Philips PowerLife FC8455 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips PowerLife FC8455. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips PowerLife FC8455 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips PowerLife FC8455 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips PowerLife FC8455 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips PowerLife FC8455
- nom du fabricant et année de fabrication Philips PowerLife FC8455
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips PowerLife FC8455
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips PowerLife FC8455 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips PowerLife FC8455 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips PowerLife FC8455, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips PowerLife FC8455, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips PowerLife FC8455. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC8459-FC8450[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    FC8459-FC8450 ENGLISH 6 D ANSK 11 DEUTSCH 16  22 ESP AÑOL 28 SUOMI 33 FRANÇAIS 38 IT ALIANO 43 NEDERLANDS 48 NORSK 53 POR TUGUÊS 58 SVENSKA 64 TÜRKÇE 69[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cov er 2 Cord rewind button 3 Dustbag full indicator 4 Electronic suction pow er control 5 On/off button 6 Rear wheel 7 Hose connector 8[...]

  • Page 7

    - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor y or mental capabilities, or lack of exper ience and knowledge, unless they hav e been given super vision or instruction concer ning use of the appliance by a per son responsible f or their safety . - Children should be super vised to ensure that [...]

  • Page 8

     The mini turbo br ush is specially designed for eff ectively picking up animal hairs and uff from furniture and mattresses.  ?[...]

  • Page 9

      In some countries, this vacuum cleaner comes with a reusable washable dustbag. Y ou can use this dustbag instead of disposable dustbags. T o remove and inser t[...]

  • Page 10

    Note: Please visit www.s-bag.com f or more information about the s-bag.  - Exhaust micro lter s are availab le under ser vice number 4322 004 93681. - Motor protection lter s are availab le under ser vice number 4322 004 93671. Storag e 1 Switch off a[...]

  • Page 11

    11 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome .    1 Dæksel 2 Knap til ledningsopr ul 3 Indikator for fuld støvpose 4 Elektroni[...]

  • Page 12

    - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af per soner (her under bør n) med nedsatte fysiske og mentale evner , nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blev et vejledt eller instr ueret i apparatets anvendelse af en per son, der er ansvar lig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækk[...]

  • Page 13

    Miniturbobørste (kun nogle modeller) Miniturbobør sten er specielt designet til effektivt at fange dyrehår og fn uller på møbler og madrasser .     - Sprækkemundstykk et [...]

  • Page 14

    1  Skubklemmenafstøvposensidelæns. 2  Tømindholdetiskraldespanden. 3  Lukstøvposen, skubklemmentilbagepåstøvposensbagkant. Udskiftning Stikk etskaltagesudafstikkontakten, førrengøringogvedligeholdelseafa pparatet.  Udskiftning af engangsstøvposen - Udski[...]

  • Page 15

    Opbe varing 1  Slukforapparatet, tagstikketud, ogtr ykpåknappentilledningsoprulforatrulleledningen op(g. 20). 2  Stilstøvsugerenpåhøjkant. Sætrillenpåmundstykk etiopbevaringsrillenforatfastgør edet til apparatet. Bemærk: Juster røret ti[...]

  • Page 16

    16  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unter stützung von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome.    1 Gehäusedeckel 2 Ka[...]

  • Page 17

    - Der Stecker muss v or der Reinigung oder W ar tung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psychischen Fähigkeiten bzw . ohne jegliche Erfahr ung oder V orwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anlei[...]

  • Page 18

     - Die Har tbodendüse ist für die schonende Reinigung von Har tböden vorgesehen (Abb. 6). ?[...]

  • Page 19

      So reinigen Sie die integrier te Bür ste der Mini-T urbo-Saugbür ste: 1  SchaltenSiedasGerätaus, undziehenSiedenSteck eraus[...]

  • Page 20

    4  Umdas Abluftgitterzuschließen, richtenSiezunächstdieLaschenanderUnterseitedes GittersandenentsprechendenÖffn ungenamGerätaus(1). DrückenSieanschließenddas Gitternachhinten, biseshörbareinrastet(2)(Abb. 19). ?[...]

  • Page 21

    Reinigen oder tauschen Sie die Filter ggf. aus. - Möglicherweise wurde der elektronische Saugleistungsregler auf eine niedrige Stufe eingestellt. Stellen Sie den Saugleistungsregler auf eine höhere Stufe. - Überprüfen Sie , ob die Düse , das Saugrohr oder der Saugschlauch blockier t ist. Beseitigen Sie das Hindernis. 2  NurbestimmteGe[...]

  • Page 22

    22  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welc[...]

  • Page 23

    - Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. - Πριν από τον καθαρισμό ή ?[...]

  • Page 24

    2  Προσαρμόστετοντηλεσκοπικόσωλήναστομήκοςπουσαςεξυπηρετείκαλύτερακατά τηδιάρκειατουσκουπίσματος. Πιέστετοδιακόπτηστοντηλεσκοπικόσωλήνα(1)και σπ[...]

  • Page 25

    1  Τραβήξτετοκάλυμμαπροςταεπάνωγιανατοανοίξετε(Εικ. 11). 2  Βγάλτετησακούλααπότησυσκευή(Εικ. 12). 3  Τραβήξτετηνυποδοχήτουφίλτρουμαζίμετοφίλτρο?[...]

  • Page 26

    4  Γείρετετοστήριγματηςσακούλαςπροςταπίσω(Εικ. 18). Σημείωση: Εάν δεν έχετε τοποθετήσει σακούλα, δεν μπορείτε να κλείσετε το κάλυμμα. 5  Πιέστετοκάλυμμαπροςτακάτωγι[...]

  • Page 27

     Εάν χρειάζεστε επισκευή ή πληροφορίες ή εάν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, επισκεφθείτε την τοποθεσία της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέ?[...]

  • Page 28

    28 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome.   1 Cubier ta 2 Botón recogecable 3 Indicador de bolsa llena 4[...]

  • Page 29

    - Este aparato no debe ser usado por per sonas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la exper iencia necesar ios, a menos que sean super visados o instruidos acerca del uso del apar ato por una per sona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no [...]

  • Page 30

     El mini cepillo turbo está especialmente diseñado para recoger de for ma ecaz los pelos de animales y pelusas de los mueb les y colchones. ?[...]

  • Page 31

    3  Quitelaspelusas, pelosycualquierotrotipodesuciedaddelcepillo .    En algunos países este aspirador viene c[...]

  • Page 32

    Solicitud de bolsas del polvo - Las bolsas sintéticas Philips Classic s-bag ® están disponibles con el número de modelo FC8021. - Las bolsas sintéticas Philips Clinic s-bag ® de gran ltr ación están disponibles con el número de modelo FC8022. - Las bolsas sintéticas Philips Anti-odour s-bag ® están disponibles con el número de model[...]

  • Page 33

    33  Onnittelut ostoksestasi ja ter v etuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Kansi 2 Johdon kelauspainike 3 Pölypussi täynnä -ilmaisin 4 Elektroninen imutehon säätö 5 Vir tapainike 6 T akapyörä 7 Letkun[...]

  • Page 34

    - Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. - Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai kor viin. Älä laita suuhusi letkua, joka on kytketty käynnissä olevaan pölynim ur iin. - Älä puhdista pölynimurin osia astianpesukoneessa. V aroitus - Älä imuroi suuria esineitä, sillä ne voivat tukkia letkun tai p[...]

  • Page 35

      - Rakosuuttimen a vulla voi imuroida ahtaita n ur kkia ja hankalia paikkoja. - Pienellä suuttimella voi im uroida esimer kiksi tuolien ja sohvien istuinosia.  Imur oiminen 1  V edäv[...]

  • Page 36

    V araosat Pistok eonirrotetta vapistorasiastaennenlaitteenpuhdistustataihuoltoa.     - V aihda pölypussi heti, kun pölypussin täyttymisen ilmaisimen väri on muuttunut pysyvästi (väri ei vaihdu, kun suuti[...]

  • Page 37

     1  Katkaiselaitteestavirtajairrotapistok epistorasiasta. K elaavir tajohtotakaisinpainamalla k elauskytkintä(K uva20). 2  Asetalaitep ystyasentoon. Kiinnitäsuutinlaitteeseentyöntämälläsuuttimenpidike säilytyspidikk eeseen. Huomautus: Jotta telesk[...]

  • Page 38

    38 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome.   1 Couvercle 2 Bouton d’enro[...]

  • Page 39

    - Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per sonnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensor ielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des per sonnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant[...]

  • Page 40

    P orte-accessoires (certains modèles uniquement) 1  Insérezlesaccessoir esdansleporte-accessoirespourlesranger(g. 7). Mini-brosse T urbo (cer tains modèles uniquement) La mini-brosse T urbo est spécialement conçue pour r amasser efcacement les poils d’animaux et la poussière présents sur les meubles e[...]

  • Page 41

    3  Enlev ezlespoils, poussièresetautr esrésidusdelabrosse.    Dans cer tains pays, cet aspirateur est livré avec un sac réutilisab le[...]

  • Page 42

    Commande de sacs - Les sacs synthétiques Philips Classic s-bag ® sont disponibles sous la référence FC8021. - Les sacs synthétiques à haute ltration Philips Clinic s-bag ® sont disponibles sous la référence FC8022. - Les sacs synthétiques Philips Anti-odour s-bag ® sont disponibles sous la référence FC8023. - Les sacs réutilisables[...]

  • Page 43

    43 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr arre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome.   1 Coperchio 2 Pulsante di riavvolgimento del ca vo 3 Indicatore livell[...]

  • Page 44

    - La spina deve essere rimossa dalla presa di cor rente prima di pulire o effettuare inter v enti di manutenzione sull’apparecchio . - L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano r icevuto assistenza o formazione per l’uso [...]

  • Page 45

    Supporto accessori (solo alcuni modelli) 1  Perripor redegliaccessorinelsupportoaccessori, premetelisulsupportostesso(g. 7). Spazzola mini turbo (solo alcuni modelli) La spazzola mini turbo è stata progettata specicamente per aspirare in manier a efcace i peli degli animali e la lanugine da mobili e [...]

  • Page 46

    3  Rimuov etepelucchi, capelliealtrasporciziadallaspazzola.   In alcuni paesi, questo aspir apolvere [...]

  • Page 47

      - Il codice dei sacchetti sintetici Philips Classic s-bag ® è FC8021. - Il codice dei sacchetti sintetici ad elevato ltraggio Philips Clinic s-bag ® è FC8022. - Il codice dei sacchetti sintetici anti-odore Philips Anti[...]

  • Page 48

    48 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome.   1 Kap 2 Snoeropwindknop 3 ’Stofzak vol’-indicator 4 Elektronisc[...]

  • Page 49

    - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er varing of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun v eiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - Hou[...]

  • Page 50

     1  Omaccessoiresindeaccessoir ehoudertebewar en, druktudezeopdehouder(g. 7). ?[...]

  • Page 51

    3  V erwijderpluizen, harenenandervuilvandeborstel.    In bepaalde landen wordt dez e stofzuiger geleverd met een herbr uikba[...]

  • Page 52

    Stofzakk en bestellen - Philips Classic s-bag ® synthetische stofzakken zijn verkr ijgbaar onder typenummer FC8021. - Philips Clinic s-bag ® synthetische stofzakken met hoge ltratie zijn ver krijgbaar onder typenummer FC8022. - Philips Anti-Odour s-bag ® synthetische stofzakken tegen nare geur tjes zijn v er kr ijgbaar onder typenummer FC8023[...]

  • Page 53

    53 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome .    1 Deksel 2 Knapp for innr ulling a v ledning 3 Indikator for full støvsug[...]

  • Page 54

    - Dette apparatet er ikke tiltenkt br uk av personer (inkluder t bar n) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne , eller per soner som ikke har erfar ing eller kunnskap , unntatt hvis de får tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en person som er ansvar lig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn[...]

  • Page 55

    Miniturbobørste (kun bestemte modeller) Miniturbobør sten er spesielt utviklet for å effektivt plukk e opp hår fr a dyr og lo fra møbler og madrasser .    - Br uk fugemunnsty[...]

  • Page 56

    Slik tømmer du støvsugerposen: 1  Skyvklemmensidelengsa vstøvsugerposen. 2  Ristutinnholdetiensøppelbøtte. 3  Lukkstøvsugerposenvedåskyv eklemmentilbak einnpåkantenibunnenavstøvsugerposen. Utskiftning Støpseletmåtasuta vstikkontaktenførr engj[...]

  • Page 57

      - Mikroltre for utløp er tilgjengelige under ser vicenummeret 4322 004 93681. - Motorbeskyttelsesltre er tilgjengelige under ser vicen ummer 4322 004 93671. Oppbe varing 1  Slåa vapparatetogk obledetfra. Derettertrykkerdupåkn[...]

  • Page 58

    58 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ar a tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome.   1 Cober tura 2 Botão de recolha do o 3 Indicador de saco cheio 4 Controlo electrónico d[...]

  • Page 59

    - A cha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efectuar a manutenção do aparelho. - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de exper iência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido super visão ou instr uções [...]

  • Page 60

      - A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (g. 6). ?[...]

  • Page 61

      Para limpar a escova situada no interior da mini escova turbo , siga os passos abaixo: 1  Desligueoapar elhoeretir eachadatomada.  2  Rode[...]

  • Page 62

    Encomendar acessórios Para compr ar acessórios par a este aparelho, dirija-se ao seu revendedor Philips, a um centro de assistência Philips ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país. T ambém pode visitar    . Encomendar sacos para o pó - Estão disponí[...]

  • Page 63

    2  Apenasemmodelosespecícos: prendem-secabelosàv oltadaescovanointeriordamini escovaturbo .  - Limpe a mini escova turbo . Consulte o capítulo “Limpeza”, secção “Limpar a mini escova turbo”. POR TUGUÊS 63[...]

  • Page 64

    64 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Kåpa 2 Knapp för sladduppr ullning 3 Indikator för full dammsugarpåse 4 Elektroniskt reglage för sugeffekt 5 På/av-knapp[...]

  • Page 65

    - Apparaten är inte avsedd för användning a v per soner (inklusive barn) med olika funktionshinder , eller av personer som inte har kunskap om hur appar aten används, om de inte över vakas eller får instr uktioner angående användning a v apparaten av en per son som är ansvarig för der as säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de i[...]

  • Page 66

        - Använd fogm unstycket för att rengöra trånga hör n eller svåråtkomliga ställen. - Använd det lilla m unstycket när du ska rengöra små ytor , t.ex. dynor na på fåt[...]

  • Page 67

    1  Fördammsugarpåsensfästeisidled. 2  Skakaurinnehålletiensopsäck. 3  Stängdammsugarpåsengenomattskjutatillbakafästetmotpåsensnederdel.  K ontaktenmåstetasbor tfrånvägguttagetinnandurengörellerunderhållera pparaten.  ?[...]

  • Page 68

     - Utblåsmikroltren har ser vicekodnummer 4322 004 93681. - Motor skyddsltren har ser vicekodn ummer 4322 004 93671.   1  Stänga vochdraurkontakten, ochtr ycksedanpåknappenförsladdupprullnin[...]

  • Page 69

    69  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome.   1 Kapak 2 Kordon sarma düğmesi 3 T[...]

  • Page 70

    - Bu cihaz, güvenlikler inden sor umlu kişilerin nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, sinir sel ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi v e tecrübe açısından yeter siz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır . - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir . - Hor tumu, bor uyu ya da diğe[...]

  • Page 71

     Mini turbo fırça mobily a ve yatakta biriken hayvan tüylerini ve kıllarını etkili biçimde toplay acak şekilde tasar lanmıştır . [...]

  • Page 72

    T oz torbasını boşaltma: 1  Klipsi, yanadoğruka ydıraraktorbadançıkarın. 2  T orbanıniçindekileriçöpeboşaltın. 3  T orba yıkapatmakiçin, klipsitorbanınaltkenarınadoğrutekrarka ydırın.  Cihazıtemizlemedenve yacihazınbakım?[...]

  • Page 73

      - Mikro çıkış ltreleri 4322 004 93681 ser vis numarasıyla satın alınabilir . - Motor kor uma ltreleri 4322 004 93671 ser vis numarasıyla satın alınabilir . Saklama 1  Cihazıkapatıpşiniçekinv ekor donusarmakiçink ordo[...]

  • Page 74

    [...]

  • Page 75

    [...]

  • Page 76

    [...]

  • Page 77

    [...]

  • Page 78

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 79

    [...]

  • Page 80

    4222.003.3586.1[...]