). 3 Inserite il rifinitore di pr ecisione (fig. 12). 4 Quando utilizzate il rifinitore di pr ecisione , tenete l'apparecchio in modo tale che il rifinitore sia riv olto verso l'alto (fig. 13). Pulizia L'appar ecchio può essere pulito solo a secco . Non pulite l'appar ecchio c[...]

  • Page 63

    63 Sostituzione I blocchi coltelli e i f iltri danneggiati o usur ati devono essere sostituiti esclusivamente con pezzi di ricambio or iginali Philips, disponibili presso il vostro rivenditore o i Centri Assistenza Philips autor izzati. T utela dell'ambiente ◗ Per contribuir e alla tutela dell'ambiente , non smaltite l'appar ecchio[...]

  • Page 64

    IT ALIANO 64 Garanzia e assistenza P er ulter ior i informazioni o eventuali problemi visitate il sito Philips all'indirizzo www .philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è ripor tato nell'opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale , [...]

  • Page 65

    65 IT ALIANO 5 Fate scorr ere l'appar ecchio nella giusta direzione? (fig. 7). B P er ottenere un taglio ottimale e la completa aspirazione dei peli, vi consigliamo di fare scorrere il regolabarba verso l'alto, nel senso opposto alla crescita dei peli, compiendo movimenti delicati e unifor mi.[...]

  • Page 66

    POR TUGUÊS 66 Introdução Caro cliente , fez a escolha cer ta! O seu nov o aparador Philips que aspir a os pêlos, e sem manutenção , combina uma tecnologia inovadora com uma enor me comodidade de utilização. O mecanismo de aspiração integr ado recolhe os pêlos cor tados durante a utilização, garantindo que o lavatório da casa de banho [...]

  • Page 67

    67 ◗ V erifique se a voltagem indicada na ficha de alimentação corr esponde à voltagem local, antes de ligar à corr ente . ◗ Utilize apenas a ficha fornecida. ◗ Mantenha o apar elho fora do alcance das crianças. ◗ Carr egue, utilize e guar de o apar elho a uma temperatura entre 15 c C e 35 c C. ◗ Este apar elho foi concebido apenas p[...]

  • Page 68

    POR TUGUÊS 68 Bateria completamente carr egada Quando a bateria está com car ga total, as últimas três luzes v erdes ficam contin uamente acesas e a luz indicador a verde superior pisca com intensidade Indicação da capacidade da bateria O seu aparador de barba Philips está equipado com um indicador da capacidade da bateria. Esta indicação [...]

  • Page 69

    69 ◗ A bateria demora apr ox. 10 horas a carr egar totalmente , se a bateria estiver completamente esg otada. Se a bateria ainda tiver alguma capacidade, a carga total da bateria demora menos tempo. ◗ Um apar elho com carga total possui uma autonomia de funcionamento sem fio até 50 minutos. ◗ Para apenas uma utilização , o apar elho deve t[...]

  • Page 70

    POR TUGUÊS 70 2 Se a bateria estiver completamente vazia, aguar de alguns minutos antes de ligar o apar elho. Aspiração dos pêlos cortados O sistema de sucção é activado automaticamente logo que se liga o aparelho. Recolhe os pêlos cor tados em todo o tipo de utilização, isto é, apar ando com ou sem o pente acessór io e contor nando. O [...]

  • Page 71

    71 Aparar com a regulação e xclusiva 'barba dois dias' ◗ Utilize o aparador com o pente e r egule para a posição 1. Obterá, assim, o efeito de 'barba dois dias" (fig. 8). Aparar sem o pente acessório Barba completa e pêlos isolados. 1 Retire o pente acessório (fig. 9). B Nunca pux e pela par te flexível do pente acess[...]

  • Page 72

    POR TUGUÊS 72 2 Retire a unidade de corte (fig. 11). 3 Coloque o aparador de pr ecisão (fig. 12). 4 Quando estiver a utilizar o a parador de precisão , segure o apar elho de forma a que o aparador fique virado para cima (fig. 13). Limpeza O aparador só pode ser limpo a seco . Não utilize produtos de limpeza abrasiv os, desengordurantes ou líq[...]

  • Page 73

    73 Substituição As unidades de cor te gastas ou danificadas, assim como os filtros, só devem ser substituídos por peças Philips de origem que se encontr am à venda num rev endedor ou nos centros de assistência Philips autorizados. Ambiente ◗ Não deite fora o apar elho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil, entregue[...]

  • Page 74

    POR TUGUÊS 74 Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dir ija-[...]

  • Page 75

    75 5 Está a movimentar o apar elho na direcção ideal? (fig. 7). B P ara obter o melhor resultado de cor te possível e o poder de sucção ideal é aconselhável movimentar o apar ador de baixo para cima, no sentido contrário ao crescimento dos pêlos , efectuando mo vimentos ligeiros e suaves. POR TUGUÊS[...]

  • Page 76

      ,    !       Philips        ?[...]

  • Page 77

                    . ◗ ?[...]

  • Page 78

    .      .             ◗    ?[...]

  • Page 79

      QT4080: ◗    1           .       ?[...]

  • Page 80

                       .    ?[...]

  • Page 81

       ,       ".       1    ?[...]

  • Page 82

          ' ' ◗            [...]

  • Page 83

                  .    1 ?[...]

  • Page 84

     ◗                 ,    [...]

  • Page 85

     &         ,     ?[...]

  • Page 86

      , "        .    *   3   ?[...]

  • Page 87

    Giriş Değer li Philips müşter isi, doğr u seçimi yaptınız! Y eni Philips emiş sistemli sakal/bıyık kesme makinesi yaratıcı teknolojiyi ve kullanım rahatlığını bir leştir ir . Cihaza entegre olan emiş mekanizması say esinde kesilen sakal cihaz içerisine toplanır ve cihazın kullanımı bittiğinde etr af ter temiz kalır . Şe[...]

  • Page 88

    TÜRKÇE 88 ◗ Sadece cihaz ile birlikte verilen güç fişini kullanınız. ◗ Cihazı çocuklardan uzak tutun. ◗ Cihazı, 15 c C ile 35 c C arasında bir sıcaklıkta kullanın, şarj edin ve sakla yın. ◗ Bu cihaz, sadece insan sakalı kesmek için geliştirilmiştir . Başka bir kullanıma uygun değildir . ◗ Cihazın k esme ünitesi bo[...]

  • Page 89

    89 Pil kapasite göstergesi Philips sakal düzeltme cihazında pil kapasite göstergesi bulunmaktadır . Bu gösterge , cihaz her açıldığında veya kapandığında 5 saniy e görünür . Y anan yeşil ışıklar kalan pil kapasitesini gösterir . Cihazın şarj edilmesi B Sadece QT4080/QT4060: ghaz kablolu olarak da fişi prizde iken de kullan?[...]

  • Page 90

    TÜRKÇE 90 - Cihazı 24 saatten uzun bir süre şarj etmeyin. - Cihazın elektrik fişini sürekli pr izde takılı olarak bır akmayın. - Cihazı kesim seansları arasında tekr ar şarj etmeyin. - Cihazı 2 senede bir kez pilini tamamen bitirene kadar çalıştırıp tekrar şarj edin. - Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, tekr ar ta[...]

  • Page 91

    91 B Emiş sisteminin optimal çalışma fonksiyonunu yerine getir mesi için, bir defada k esilen tüm sakal uzunluğu yaklaşık 7 mm'den f azla olmamalıdır . Eğer sakalınızı daha kısa kesmek isterseniz, bu işlemi bir veya daha f azla tekrar edin. T arak aparatı ile saç k esme 1 Ayar halkasını (Hassas Y akınlık Kilidi ` ) isted[...]

  • Page 92

    TÜRKÇE 92 'Bir - iki günlük tıraş' görünümü vermek için k esme ay arı ◗ Düzelticiyi 1. uzunluk seviy esine getirer ek tarak aparatıyla kullanın. Bu, 'bir - iki günlük tıraş' görünümü verir (şek. 8). T arak aparatı kullanmadan düzeltme Tüm sakal ve tekli saç telleri. 1 T arak aparatını çıkarın ([...]

  • Page 93

    93 Sakal toplama haznesi 1 Cihazı kapatın. 2 Sakal toplama haznesini çıkarın ve salla yarak ya da fırça yla saçları boşaltın (şek. 14). 3 İla ve temizlik v e daha performanslı emiş gücü için, filtreyi çıkartın.. (şek. 15). 4 ...ve filtr eyi ve sakal toplama haznesini fırça yla dikkatlice temizleyin (şek. 16). Cihaz 1 T arak[...]

  • Page 94

    TÜRKÇE 94 Pilin çıkarılması Cihazın içini açtıktan sonra fişini prize takma yın. Aşağıdaki adımları uygulayarak pili çıkarın. 1 Cihazın fişini prizden çekin ve cihazın motoru durana kadar cihazı çalıştırın. 2 İki muhafaza parçasını bir torna vida yardımıyla birbirinden a yırın (şek. 20). 3 Baskılı devr e kar[...]

  • Page 95

    95 3 Sakal toplama haznesi ve ya filtre ıslak mı? B Sakal toplama haznesi veya filtre temizlenirken kesinlikle kuru olmalıdır . Bu parçalardan birisi ıslanmışsa, kur ularken çok dikkatli olun. 4 K esme ünitesine takılı oynar sakal başlığı sıkışmış mı? (şek. 23). B Şeffaf oynar sakal başlığı yüzün çizgilerine uyumlu ol[...]

  • Page 96

    96[...]

  • Page 97

    97[...]

  • Page 98

    98 2 3 4 5 1 6 7 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 99

    99 22 23[...]

  • Page 100

    www .philips.com u 4203 000 31142[...]