Philips Performer FC9150 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Performer FC9150. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Performer FC9150 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Performer FC9150 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Performer FC9150 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Performer FC9150
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Performer FC9150
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Performer FC9150
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Performer FC9150 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Performer FC9150 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Performer FC9150, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Performer FC9150, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Performer FC9150. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome FC9150-FC9159[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    FC9150-FC9159 ENGLISH 6 D ANSK 12 DEUTSCH 18  24 ESP AÑOL 31 SUOMI 37 FRANÇAIS 43 IT ALIANO 49 NEDERLANDS 55 NORSK 61 POR TUGUÊS 67 SVENSKA 73 TÜRKÇE 79[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cord rewind button 2 Suction pow er knob 3 On/off button 4 Dustbag-full indicator 5 Hose connection opening 6 Hose with swivel connector[...]

  • Page 7

    - Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - The plug must be remo ved from the socket-outlet bef ore you clean or maintain the appliance. - Do not point the hose , the tube or any other accessor y at the eyes or ear s nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleane[...]

  • Page 8

    T riActive nozzle The T riActive nozzle is a multi-purpose nozzle for car pets and hard oor s. - The side br ushes catch more dust and dir t at the sides of the nozzle and allow y ou to clean better along furniture and other obstacles (Fig. 9). - The opening at the front of the nozzle allows y ou to vacuum lar ger par ticles (Fig. 10). 1  T o[...]

  • Page 9

    4  T ostoretheapplianceinuprightposition, inser ttheridgeonthenozzleintothestorage slot(Fig. 21). 5  Alwa ysputthe T riActivenozzleinthecarpetsettingwhenyoustor eit(brushstripretracted intothenozzle).  Alsoprev enttheside[...]

  • Page 10

    5  Placethedustbagholderwiththedustbagbackintotheappliance.    This appliance is equipped with the Ultra Clean Air HEP A 13 lter . This lter is located in the back of the appliance and is able to remo ve 99.9% of all par [...]

  • Page 11

    A The dustbag may be full. - Replace the dustbag. B The lter s may be dir ty . - Clean or replace the lter s. C The suction pow er may be set to a lo w setting. - Set the suction pow er to a higher setting. D The nozzle , tube or hose may be blocked up (Fig. 33). - T o remove the obstr uction, disconnect the blocked-up item and connect it (as[...]

  • Page 12

    12 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome .    1 Knap til ledningsopr ul 2 Knap til regulering af sugestyr ke 3 On/off-knap 4[...]

  • Page 13

    blev et vejledt eller instr ueret i appar atets anv endelse af en per son, der er ansvar lig for deres sikkerhed. - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Stikket skal tages ud af stikkontakten, før du udfører rengøring og vedligeholdelse af appar atet. - Slange , rør eller a[...]

  • Page 14

    T riActive-mundstykk e T r iActive-m undstykket er multifunktionelt og til både tæpper og hårde gulv e . - Sidebør ster ne fanger mere støv og skidt ved m undstykkets sider , så du bedre kan rengøre langs møbler og andre forhindringer (g. 9). - Åbningen på mundstykkets f or side giver mulighed for at suge større emner op (g. 10). 1[...]

  • Page 15

    4  Apparatetopbevar eslodretvedatsætterillenpåm undstykketi opbevaringsholder en(g. 21). 5  Sætaltid T riActive-mundstykk etiindstillingentiltæppe(medbørsternetrukketindi mundstykk et), nårdugemmerdetvæk, såbørsterneikkebliv erbø[...]

  • Page 16

       Dette apparat er udstyret med det vaskbare Ultr a Clean Air HEP A 13-lter . Dette lter er placeret på bagsiden af apparatet og er i stand til at fjer ne 99,9 % af alle par tikler så små som 0,0003 mm fr a udblæsningsluften. Dette omfatter ikke kun[...]

  • Page 17

    1  Sugestyrkenerutilstrækk elig. A Det kan være , at støvposen er fuld. - Udskift støvposen. B Det kan være , at ltrene er beskidte . - Rengør eller udskift ltrene . C Det kan være, at sugestyr ken er sat for lavt. - Indstil sugestyr ken højere . D Det kan være , at mundstykke , rør eller slange er tilstoppet (g. 33). - [...]

  • Page 18

    18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutz en zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Kabelaufwicklungstaste 2 Saugleistungsregler 3 Ein-/Ausschalter 4 Staubfüllanzeige 5 Öffnu[...]

  • Page 19

    - Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur v on einem Philips Ser vice- Center , einer von Philips autorisier ten W er kstatt oder einer ähnlich qualizier ten Person durch ein Original-Er satzkabel er setzt werden. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder psych[...]

  • Page 20

    2  SiekönnendasRohraufdieLängeeinstellen, mitderSieambequemstensaugen können(Abb. 7). T ri-Active-Düse und Zubehörteile 1  Umdie T ri-Active-DüseodereinZubehörteilmitdemRohrzuverbinden, drückenSiedie FedertasteamRohr(1), undschi[...]

  • Page 21

    Die Saugleistung einstellen Sie können die Saugleistung während des Staubsaugens einstellen. - Saugen Sie sehr star k ver schmutzte T eppiche und Har tböden bei maximaler Saugleistung. - V erwenden Sie minimale Saugleistung zum Absaugen von V orhängen, Tischläufern usw . Saugleistungsregler - Sie können die Saugleistung während des Staubsaug[...]

  • Page 22

    5  SetzenSiedenStaubbeutelhalterwiederindenStaubsauger . Hinweis: W enn Sie k einen Staubbeutel eingesetzt haben, können Sie die Abdeckung nic ht sc hließen. Die Filter reinig en und war ten DerSteck ermussvorderReinigungoder W ar tungdesGerätsausderSteckdosegezogen wer den. Hinwe[...]

  • Page 23

    - Philips S-Bag ® Anti-Allergy -Staubbeutel reduzieren die Anzahl der in der Luft bendlichen Allergene . Die HEP A-10 Filter ung sor gt für ein sauberes, gesundes Zuhause . Sie sind erhältlich unter der T ypennummer FC8022. - Philips S-Bag ® Anti-Odour -Staubbeutel haben eine Geruch-absorbierende Beschichtung. Diese Beschichtung absorbier t [...]

  • Page 24

    24  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Page 25

    - Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. - Αυτή η συσκευή δεν προορί[...]

  • Page 26

     1  Γιανασυνδέσετετονάκαμπτοσωλήναστηλαβή, εισαγάγετετηλαβήστονάκαμπτο σωλήνα. Προσαρμόστετοκουμπίκλειδώματοςμεελατήριο?[...]

  • Page 27

    Σημείωση: Το μικρό πέλμα πρέπει να τοποθετηθεί στο στήριγμα εξαρτημάτων όπως φαίνεται στην εικόνα. - Εξάρτημα για γωνίες και εξάρτημα βούρτσας (Εικ. 16).  1  Τραβήξ?[...]

  • Page 28

     - Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει μόνιμα χρώμα, δηλαδή ακόμη κι όταν το πέλμα δεν έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο (Εικ. 22). 1  [...]

  • Page 29

      1  Ανοίξτετηγρίλιατουφίλτρου(Εικ. 29). 2  Αφαιρέστετοπαλιόφίλτρο(Εικ. 30). 3  Τοποθετήστετοκαινούριοφίλτροστησυσκε?[...]

  • Page 30

    B Ενδέχεται τα φίλτρα να είναι βρόμικα. - Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα φίλτρα. C Ενδέχεται η απορροφητική δύναμη να βρίσκεται σε χαμηλή ρύθμιση. - Ρυθμίστε την απορροφητική δύναμη σε μια υψηλό?[...]

  • Page 31

    31 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome .   1 Botón recogecable 2 Botón de potencia de succión 3 Bot?[...]

  • Page 32

    menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del apar ato por una per sona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - El enchufe debe retirar se de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del apar ato. - No oriente la manguer a, el tubo o cualquier otro accesor io hacia los ojos ni l[...]

  • Page 33

    Cepillo T ri-Active El cepillo T riActive puede utilizar se par a limpiar alfombras y suelos duros. - Los cepillos laterales atr apan más polvo y suciedad por los lados del cepillo, y le permiten limpiar mejor junto a mueb les y otros obstáculos (g. 9). - La aber tur a de la par te delanter a del cepillo le permite aspir ar par tículas más g[...]

  • Page 34

    3  Pulseelbotónderecogidadelcableparar ecogerelcabledealimentación(g. 20). 4  Paraguardarelaparatoenposiciónv ertical, introduzcaelsalientedelcepilloenlaran ura paraguardar(g. 21). 5  Cuandoguardeelaparato , coloquesiempr[...]

  • Page 35

    5  V uelvaacolocarenelaparatoelsoportedelabolsadelpolvojuntoconlabolsa. Filtro HEP A 13 Ultra Clean Air Este aparato está equipado con el ltro HEP A 13 Ultr a Clean Air . Este ltro está situado en la par te posterior del apar ato y puede eliminar el 99,9% de todas las par tículas de hasta [...]

  • Page 36

    Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Ser vicio de Atención al Cliente de su país. 1  Lapotenciadesucciónesinsuciente. A Puede que la bolsa del polvo esté ll[...]

  • Page 37

    37 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Yleiskuvaus (K uva 1) 1 Johdon kelauspainike 2 Imutehon säädin 3 Vir tapainike 4 Pölypussi täynnä -ilmaisin 5 Letkun kiinnitysaukko 6 Letku ja kääntyvä liitin 7 Pölys[...]

  • Page 38

    - Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa. - Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai kor viin. Älä laita suuhusi letkua, joka on kytketty käynnissä olevaan pölynim ur iin. V aroitus - Kun imuroit pölynim ur illa tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementtiä tai muita vastaa via [...]

  • Page 39

    1  K unimur oitlattiapintoja, painasuuttimenpäälläolevaak einukytkintäjalallasi(K uva11). , Lattiapinnoilletark oitettuharjaosatuleeulossyvenn yksestä. Samallasuuttimenpyöränousee ylös, jottalattiapinnateivätnaarmuuntuisijalaiteliikkuisimahdollisimman[...]

  • Page 40

    Pölypussin vaihtaminen Irr otapistokepistorasiastaainaennenpöl ypussinvaihtamista. Huomautus: Joissakin tapauksissa Pölypussi täynnä -ilmaisin voi ilmoittaa pölypussin olevan täynnä, vaikka se ei olisikaan. Näin voi käydä, jos pölypussin huokoset tukk eutuvat (esim. kun imuroit tuhkaa, hienoa hiekkaa, kalkkia, sementti[...]

  • Page 41

    Huomautus: V aihda HEPA 13 -suodatin k erran vuodessa. HEP A 13 -suodattimen vaihtaminen 1  Avaasuodattimenpidik e(Kuva29). 2  Irr otavanhasuodatin(K uva30). 3 Aseta uusi suodatin laitteeseen. 4  Suljesuodattimenpidikejana psautasepaikalleentyöntämälläalakulmista(K uva31). T ar vikk[...]

  • Page 42

    2  Saanjoskuspölynimuriakäyttäessänisähköiskuja. A Pölynimuri saa imuroinnin aikana aikaan staattista sähköä. Mitä vähäisempi huoneen ilmankosteus on, sitä enemmän staattista sähköä laite muodostaa. - V oit vähentää sähköisyyttä pur kamalla laitteen var austa koskettamalla putk ella usein muita huoneessa olevi[...]

  • Page 43

    43 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site W eb suivant : www .philips.com/welcome .   1 Bouton d’enroulement du cordon 2 Bou[...]

  • Page 44

    d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil. - La che doit être retirée de la prise ava[...]

  • Page 45

    2  Pourdétacherlabr osseoul’accessoiredutube, appuyezsurlebou tondeverr ouillageet séparezlabr osseoul’accessoiredutube. Brosse T riActive La brosse T riActive est multifonctionnelle ; elle s’adapte aussi bien aux moquettes qu’aux sols dur s. - Les brossettes latérales per[...]

  • Page 46

    3  Enroulezlecor dond’alimentationenappuyantsurleboutond’enroulement(g. 20). 4  Pourrangerl’a ppareilenpositionverticale, insérezl’ergotderangementdanslarainur e prévueàceteffet(g. 21). 5  V eillezàtoujoursrentrerlabr oss[...]

  • Page 47

    5  Placezlesupportav eclesacdansl’appareil. Filtre HEP A 13 Ultra Clean Air Cet appareil est équipé d’un ltre HEP A 13 Ultr a Clean Air . Ce ltre est situé à l’ar rière de l’appareil et permet de suppr imer 99,9 % des par ticules de plus de 0,0003 mm, c’est-à-dire non seulement la poussière domestique [...]

  • Page 48

    Dépannag e Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer a vec v otre appareil. Si vous ne par venez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays. 1  Lapuissanced’aspirationestinsufsante. A Le sac est peut-ê[...]

  • Page 49

    49 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome .   1 Pulsante di riavvolgimento del ca vo 2 Manopola potenza aspirazion[...]

  • Page 50

    - L ’apparecchio non è destinato a per sone (inclusi bambini) con capacità mentali, siche o sensoriali r idotte , fatti salvi i casi in cui tali per sone abbiano r icevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una per sona responsabile della loro sicurezza. - Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochi[...]

  • Page 51

    Nota: Seguendo la medesima procedur a, potete anc he collegare gli accessori direttamente all’impugnatura. 2 Per scollegar e una bocchetta o un accessorio dal tubo , premete il pulsante di blocco a molla edestraetelabocchettaol’accessoriodaltubo . Spazzola T riActive La spazzola T r iActive è una spazzola m ultifunzionale [...]

  • Page 52

    Conser vazione 1  Fatescorrer elepartideltubol’unanell’altraperridurrealminimolalunghezzadeltubo . 2  Spegnetel’apparecchiodopol’usoerim uovetelaspinadallapr esadicorrente. 3  Premeteilpulsantediria vvolgimentopera vvolgereilca vo?[...]

  • Page 53

    2  Premetelalinguettadisganciodelportaltro(1)edestraetelo(2).  T oglieteilltrodi protezionemotor edalportaltro . (g. 27) 3  Scuoteteilltrosuuncestinodellaspazzaturaperpulirlo . 4  Rimetteteilltropulitonelportaltro .[...]

  • Page 54

    Garanzia e assistenza P er assistenza o infor mazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Philips all’indirizzo www . philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia. Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti,[...]

  • Page 55

    55 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome .   1 Snoeropwindknop 2 Zuigkrachtknop 3 Aan/uitknop 4 ’Stofzak vol?[...]

  • Page 56

    - Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke vermogens, of die gebrek aan er var ing of kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun v eiligheid toezicht op hen houdt of hun heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - Ho[...]

  • Page 57

    Opmerking: U kunt de zuigmond en accessoires ook op dezelfde manier r ec htstreeks aan de handgreep van de slang bevestig en. 2  Omdezuigmondofeenaccessoirevandebuistev erwijderen, druktuophetgeveer de vergr endelingsknopjeentrektudezuigmondofhetaccessoir euitdebuis[...]

  • Page 58

    Opbergen 1  Schuifdebuisdeleninelkaaromdebuiszokortmogelijktemak en. 2  Schakelheta pparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontact. 3  Drukopdesnoeropwindknopomhetnetsnoeroptewinden(g. 20). 4  Omhetapparaatrechtopw egtezet[...]

  • Page 59

    3  Maakhetlterschoondoorhetboveneenafvalbakuitteschud den. 4  Plaatshetschonelterterugindelterhouder . Plaatsdetweenokjesvandelterhouder achterderandaandeonderzijdeomervoortezorgendatdehouderaandebov enkant[...]

  • Page 60

    Garantie en ser vice Als u ser vice of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website ( www .philips.nl ) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land. U vindt het telefoonnummer in het ‘wor ldwide guar antee’-vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-[...]

  • Page 61

    61 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome .    1 Knapp for innr ulling av ledning 2 Knapp for sugeeffekt 3 A v/på-knapp [...]

  • Page 62

    unntatt hvis de får tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en per son som er ansvar lig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Støpselet må tas ut av stikk ontakten før rengjør ing eller vedlikehold a v appar atet. - Ikke rett slangen, røret eller noe annet tilbehør mot øyne[...]

  • Page 63

    T riActive-munnstykk e T r iActive-m unnstykket er et erfunksjonsmunnstykke f or tepper og harde gulv . - Sidebør stene fanger opp mer støv og smuss på sidene a v munnstykket, og dette gjør at du kan rengjøre bedre langs møbelben og andre hindringer (g. 9). - Åpningen foran på munnstykket gjør at du kan suge opp større par tikler (?[...]

  • Page 64

    4  Plasserkantenpåmunnstykk etioppbevaringssporetf oråoppbevarea pparatetioppreist stilling(g. 21). 5  T riActive-munnstykk etskalalltidståiteppeinnstillingen(børstekantentrukk etinni munnstykk et)nårduoppbevar erdetforåforhindreatsideb[...]

  • Page 65

    5  Settholderenforstøvsugerposeogstøvsugerposentilbak epåplassiapparatet.    Dette apparatet er utstyr t med Ultr a Clean Air HEP A 13-lteret. Dette lteret nner du bak på apparatet, og det fjer ner 99,9 % av alle p[...]

  • Page 66

    1  Sugeeffektenerredusert. A Støvsugerposen kan være full. - Bytt støvsugerposen. B Filtrene kan være skitne . - Rengjør eller skift ut ltrene . C Sugeeffekten kan være innstilt på en la v innstilling. - Still sugeeffekten inn på en høy ere innstilling. D Munnstykket, røret eller slangen kan være blokker t (g. 33). - Når [...]

  • Page 67

    67 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome .   1 Botão de recolha do o 2 Botão regulador da potência de sucção 3 Botão de ligar/des[...]

  • Page 68

    - Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensor iais ou mentais reduzidas, ou com falta de exper iência e conhecimentos, salvo se tiverem recebido super visão ou instr uções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser super visi[...]

  • Page 69

    Nota: T ambém pode colocar os acessór ios directamente na pega da mangueira utilizando o mesmo procedimento. 2  Paradesmontaraescovaouumacessóriodotubo , primaobotãodemolaepuxeaesco va ou o acessório para fora do tubo . Esco va T riActive A escova T r i-Active é uma esco va multifunçõ[...]

  • Page 70

    Arrumação 1  Encaixeaspartesdotuboumanaoutraparaqueotuboquenocomprimentomínimo . 2  Desligueoaparelhoer emovaachadealimentaçãodatomadaeléctrica. 3  Primaobotãoderecolhadooparar ecolheroodealimentação([...]

  • Page 71

    2  Primaapatilhadelibertaçãodosupor tedoltro(1)er etireoltr odeprotecçãodomotor doapar elho(2). Retiredosuportedoltrooltr odeprotecçãodomotor . (g. 27) 3  Limpeoltroagitando-odentr odeumbaldedo?[...]

  • Page 72

    Garantia e assistência Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o W eb site da Philips em www .philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente Philips no seu país. P oderá encontrar o número de telefone no folheto de gar antia mundial. Se não houver um Centro de Apoio ao Cliente no seu país, dir ij[...]

  • Page 73

    73 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Knapp för sladduppr ullning 2 Vred för sugeffekt 3 På/av-knapp 4 Indikator för full dammsugarpåse 5 Slanganslutning 6 Sl[...]

  • Page 74

    får instr uktioner angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för der as säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med appar aten. - Kontakten måste dras ut ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller appar aten. - Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör mot ögon eller öron och s[...]

  • Page 75

    T riActive-munstyck e T r iActive-m unstycket har er a användningsmöjligheter för mattor och hårda golv . - Sidobor star na fångar upp mer damm och smuts på sidorna av m unstycket och det blir lättare att göra rent längs med möbler och andr a föremål (Bild 9). - Större par tiklar kan sugas upp genom öppningen längst fr am på muns[...]

  • Page 76

    4  Närduvillför varaapparateniupprättlägeförduinmunstyck etsbaksidai för varingsspåret(Bild21). 5  Sättalltid T riActive-munstyck etiinställningenförmattor(borstenindragenimunstyck et)när duställerundandet. Seocksåtillattsi[...]

  • Page 77

       Den här apparaten är utr ustad med Ultr a Clean Air HEP A 13-ltret. Filtret sitter på appar atens baksida och kan fånga upp 99,9 % a v alla par tiklar i stor lekar ned till 0,0003 mm från dammsugarens utblåsluft. Det innefattar såväl vanligt damm[...]

  • Page 78

    B Filtren kan vara smutsiga. - Rengör eller byt ut ltren. C Sugeffekten kan vara inställd på ett lågt läge. - Ställ in sugeffekten på ett högre läge. D Munstycket, röret eller slangen kan var a tilltäppt (Bild 33). - För att ta bor t det som or sakar tilltäppningen tar du loss den tilltäppta delen och ansluter den sedan åt andra h[...]

  • Page 79

    79  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome .   1 Kordon sarma düğmesi 2 Emiş g?[...]

  • Page 80

    - Bu cihaz, güvenlikler inden sor umlu kişiler in nezareti veya talimatı olmadan, ziksel, sinir sel ya da zihinsel beceriler i gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından y eter siz kişiler tar afından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır . - Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir . - Cihazı temizlemeden veya c[...]

  • Page 81

      Üçlü Aktif başlık, halılar ve ser t zeminler için çok amaçlı bir başlıktır . - Y an fırçalar , başlığın yan tarafında daha fazla toz ve kir yakala yar ak mobilyaların v e diğer şeyler in etrafında daha iyi temizlik sağlar (Şek. 9). - Başlığın ön tarafındaki deliği[...]

  • Page 82

    5  Cihazısaklarken T riActivebaşlığımutlakahalıa yarında(fırçaşeridibaşlığıniçindedir)bırakın.  Köşefırçalarınınbükülmesinideengelleyin(Şek. 12).   T orbayıdeğiştirmedenöncem utlakac[...]

  • Page 83

        Bu cihaz Ultra T emiz Hava HEP A 13 Filtresi ile donatılmıştır . Filtre cihazın ar ka tarafında bulunmaktadır ve çıkış ha vasındaki 0.0003mm’ye kadar olan tüm parçacıkların %99,9’un u ltreler . Bu nor mal ev tozunu kapsar fakat ay[...]

  • Page 84

    B Filtreler kir li olabilir . - Filtreleri temizleyin ya da değiştir in. C Emiş gücü çok düşük ay ar lanmış olabilir . - Emiş gücü ayarını yükseltin. D Başlık, bor u ya da hor tum tıkanmış olabilir (Şek. 33). - Herhangi bir tıkanma söz konusu olduğunda, tıkanan aparatı çıkar tar ak ter s tar aftan (mümkün olduğunca [...]

  • Page 85

    2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 86

    22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33[...]

  • Page 87

    [...]

  • Page 88

    4222.003.3086.3[...]