Philips Lumea Prestige SC2009 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips Lumea Prestige SC2009. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips Lumea Prestige SC2009 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips Lumea Prestige SC2009 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips Lumea Prestige SC2009 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips Lumea Prestige SC2009
- nom du fabricant et année de fabrication Philips Lumea Prestige SC2009
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips Lumea Prestige SC2009
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips Lumea Prestige SC2009 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips Lumea Prestige SC2009 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips Lumea Prestige SC2009, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips Lumea Prestige SC2009, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips Lumea Prestige SC2009. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    L u me a SC2 009 4222_100_4073_1_FrontCover_A5_fc.pdf 1 6/17/15 5:21 PM[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    B 1 2a 3 4 B 2c 3 4 14 15 B 2b 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    English 5 Português 21 Português do Brasil 38 Español 55 Español Latino 72 Türkçe 89[...]

  • Page 6

    English Welcome Welcome to the beauty world of Lumea! You are only a few weeks away from silky-smooth skin. Philips Lumea uses Intense Pulsed Light (IPL) technology, known as one of the most effective methods to continuously prevent hair regrowth. In close cooperation with licensed dermatologists we adapted this light-based technology, originally u[...]

  • Page 7

    - If you have a skin disease such as active skin cancer, you have a history of skin cancer or any other localized cancer in the areas to be treated. - If you have pre-cancerous lesions or multiple atypical moles in the areas to be treated. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poo[...]

  • Page 8

    - On warts, tattoos or permanent make-up. This can result in a burn and a change in skin color. - On areas, where you use long-lasting deodorants. This can result in skin reactions. - Never use the device on sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the device, we advi[...]

  • Page 9

    - If you take the device from a very cold environment to a very warm environment and vice versa, wait approximately 3 hours before you use it. - Do not flash against any other surface than the skin. This can cause severe damage to the attachment and/or the light exit window. Only flash when the device is in contact with skin. Caution - This device [...]

  • Page 10

    The cycle of hair growth consists of different phases. IPL technology is only effective when the hair is in its growing phase.  Not all hairs are in the growing phase at the same time. This is why we recommend an 8-week treatment schedule followed by touch-ups to make sure all hairs are effectively treated in the growing phase. Note: Treatment w[...]

  • Page 11

    Tanning advice Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight, with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 24 hours before tanning. Even after 24 hours, make sure that th[...]

  • Page 12

    Skin test When you use Lumea for the first time or after recent tanning, perform a skin test on each area to be treated. The skin test is necessary to check your skin's reaction to the treatment and to determine the correct light intensity setting for each body  area. 1 Choose an area close to the area you intend to treat. 2 Turn on the dev[...]

  • Page 13

    Facial attachment The facial attachment includes an additional integrated light filter for extra safety  and you can therefore use it to treat unwanted facial hair on the upper lip, chin and sideburns. Caution: - Do not treat your eyebrows with Lumea. - When you treat the area above your upper lip, be careful that you do not flash on the lip. Bi[...]

  • Page 14

    V Dark brown; You rarely sunburn, tan very easily. 1/2/3 VI Brownish black or darker; You rarely  or never sunburn, very dark tanning. You cannot use the device Note:  Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. Handling the device 1 Before use, charge the device, clean the attachments and the light ex[...]

  • Page 15

    4 Press the flash button to release a flash.  You should feel a warm sensation because of the flash. Note: The light produced by the device is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use. Use the device in a well-lit room  so that the light is less glaring to your eyes. 5 Place it on the next area to be treated. Afte[...]

  • Page 16

    Touch-up phase After the initial treatment phase (4-5 treatments), we recommend touch-ups every 4 to 8 weeks,  when you see hairs growing back. This is to maintain results and enjoy smooth skin for months.  The time between treatments may vary based on your individual hair regrowth and also across different body areas. Recommended attachment [...]

  • Page 17

    After use Common skin reactions Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you ca[...]

  • Page 18

    Battery low When the battery is almost empty, the charging light starts to flash orange. Cleaning & storage 1 After use, switch off the device, unplug it and let it cool down. 2 Remove the attachment. 3 Moisten the soft cloth supplied with the device with a few drops of water and use it to clean the following parts: - the light exit window - th[...]

  • Page 19

    - This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be disposed of with normal household waste (2006/66/EC). We strongly advise you to take your product to an official collection point or a Philips service centre to have a professional remove the rechargeable battery. - Follow your country’s rules for th[...]

  • Page 20

    Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution The device suddenly switc[...]

  • Page 21

    Problem Possible cause Solution The skin reaction after treatment last longer than usual. You have used a light intensity setting which is too high for you. Select a lower intensity next time.See Chapter Using your Philips Lumea, section Selecting the right light intensity. You have used a light intensity setting which is too low for you. Select a [...]

  • Page 22

    Português Bem-vindo Bem-vinda ao mundo de beleza Lumea! Em apenas algumas semanas, terá uma pele suave como a seda. O Philips Lumea utiliza tecnologia de Luz Pulsada Intensa (IPL, Intense Pulsed Light), conhecido como um dos métodos mais eficazes para a prevenção contínua do reaparecimento do pêlo. Adaptámos esta tecnologia à base de luz, [...]

  • Page 23

    - Nunca utilize o aparelho se sofrer de uma das doenças listadas abaixo: - Se tiver uma doença de pele, como um cancro de pele activo, se tiver um historial de cancro de pele ou qualquer outro cancro localizado nas zonas a tratar. - Se tiver lesões pré-cancerígenas ou sinais atípicos nas zonas a tratar. - Se tiver um histórico de perturbaç?[...]

  • Page 24

    - Na zona à volta dos olhos e próxima das sobrancelhas. - Nos mamilos, aréolas, pequenos lábios, vagina, ânus e no interior das narinas e orelhas. - Os homens não devem utilizá-lo no escroto e no rosto. - Sobre ou perto de componentes artificiais como implantes de silicone, pacemakers, portas de injecção subcutâneas (doseador de insulina)[...]

  • Page 25

    - Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho ou o adaptador se estiverem danificados. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem. - O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outra ficha, pois isto representa uma situação de perigo. - Não utilize o apa[...]

  • Page 26

    Como funciona a IPL Com a tecnologia IPL, são aplicados na pele e absorvidos pela raiz do pêlo impulsos suaves  de luz. Quanto mais escuro for o pêlo, melhor será a absorção dos impulsos de luz. Os impulsos de luz estimulam o folículo do pêlo a entrar em fase de repouso. Consequentemente, o pêlo cai de forma natural e o crescimento é i[...]

  • Page 27

    Após 2 a 3 tratamentos Após 2 a 3 tratamentos, deverá notar uma redução perceptível no crescimento dos pêlos. No entanto, para tratar efectivamente todos os pêlos, é importante manter os tratamentos de acordo com o plano de tratamentos recomendado. Após 4 a 5 tratamentos Após 4 a 5 tratamentos, deverá notar uma redução significativa n[...]

  • Page 28

    Antes de utilizar o seu Lumea Pré-tratamento da pele Antes de utilizar o Lumea, deve efectuar o pré-tratamento da sua pele  removendo os pêlos à superfície da pele. Isto permite a absorção da luz  pelas partes do pêlo que se encontram abaixo da superfície da pele, para garantir um tratamento eficaz. Pode rapar, aparar ou depilar com [...]

  • Page 29

    Utilizar o seu Philips Lumea Acessórios Colocação e remoção Para colocar o acessório, basta encaixá-lo na janela de saída da luz. Para remover o acessório, puxe-o para desencaixá-lo da janela de saída da luz. Acessório corporal Pode utilizar o acessório corporal para tratamento de pêlos indesejados em várias zonas do corpo abaixo do [...]

  • Page 30

    Acessório para linha do biquíni O acessório para a linha do biquíni tem um filtro especial para tratar os pêlos mais grossos desta zona. Seleccionar a intensidade de luz certa O Lumea oferece 5 intensidades de luz diferentes. Dependendo do seu tipo de pele e do nível de intensidade de luz que considera confortável, pode seleccionar a regula?[...]

  • Page 31

    Nota:  A sua pele pode reagir de diferentes formas em diferentes dias/ocasiões por inúmeras razões. Manusear o aparelho 1 Antes da utilização, carregue o aparelho, limpe os acessórios e a janela de saída da luz e seleccione a intensidade de luz certa para o seu tom de pele. 90° 2 Coloque o aparelho sobre a pele num ângulo de 90°, para [...]

  • Page 32

    6 Para se certificar de que trata todas as áreas, liberte os impulsos de luz próximo uns dos outros. No entanto, certifique-se de que apenas aplica impulsos uma vez na mesma área. A aplicação de impulsos de luz duas vezes na mesma área não melhora a eficácia do tratamento, mas aumenta o risco de reacções cutâneas. Dois modos de tratament[...]

  • Page 33

    Acessório e tempo de tratamento recomendados por zona 2 1 8 min. 1 min. 1 min. 3 4 min. 1 2 3 1 14 min. 1 Após a utilização Reacções comuns da pele: A sua pele pode apresentar uma ligeira vermelhidão e/ou pode sentir picadas, formigueiro ou calor. Esta reacção é inofensiva e desaparece rapidamente. O corte com lâmina ou a combinação de[...]

  • Page 34

    aplicar um hidratante não perfumado na zona tratada, 24 horas após o tratamento. Cuidados após a utilização Após a utilização, pode aplicar com segurança loções, cremes, desodorizante, hidratante ou cosméticos nas zonas tratadas. Se verificar uma irritação da pele ou vermelhidão após o tratamento, aguarde que desapareça antes de ap[...]

  • Page 35

    Bateria fraca Quando a bateria estiver quase sem carga, a luz de carregamento fica intermitente a cor de laranja. Limpeza e arrumação 1 Após a utilização, desligue o aparelho, desligue do adaptador e deixe-o arrefecer. 2 Retire o acessório. 3 Humedeça o pano macio fornecido com o aparelho com algumas gotas de água e utilize-o para limpar as[...]

  • Page 36

    - Este símbolo significa que este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns (2006/66/CE). Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria reca[...]

  • Page 37

    Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no dispositivo.Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possível causa Soluç[...]

  • Page 38

    Problema Possível causa Solução A definição da intensidade de luz utilizada é demasiado elevada. Verifique se selecionou a definição correta de intensidade de luz.Se necessário, selecione uma definição mais baixa. Não removeu os pelos nas zonas a tratar. Pretreat your skin before you use Lumea. O filtro UV na janela de saída da luz est[...]

  • Page 39

    Português do Brasil Bem-vindo Bem-vindo ao mundo da beleza de Lumea! Você está a apenas algumas semanas de uma pele sedosa. O Philips Lumea usa a tecnologia de Luz intensa pulsada (IPL), conhecida como um dos métodos mais efetivos para impedir continuamente o renascimento de pelos. Em uma parceria próxima com dermatologistas licenciados, adapt[...]

  • Page 40

    - Se tiver doenças dermatológicas, como câncer de pele ativo, histórico de câncer de pele ou qualquer outro câncer localizado nas áreas a serem tratadas. - Se tiver lesões pré-cancerosas ou vários sinais de nascença atípicos nas áreas a serem tratadas. - Se tiver histórico de distúrbio de colágeno, incluindo formação de queloide o[...]

  • Page 41

    - Ao redor dos olhos ou próximo às sobrancelhas. - Em áreas como mamilos, pequenos lábios, aréolas, vagina, ânus, dentro das narinas ou dos ouvidos. - Homens não devem usar o aparelho no escroto ou no  rosto. - Sobre ou próximo de qualquer coisa artificial, como implantes de silicone, marca-passos, pontos de injeção subcutânea (aplica[...]

  • Page 42

    - Sempre verifique o dispositivo antes de usá-lo. Não use o dispositivo nem o adaptador  se estiverem danificados. Sempre substitua uma peça danificada por uma do tipo original. - O adaptador contém um transformador. Não desligue o adaptador para trocá-lo por outro plugue, pois isso pode ser perigoso. - Não use o dispositivo se o filtro U[...]

  • Page 43

    Como o IPL funciona Com a tecnologia IPL, pulsos de luz suaves são aplicados à pele e absorvidos pela raiz do  cabelo. Quanto mais escuro for o pelo, mais bem absorvidos serão os pulsos de luz. Os pulsos de luz estimulam o folículo do pelo a entrar em uma fase de repouso. Como resultado, os pelos caem naturalmente e inibe-se o crescimento de[...]

  • Page 44

    Após 2 a 3 tratamentos Após 2 a 3 tratamentos, você deverá ver uma redução perceptível no crescimento dos pelos. Entretanto, para tratar todos os pelos efetivamente, é importante continuar o tratamento de acordo com a programação recomendada de tratamento. Após 4 a 5 tratamentos Após 4 a 5 tratamentos, você deverá ver uma redução si[...]

  • Page 45

    Antes de usar seu Lumea Pré-tratamento da sua pele Antes de usar o Lumea, faça um pré-tratamento em sua pele  removendo pelos da superfície da pele. Isso permitirá que a luz seja  absorvida pelas partes do pelo abaixo da superfície da pele para garantir um tratamento efetivo. Você pode raspar, aparar, depilar ou depilar com cera. Não [...]

  • Page 46

    Utilização do seu Philips Lumea Acessórios Posicionamento e remoção Para posicionar o acessório, simplesmente encaixe-o na janela de saída de luz. Para remover o acessório, puxe-o da janela de saída de luz. Acessório para o corpo Você pode usar o acessório para o corpo para tratar pelos indesejados em várias áreas do corpo abaixo da l[...]

  • Page 47

    Acessório para a área da virilha O acessório para a área da virilha tem um filtro especial para pelos mais grossos na área da virilha. Seleção da intensidade da luz correta O Lumea oferece 5 intensidades da luz diferentes. Dependendo do seu tipo de pele e do nível de intensidade da luz que ache confortável, você poderá selecionar a confi[...]

  • Page 48

    Observação:  Sua pele pode reagir de diversas formas em diferentes situações/dias por vários motivos. Manipulação do dispositivo 1 Antes de usar, carregue o dispositivo, limpe os acessórios e a janela de saída da luz e selecione a intensidade da luz correta para o seu tom de pele. 90° 2 Posicione o dispositivo em um ângulo de 90° sob[...]

  • Page 49

    6 Para garantir o tratamento de todas as áreas, libere os flashes próximos uns aos outros. No entanto, libere o flash na mesma área somente uma vez. Liberar o flash na mesma área duas vezes não torna o tratamento mais eficaz e aumenta o risco de reações dermatológicas Dois modos de tratamento: Stamp & Flash e Slide & Flash Seu  P[...]

  • Page 50

    Acessório e tempo de tratamento recomendados por área 2 1 8 min. 1 min. 1 min. 3 4 min. 1 2 3 1 14 min. 1 Após o uso Reações dermatológicas comuns Sua pele pode apresentar uma leve vermelhidão e/ou formigamento ou ficar quente. Essa reação é totalmente inofensiva e desaparece rapidamente. Podem ocorrer ressecamento e coceira na pele devid[...]

  • Page 51

    esfriar a área com uma bolsa de gelo ou pano úmido. Caso sua pele continue ressecada, você pode aplicar um hidratante sem perfume na pele 24 horas após o tratamento. Pós-tratamento Após o uso, é seguro aplicar loções, cremes, desodorantes, hidratantes ou cosméticos nas áreas tratadas. Se você apresentar irritação ou vermelhidão após[...]

  • Page 52

    Bateria fraca Quando a bateria estiver quase vazia, a luz indicadora de carregamento começará a piscar na cor laranja. Limpeza e armazenamento 1 Após o uso, desligue o dispositivo, desconecte-o da tomada e deixe-o esfriar. 2 Remova o acessório. 3 Umedeça o pano macio fornecido com o dispositivo com algumas gotas de água e use-o para limpar as[...]

  • Page 53

    Especificações técnicas Tensão nominal 100 V – 240 V Frequência nominal 50 Hz – 60 Hz Potência nominal 7,5 W Proteção contra choque elétrico Classe II Avaliação das proteções IP 30 (EN 60529) Condições de funcionamento Temperatura: +15 ºC a 35º C  Umidade relativa: 5% a 95% Espectro do acessório para o corpo > 570 nm Esp[...]

  • Page 54

    Problema Possível causa Solução A luz indicadora de que o feixe está pronto para ser emitido está verde, mas o dispositivo não  emite nenhum feixe quando pressiono o botão de emissão do feixe. O dispositivo deve ser reiniciado. Para reiniciar o dispositivo, desligue-o e ligue-o novamente. O acessório e/ou o vidro do filtro  está suj[...]

  • Page 55

    Problema Possível causa Solução Meu acessório para o corpo não tem vidro/filtro/janela integrado. Isso é comum. O acessório para o corpo não contém vidro/filtro/janela integrado. 54 Português do Brasil[...]

  • Page 56

    Español Bienvenido Bienvenido al mundo de belleza de Lumea En unas semanas tendrá una piel suave como la seda. Philips Lumea utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL), que es uno de los métodos más efectivos para evitar de forma prolongada el crecimiento del vello. Hemos colaborado estrechamente con dermatólogos para adaptar esta tec[...]

  • Page 57

    - No utilice el dispositivo si padece cualquiera de las siguientes enfermedades: - Si padece alguna enfermedad cutánea, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar. - Si tiene lesiones precancerígenas o numerosos lunares atípicos en las zonas que se v[...]

  • Page 58

    - Alrededor de los ojos y cerca de las cejas. - En los pezones, las aureolas, los labios menores, la vagina, el ano, el interior de los orificios nasales y las orejas. - Los hombres no deben utilizarlo en el escroto ni en la cara. - Sobre o cerca de ningún implante artificial de silicona, marcapasos, vías de inyección subcutáneas (dosificadores[...]

  • Page 59

    - Revise siempre el dispositivo antes de utilizarlo. No utilice el dispositivo ni el adaptador si están dañados. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales. - El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. - No utilice el dispositivo si e[...]

  • Page 60

    Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las  raíces Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece nat[...]

  • Page 61

    Después de 2 o 3 tratamientos Después de 2 a 3 tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo con el programa recomendado. Después de 4 o 5 tratamientos Después de 4 a 5 tratamientos, debería notar una re[...]

  • Page 62

    Antes de usar Lumea Preparación de la piel Antes de usar Lumea, debe realizar un tratamiento previo de la piel  eliminando el vello de la superficie de la misma. Esto permite que la luz  sea absorbida por las partes del vello que se encuentran debajo de la superficie de la piel y que el tratamiento sea eficaz. Puede afeitarlos, recortarlos, [...]

  • Page 63

    Uso de Philips Lumea Accesorios Colocación y extracción Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida de luz. Para quitar el accesorio, tire de él para extraerlo por la ventana de salida de luz. Accesorio para el cuerpo Puede usar el accesorio para el cuerpo para tratar el vello no deseado de las zonas del cuerpo p[...]

  • Page 64

    Accesorio para zona del bikini El accesorio para zona del bikini tiene un filtro especial para tratar el vello más grueso de esta zona. Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado Lumea ofrece 5 intensidades de luz diferentes. Dependiendo de su tipo de piel y del nivel de intensidad de la luz que le sea cómodo, puede seleccionar el ajuste d[...]

  • Page 65

    Manejo del dispositivo 1 Antes de usarlo, cargue el dispositivo, limpie los accesorios y la ventanilla de salida de luz y seleccione la intensidad de luz adecuada para su tipo de piel. 90° 2 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el accesorio y el anillo de seguridad estén en contacto con la piel. El anillo de segu[...]

  • Page 66

    6 Para asegurarse de que todas las zonas se hayan tratado, emita los pulsos uno cerca del otro. No obstante, asegúrese de no emitir pulsos sobre la misma zona más de una vez. Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. Dos modos de tratamiento: "Paso y pu[...]

  • Page 67

    Accesorio y duración del tratamiento recomendados para ca da zona 2 1 8 min. 1 min. 1 min. 3 4 min. 1 2 3 1 14 min. 1 Después del uso Reacciones cutáneas comunes La piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente. La piel podría queda[...]

  • Page 68

    hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada 24 horas después del tratamiento. Cuidado tras el tratamiento Después del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si experimenta irrita[...]

  • Page 69

    Batería baja Cuando la batería esté casi descargada, el piloto de carga comenzará a parpadear en naranja. Limpieza y almacenamiento 1 Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se enfríe. 2 Quite el accesorio. 3 Humedezca el paño suministrado con el dispositivo con unas gotas de agua y utilícelo para limpiar las piezas[...]

  • Page 70

    - Este símbolo significa que este producto contiene una batería recargable integrada, que no debe desecharse con los residuos domésticos normales (2006/66/EC). Recomendamos encarecidamente que se lleve la batería a un punto de recogida oficial o a un centro de asistencia de Philips, para desecharla de forma profesional. - Siga la normativa de s[...]

  • Page 71

    Resolución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que pueden surgir al usar el dispositivo. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Posible causa[...]

  • Page 72

    Problema Posible causa Solución El ajuste de intensidad de luz que utiliza es demasiado alto. Compruebe si ha seleccionado el ajuste de intensidad de luz correcto. Si es necesario, seleccione un ajuste más bajo. No ha eliminado el vello de las zonas que se van a tratar. Realice un tratamiento previo de la piel antes de usar Lumea. El filtro UV de[...]

  • Page 73

    Español Latino Bienvenidas Bienvenidas al mundo de la belleza de Lumea. Está a solo unas semanas de tener una piel suave como la seda. Philips Lumea utiliza la tecnología de luz pulsada intensa (IPL, Intense Pulsed Light), conocida como uno de los métodos más efectivos para prevenir de forma continua el crecimiento del vello. Junto con la coop[...]

  • Page 74

    - Nunca utilice el dispositivo si padece cualquiera de las siguientes enfermedades: - si padece alguna enfermedad de la piel, como cáncer de piel, si tiene antecedentes de cáncer de piel o cualquier otro tipo de cáncer localizado en las zonas que se van a tratar; - si tiene lesiones precancerígenas o varios lunares atípicos en las zonas que se[...]

  • Page 75

    - alrededor de los ojos y cerca de las cejas; - en los pezones, las areolas, los labios menores, la vagina, el ano, el interior de los orificios nasales y las orejas. - Los hombres no deben utilizarlo en el escroto ni en la cara. - Sobre o cerca de algún implante artificial de silicona, marcapasos, vías de inyección subcutáneas (dosificadores d[...]

  • Page 76

    - Revise siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el dispositivo ni el adaptador si están dañados. Sustituya siempre una pieza dañada con un repuesto original. - El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otro enchufe, ya que podría provocar situaciones de peligro. - No utilice el dispositivo si[...]

  • Page 77

    Cómo funciona la luz pulsada intensa (IPL) Con la tecnología IPL, se aplican suaves pulsos de luz a la piel que son también absorbidos por las  raíces. Cuanto más oscuro es el vello, más absorbe los pulsos de luz. Los pulsos de luz estimulan al folículo piloso para que entre en una fase de reposo. Como consecuencia, el vello desaparece na[...]

  • Page 78

    Después de 2 o 3  tratamientos Después de 2 o 3  tratamientos, debería notar una reducción visible en el crecimiento del vello. Sin embargo, para tratar de forma efectiva todo el vello, es importante mantener el tratamiento de acuerdo al programa recomendado. Después de 4 o 5  tratamientos Después de 4 a 5  tratamientos, debería [...]

  • Page 79

    Antes de usar Lumea Preparación de la piel Antes de usar Lumea, debe realizar un tratamiento previo de la piel  sacando el vello de la superficie de la misma. Esto permite que las partes del vello que  se encuentran debajo de la piel absorban la luz y que el tratamiento sea eficaz. Puede afeitarlos, recortarlos, depilarlos o sacarlos con cer[...]

  • Page 80

    Uso de la Philips Lumea Accesorios Colocación y extracción Para colocar el accesorio, simplemente insértelo en la ventanilla de salida de luz. Para quitar el accesorio, tire de este hasta extraerlo de la luz de pulsos. Accesorio para el cuerpo Puede usar el accesorio para el cuerpo para tratar el vello no deseado de las zonas del cuerpo por deba[...]

  • Page 81

    Accesorio para zona del bikini El accesorio para la zona del bikini tiene un filtro especial para tratar el vello más grueso de esta zona. Seleccione el nivel de intensidad de luz adecuado Lumea posee 5  intensidades de luz diferentes. Dependiendo de su tipo de piel y del nivel de intensidad de la luz que le sea cómodo, puede seleccionar el aj[...]

  • Page 82

    Manejo del dispositivo 1 Antes de usarlo, cargue el dispositivo, limpie los accesorios y la ventanilla de salida de luz y seleccione la intensidad de luz adecuada para su tipo de piel. 90° 2 Coloque el dispositivo en un ángulo de 90° sobre la piel de modo que el accesorio y el anillo de seguridad estén en contacto con la piel. El anillo de segu[...]

  • Page 83

    6 Para asegurarse de que todas las zonas se hayan tratado, emita pulsos uno cerca del otro. Sin embargo, asegúrese de no emitir pulsos sobre la misma zona más de una vez. Emitir pulsos en la misma zona dos veces no mejora la eficacia del tratamiento, sino que aumenta el riesgo de reacciones cutáneas. Dos modos de tratamiento: "Paso y pulso&[...]

  • Page 84

    Accesorio y duración del tratamiento recomendados para ca da zona 2 1 8 min. 1 min. 1 min. 3 4 min. 1 2 3 1 14 min. 1 Después del uso: Reacciones comunes de la piel Su piel puede mostrar un leve enrojecimiento y puede sentir un cosquilleo, hormigueo o calor. Esta reacción es absolutamente inofensiva y desaparece rápidamente. La piel podría que[...]

  • Page 85

    hielo o con una toallita húmeda. Si la sequedad persiste, puede aplicar una crema hidratante no perfumada en la zona tratada 24  horas después del tratamiento. Cuidado posterior al tratamiento Luego del tratamiento, puede aplicarse lociones, cremas, desodorantes, humectantes o cosméticos en las zonas tratadas de manera segura. Si experimenta [...]

  • Page 86

    Batería baja Cuando la batería está casi descargada, el piloto de carga comenzará a parpadear en color naranja. Limpieza y guardado 1 Después del uso, apague el dispositivo, desenchúfelo y deje que se enfríe. 2 Quite el accesorio. 3 Humedezca el paño suministrado con el dispositivo con unas gotas de agua y utilícelo para limpiar las piezas[...]

  • Page 87

    Especificaciones técnicas Voltaje nominal 100  V-240  V Frecuencia nominal 50  Hz-60  Hz Entrada nominal 7,5  W Protección contra descargas eléctricas Clase II Índice de protección IP 30 (EN 60529) Condiciones de funcionamiento Temperatura:+15  °C a 35  °C  Humedad relativa: 5% a 95% Espectro del accesorio para el cue[...]

  • Page 88

    Problema Posible causa Solución La luz de "listo para emisión de pulso" se enciende en color verde, pero la luz del dispositivo no prende cuando presiono el botón para la emisión de pulso. Debe reiniciar el dispositivo. Para reiniciar el dispositivo, apáguelo y préndalo nuevamente. El accesorio o el filtro de cristal está sucio. Li[...]

  • Page 89

    Problema Posible causa Solución Mi accesorio para el cuerpo no contiene un cristal/filtro/ventanilla integrados. Esto es normal. El accesorio para el cuerpo no contiene un cristal/filtro/ventanilla. 88 Español Latino[...]

  • Page 90

    Türkçe Hoş geldiniz Lumea'nın güzellik dünyasına hoş geldiniz! İpeksi ve pürüzsüz bir cilde kavuşmanıza sadece birkaç hafta var. Philips Lumea, tüy uzamasını sürekli olarak engellemede kullanılan en etkili yöntem olarak bilinen Yoğun Işık Atımı (IPL) teknolojisini kullanır. Lisanslı dermatologlarla sıkı bir iş bi[...]

  • Page 91

    - Aktif cilt kanseri gibi bir cilt hastalığınız varsa, cilt kanseri geçirdiyseniz veya uygulama yapılacak bölgelerden herhangi birinde lokal kanser geçmişiniz varsa. - Uygulama yapılacak herhangi bir bölgede kanser öncesi lezyonları veya birden çok atipik ben bulunuyorsa. - Keloid yarası formasyonu veya yaranın zor iyileşmesi gibi [...]

  • Page 92

    - Siğil, dövme veya kalıcı makyaj üzerinde. Bu durum ciltte yanıklara veya renk değişimine yol açabilir. - Uzun süre kalıcı deodorant kullandığınız bölgelerde. Bu durum, cilt reaksiyonlarına neden olabilir. - Cihazı, güneşte yanmış, yakın zamanda bronzlaşmış veya solaryum uygulanmış cilt üzerinde kesinlikle kullanmayı[...]

  • Page 93

    - Cihazı kesinlikle kuvvetli darbelerden koruyun, sallamayın veya düşürmeyin. - Cihazı çok soğuk bir ortamdan çok sıcak bir ortama veya çok sıcak bir ortamdan çok soğuk bir ortama taşırsanız, kullanmadan önce yaklaşık 3 saat bekleyin. - Cilt harici hiçbir yüzeyde uygulamayın. Bu durum, aparata ve/veya ışık penceresine cidd[...]

  • Page 94

    Işık atımı, tüy folikülünün dinlenme aşamasına geçmesini sağlar. Sonuç olarak, tüyler doğal yolla dökülür ve tüy uzaması engellenerek cildinizde sürekli ipeksi pürüzsüzlük sağlanmış olur. Tüy büyümesi döngüsü, farklı aşamalardan oluşur. IPL teknolojisi, yalnızca tüy büyüme aşamasındayken etkili olur.  T[...]

  • Page 95

    Bronzlaşma önerisi Doğal veya yapay güneş ışığıyla bronzlaşma Bronzlaşmak amacıyla, cildinizi isteyerek doğal veya yapay güneş ışığına maruz bırakmak, cildinizin hassasiyetini ve rengini etkiler. Bu yüzden, aşağıdaki hususlar oldukça önemlidir: - Her uygulamadan sonra, bronzlaşmadan önce en az 24 saat bekleyin. 24 saat[...]

  • Page 96

    Cilt testi Lumea'yı ilk kez kullandığınızda veya yakın zamanda bronzlaştıysanız, uygulama yapılacak her bölgede bir cilt testi gerçekleştirin. Cilt testi, cildinizin uygulamaya vereceği reaksiyonu görmek ve her bir vücut kısmı için uygun ışık yoğunluğunu belirlemek  içindir. 1 Uygulama yapmayı düşündüğünüz b[...]

  • Page 97

    Yüz aparatı Yüz aparatında ekstra güvenlik sağlayan ilave bir entegre ışık filtresi mevcuttur  ve dolayısıyla bu aparatı üst dudakta, çenede ve favori bölgesinde bulunan istenmeyen tüyler için kullanabilirsiniz. Dikkat: - Kaşlarınızda Lumea ile işlem yapmayın. - Dudak üzerindeki bölgede uygulama yapacağınız zaman duda?[...]

  • Page 98

    IV Orta kahverengi; Nadiren güneşte yanarsınız, kolayca bronzlaşırsınız. 3/4 V Koyu kahverengi; Nadiren güneşte yanarsınız, çok kolay bronzlaşırsınız. 1/2/3 VI Kahverengimsi siyah ve daha koyu kahverengi; Nadiren  veya asla güneşte yanmazsınız, çok koyu bronzlaşma. Cihazı kullanamazsınız Not:  Cildiniz, farklı günl[...]

  • Page 99

    4 Işık göndermek için ışık gönderme düğmesine basın.  Işık atımından kaynaklanan bir sıcaklık hissedeceksiniz. Not: Cihaz tarafından üretilen ışık gözleriniz için zararsızdır. Kullanım sırasında koruyucu gözlük takmanız gerekmez. Cihazı iyi aydınlatılan bir odada kullanın.  Böylece, ışık gözleriniz iç[...]

  • Page 100

    Rötuş aşaması Başlangıç uygulama aşamasından (4-5 uygulama) sonra, tüylerin yeniden uzadığını gördükçe,  4-8 haftada bir rötuş uygulamaları yapmanızı öneririz. Bunun amacı, bu olumlu sonucu korumak ve ciltteki pürüzsüzlüğün tadını aylarca çıkarabilmenizdir.  Uygulamalar arasındaki süre, kişideki tüy uzama[...]

  • Page 101

    Her bölge için önerilen aparat ve uygulama süresi 2 1 8 min. 1 min. 1 min. 3 4 min. 1 2 3 1 14 min. 1  Türkçe[...]

  • Page 102

    Kullanım sonrası Sık görülen cilt reaksiyonları Cildinizde hafif kızarıklıklar ve/veya karıncalanma, iğnelenme veya sıcaklık gözlemlenebilir. Bu reaksiyon son derece zararsızdır ve kısa sürede yok olur. Ciltte kuruluk ve kaşınma, tıraşın veya tıraş ve ışık uygulaması kombinasyonunun bir sonucu olarak görülebilir. Böl[...]

  • Page 103

    Düşük pil Pil bitmek üzereyken şarj ışığı turuncu renkte yanıp sönmeye başlar. Temizlik ve saklama 1 Kullanımdan sonra, cihazı kapatın, prizden çıkarın ve soğumaya bırakın. 2 Aparatı çıkarın. 3 Aşağıda belirtilen parçaları temizlemek için cihazla birlikte verilen yumuşak bezi birkaç damla suyla nemlendirip kullanı[...]

  • Page 104

    - Bu simge, bu üründe normal ev atıklarıyla birlikte atılmaması gereken yerleşik bir şarj edilebilir pil bulunduğu anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin bir profesyonel tarafından çıkartılması için ürünüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servisi merkezine götürmenizi önemle tavsiye ederiz. - Elektr[...]

  • Page 105

    Sorun giderme Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Olası neden Çözüm Cihaz a[...]

  • Page 106

    Sorun Olası neden Çözüm Uygulamadan sonra oluşan cilt reaksiyonları normalden uzun sürüyor. Cildiniz için çok yüksek bir ışık yoğunluğu ayarı kullanıyorsunuz. Bir sonraki uygulamada daha düşük bir ışık yoğunluğu seçin. Philips Lumea'nın Kullanılması bölümünde Doğru ışık yoğunluğunun seçilmesi kısmına b[...]

  • Page 107

    [...]

  • Page 108

    [...]

  • Page 109

    [...]

  • Page 110

    subject to change without notice. T rademarks ar e the property of Koninkl ijke Phil ips N .V . (Ro yal Philips) or their r espective owners. www.phil ips.com 4222. 100.4073. 1 4222_100_4073_1_BackCover_A5_fc.pdf 1 6/17/15 5:18 PM[...]