Philips HR2066 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HR2066. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HR2066 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HR2066 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HR2066 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HR2066
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HR2066
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HR2066
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HR2066 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HR2066 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HR2066, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HR2066, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HR2066. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HR2074, HR2067, HR2066, HR2064, HR2061[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 10 20 30 40 50 250 150 500 750 1500 1250 1000 ml 6 5 4 3 2 1 0.5 cups 10 20 30 40 50 250 150 500 750 1500 1250 1000 ml 6 5 4 3 2 1 0.5 cups S T U V W X L M N K P Q B A C D O E G H F I J R HR2074 HR2067/66/64/61 HR2067/66/64 HR2066 HR2067/61 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

          6   1 4  22  31   41  50  58   67  [...]

  • Page 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. The appliance is equipped with a built-in safety system that prev ents the appliance from functioning if the accessories have been assemb led inc[...]

  • Page 7

    - If the mains cord is damaged, y ou must hav e it replaced by Philips, a ser vice centre author ised by Philips or similar ly qualied per sons in order to av oid a hazard. - Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other par ts are damaged. - Never use the b lender jar , mill beaker (specic types only) or juice jug (specic [...]

  • Page 8

     - Never use the mill for more than 30 seconds without interr uption. Let the mill cool down to room temperature between processing cycles. - Always process clo ves, star anise and aniseed together with other ingredients. If processed separately , these ingredients may attack the plastic mater ials of the appliance. - The mill [...]

  • Page 9

    5 HR2067/HR2066/HR2064/HR2061 only: close the lid. 6 Insert the measuring cup into the lid (Fig. 5). 7 T o disassemble the blender , follow the instructions above in r everse or der .  1 Put the mains plug in the wall sock et. 2 T urn the control knob to the r equired speed setting or pr ess the ic[...]

  • Page 10

    The groov es of the lter and the r ibs inside the blender jar will help you put the lter in the right position. 2 HR2067/HR2066/HR2064 only: close the lid. 3 HR2074 only: put the lid on the blender jar to x the lter in its proper position. Fasten the lid on the jar by pr essing it down and turning it (Fig. 9). Make sure that the sieve i[...]

  • Page 11

     1 W e advise you to use the pulse setting or speed setting 5. Nev er let the mill run for more than 30 seconds without interruption.    [...]

  • Page 12

      If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guar antee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your[...]

  • Page 13

    Question Answ er Why doesn’t the appliance work? This appliance is equipped with a safety system. The appliance will not work if the accessor ies have not been assemb led proper ly onto the motor unit or hav e not been assembled at all. Check whether the accessories have been assemb led proper ly (see the various sections in these instr uctions f[...]

  • Page 14

    14  Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Apparatet er udstyret med et indbygget sikkerhedssystem, som forhindrer det i at fungere, hvis tilbehøret er sat for ker t på - eller hvis[...]

  • Page 15

    - Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autor iseret Philips- ser vicevær ksted eller en tilsvarende kvaliceret fagmand for at undgå enhver risiko . - Br ug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller andre dele er beskadigede . - Anv end aldrig blender glasset, møllekvær nens bæger (kun bestemte typer) eller sa[...]

  • Page 16

    - Br ug aldr ig møllekværnen til at male meget hårde ingredienser som f.eks. muskatnød og isterninger .   - Anv end aldrig møllekvær nen i mere end 30 sekunder ad gangen. Lad møllekvær nen køle ned til stuetemperatur mellem hver tilberedningsproces. - Nelliker , stjerneanis og anisfrø skal altid tilberedes samme[...]

  • Page 17

    4 K un HR2074: Fastgør låget på blenderglaset ved at tr ykk e det ned (1) og dreje det højre om (2). (g. 4) 5 K un HR2067/HR2066/HR2064/HR2061: luk låget. 6 Sæt målebæger et fast i låget (g. 5). 7 Hvis du vil skille blender en ad, skal du følge instruktionerne ovenfor i omv endt rækkefølge. ?[...]

  • Page 18

     1 K om lteret op i blenderglasset (g. 8). Sørg for , at lteret sættes kor rekt fast i bunden af blenderglasset. Filterets riller og r ibberne indvendigt i blenderglasset gør det nemt for dig at sætte lteret korrekt i. 2 K un HR2067/HR2066/HR2064: luk låget. 3 K un HR20[...]

  • Page 19

    3 V end den samlede møllekværn på hovedet og skru den på motor enheden (drej højre om) (g. 13).  1 Vi anbefaler , at du bruger pulse-indstilling eller hastighedsindstilling 5. Lad aldrig møllekværnen køre mer e end 30 sekunder uden pause . [...]

  • Page 20

     - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (g. 19).    For alle y[...]

  • Page 21

     Hvis apparatet ikke fungerer kor rekt eller slet ikke fungerer , bedes du før st prøve at gennemgå nedenstående liste . Hvis problemet ikke er nævnt i listen, er appar atet sandsynligvis defekt. Er det tilfældet, bedes du henvende dig til din Philips-f orhandler eller det l[...]

  • Page 22

    22  Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitssystem ausgestattet. Dadurch wird der Betr ieb des Geräts verhinder t, sobald eines der[...]

  • Page 23

    - Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Ser vice-Center oder einer von Philips autorisier ten W er kstatt durch ein Or iginal-Er satzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker , das Netzkabel oder andere T eile des Geräts defekt oder beschädigt sind. - Benutzen[...]

  • Page 24

       - Die Messereinheit muss richtig am Becher der Mühle befestigt sein, bevor Sie die Mühle auf die Motoreinheit setzen. - Berühren Sie beim Reinigen der Mühlenmessereinheit keinesfalls die Klingen. Sie sind sehr scharf und können lei[...]

  • Page 25

       1 Schrauben Sie die Mix ermessereinheit gegen den Uhrzeigersinn auf den Mixbecher (Abb. 2). 2 Setzen Sie den Mixbecher mit befestigter Messer einheit auf die Motoreinheit, und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis er hörbar einrastet (Abb. 3). 3 Geben Sie die Zutaten i[...]

  • Page 26

    Nur HR2074: Der Mixbecher besteht aus Glas und ist dadurch zerbr echlich. Lassen Sie den Mixbecher nicht auf harte Flächen fallen. V ermeiden Sie außerdem extreme T emperaturwechsel. Ist der Mixbecher sehr kalt, spülen Sie ihn mit lauwarmem W asser aus, bev or Sie heiße Flüssigk eiten einfüllen. W eist der Mixbecher einen Sprung auf, dürfen [...]

  • Page 27

     Mit der Mühle können Sie Zutaten wie Pfeff er kör ner , Sesam, Reis, W eizen, Kokosnusseisch, geschälte Nüsse , Kaffeebohnen, Sojabohnen, getrocknete Erbsen, Har tkäse , Semmelbrösel usw . mahlen und zerkleiner n. V erarbeiten Sie Nelken, Sternanis und Anissamen i[...]

  • Page 28

     Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzsteck er aus der Steckdose . Tipps: - Das Gerät und die Aufsätze lassen sich am einfachsten unmittelbar nach dem Gebrauch reinigen. - Sofern es erforder lich ist, können Sie die Maschen des Filter s vor sichtig mit einer ganz weichen Bür ste reinigen. - Nehmen Sie alle abnehmbaren [...]

  • Page 29

       Zutaten: - 150 ml warmes Wasser - 1,5 Esslöffel Zucker - 2 Esslöffel löslicher Kaff ee - 200 g V anille-Eis - 10 Eiswürfel 1 Lösen Sie den Kaffee und den Zuck er im W asser auf. Geben Sie alle Zutaten (mit Ausnahme der Eiswürfel) in [...]

  • Page 30

    Frage Antwort W ar um gibt der Motor während der V er arbeitung einen unangenehmen Ger uch von sich? Diese Ger uchsentwicklung tr itt bei der er stmaligen Benutzung neuer Geräte recht häug auf. Es kann auch etwas Rauch sichtbar werden. Dies tritt nicht mehr auf, nachdem Sie das Gerät mehrere Male benutzt haben. Gerüche und Rauch können auc[...]

  • Page 31

    31  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www . philips.com/wel[...]

  • Page 32

     - Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. - Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικαταστ?[...]

  • Page 33

    - Πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή, να βεβαιώνεστε πάντα ότι το καπάκι είναι σωστά κλεισμένο/τοποθετημένο στην κανάτα και ότι ο δοσομετρητής έχει τοποθετηθεί σωστά στο καπάκι. - Μόνο στον τύπο HR[...]

  • Page 34

     , Καθαρίστε σχολαστικά τα μέρη της συσκευής που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός?[...]

  • Page 35

     - Για να αποφύγετε το πιτσίλισμα, μην βάζετε περισσότερο από 1,5 λίτρο υγρού στην κανάτα του μπλέντερ, ειδικά όταν επεξεργάζεστε σε υψηλή ταχύτητα. Μην βάζετε πάνω από 1 λίτρο στη?[...]

  • Page 36

    3 Τοποθετήστε το δοσομετρητή στο καπάκι, ρυθμίστε το διακόπτη ελέγχου στην υψηλότερη ταχύτητα και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει για 40 δευτερόλεπτα το μέγιστο. 4 Απενεργοποιήστε τη συσκευ?[...]

  • Page 37

      1 Τοποθετήστε τη μονάδα μετάδοσης κίνησης του στείφτη στο κάτω μέρος της κανάτας[...]

  • Page 38

     - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτ?[...]

  • Page 39

    Σημείωση: Συμβουλή: για ακόμα μεγαλύτερη πυκνότητα μπορείτε να έχετε καταψύξει και τις μπανάνες.  Εάν η συσκευή δε λειτουργεί καθόλου ή δε λειτουργεί σωστά, ανατρέξτ[...]

  • Page 40

    Ερώτηση Απάντηση Η κανάτα του μπλέντερ έχει διαρροή. Τι πρέπει να κάνω; Απενεργοποιήστε τη συσκευή και βγάλτε τα υλικά. Ελέγξτε αν οι λεπίδες είναι σωστά τοποθετημένες.  40[...]

  • Page 41

    41  Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. El aparato está provisto de un cierre de segur idad que evita que funcione si los accesor ios se han colocado incorrectam[...]

  • Page 42

    - Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido por Philips o por un centro de ser vicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro. - No utilice el aparato si el enchufe , el cable de alimentación u otras piezas están dañados. - No utilice nunca la jarr a de la batidor a, el vaso del molinillo (sólo[...]

  • Page 43

     - No utilice nunca el molinillo durante más de 30 segundos sin inter r upción. Deje que se enfríe a temperatur a ambiente entre un ciclo de procesado y otro. - Procese siempre el clav o, el anís y el anís estrellado junto con otros ingredientes. Si los procesa solos, podrían deter iorar los mater iales de plást[...]

  • Page 44

    4 Sólo modelo HR2074: je la tapa en la jarra pr esionándola (1) y girándola en el sentido de las agujas del reloj (2). (g. 4) 5 Sólo modelos HR2067/HR2066/HR2064/HR2061: cierre la ta pa. 6 Coloque el vaso medidor en la tapa (g. 5). 7 Para desmontar la batidora, siga las instrucciones anteriores en or den inv erso . ?[...]

  • Page 45

    No llene nunca el ltr o por encima de su par te metálica. No utilice el ltro para pr ocesar ingredientes calientes.   1 P onga el ltro en la jarra de la batidora (g. 8). Asegúrese de que el ltro está bien colocado en la base de la ja[...]

  • Page 46

     1 P onga los ingredientes en el vaso del molinillo (g. 11). Nota: Consulte la tabla del molinillo para ver las cantidades y los tiempos recomendados. 2 Coloque la unidad de cuchillas del molinillo en el vaso del molinillo girándola en[...]

  • Page 47

    2 Gir e el botón de control a la posición turbo varias v eces. 3 Desmonte la jarra de la batidora, vacíela y enjuáguela bajo el grifo.  , Recoja el cable de red enr ollándolo alrededor del soporte de la par te inferior del aparato (g. 18). [...]

  • Page 48

    - 200 g de kiwi pelado y cor tado en cuadr aditos de 3 x 3 x 3 cm - 100 g de plátano, cor tado en rodajas de 1 cm y congelado - 150 ml de zumo de piña - 100 g de fresas congeladas 1 Las fr esas se deben utilizar en cuanto las saque del congelador . 2 Coloque los ingr edientes en la jarra de la batidora en el orden indicado y bátalos hasta obtene[...]

  • Page 49

    Pregunta Respuesta La jarr a de la batidor a gotea. ¿Qué debo hacer? Apague el aparato y vacíe los ingredientes. Compr uebe si la unidad de cuchillas está colocada correctamente .   49[...]

  • Page 50

    50  Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Tässä laitteessa on tur vakytkin, joka estää laitteen käytön silloin, kun lisäosat on asennettu väär in tai niitä ei ole asennettu lainkaan. ?[...]

  • Page 51

    - Jos vir tajohto on vahingoittunut, se on oman tur vallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai m uulla ammattitaitoisella korjaajalla. - Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, vir tajohto tai jokin muu osa on viallinen. - Älä käytä tehosekoittimen tai sekoittimen kann ua (vain tietyt mallit) tai mehuka[...]

  • Page 52

    - Hienonna mausteneilikat, tähtianikset ja aniksensiemenet yhdessä muiden aineiden kanssa. Yksinään hienonnettuna nämä voivat tar ttua laitteen muo vimater iaaleihin. - Sekoittimen kannu saattaa värjääntyä, kun sekoittimella hienonnetaan esimer kiksi mausteneilikoita, aniksensiemeniä ja kanelitankoja. - Sekoitin ei so vellu raa’an liha[...]

  • Page 53

    7 V oit purkaa tehosekoittimen noudattamalla näitä ohjeita vastakkaisessa järjestyksessä.    1 T yönnä pistoke pistorasiaan. 2 Aseta ohjauspainik e halutun nopeusasetuksen kohdalle ja paina ICE-painik etta (K uva 6). T ar kista suosittelemamme sekoitusmäärä, nopeusasetukset [...]

  • Page 54

    3 V ain mallissa HR2074: säädä suodatin oikeaan asentoon asettamalla kansi hienonn usastiaan. Kiristä kansi kannuun kiertämällä ja painamalla sitä alaspäin (K uva 9). V ar mista, että kannen siivilä on kannen kaatonokan suuntaisesti, jotta nesteen kaataminen hienonnusastiasta onnistuu. ?[...]

  • Page 55

      1 Aseta sitruspusertimen akseli mehukannun (1) pohjalle ja kierrä sitä m yötäpäivään, kunnes se napsahtaa paikalleen (2) (K uva 14). 2 Aseta[...]

  • Page 56

      Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin ver kkosivustoon osoitteessa www .philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalv elukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsi[...]

  • Page 57

       Jos laite ei toimi kunnolla, käy vianmäär itysluettelo läpi. Jos ongelmaa ei mainita luettelossa, laitteessa on luultavasti vika. T oimita viallinen laite myyjälle tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. K ysymys V astaus Miksi laite ei toimi? Laittee[...]

  • Page 58

    58  Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/ welcome. L ’appareil intègre un système de sécur ité qui l’empêche de fonctionner si les ac[...]

  • Page 59

       - A vant de brancher l’appareil, vér iez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale . - Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Ser vice Agréé Philips ou un technicien qualié an d’éviter tout accide[...]

  • Page 60

        - Assurez-vous que l’ensemb le lames est correctement xé sur le bol du moulin avant d’installer celui-ci sur le bloc moteur . - Ne touchez pas les lames du moulin lor s du nettoyage, au r isque de [...]

  • Page 61

    2 Placez le blender et l’ensemble lames sur le bloc moteur et faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche (g. 3). 3 Placez les ingrédients dans le blender . Laissez refroidir les aliments cuits avant de les placer dans le bol mélangeur (température maximale : c 80 °C). 4 HR2074 unique[...]

  • Page 62

    V ous pouvez utiliser le ltre pour préparer des sauces plus onctueuses, des jus de fr uits fr ais ou des cocktails. T ous les pépins et peaux restent dans le ltre . Ne remplissez jamais le ltr e au-delà de la par tie métallique . N’utilisez jamais le ltre pour prépar er des ingrédients chauds. ?[...]

  • Page 63

    Le moulin n’est pas appr oprié pour hacher des ingrédients durs tels que de la muscade ou des glaçons. Ne dépassez jamais le niveau maxim um indiqué sur le bol du moulin.  1 Placez les ingrédients dans le bol du moulin (g. 11). Remarque : Pour connaîtr e les quantités et le[...]

  • Page 64

    , Reportez-vous au tableau relatif au netto yage pour obtenir des instructions supplémentaires.    1 Remplissez le bol mélangeur à moitié d’eau chaude et ajoutez-y quelques gouttes de pr oduit vaisselle. 2 Placez le bouton de commande sur la position Pulse à que[...]

  • Page 65

    2 Faites fonctionner l’a ppareil jusqu’à l’obtention d’une consistance onctueuse. 3 Insér ez les glaçons via l’orice du couver cle en cours de fonctionnement.  Ingrédients : - 200 g de kiwis épluchés et coupés en morceaux (3 x 3 x [...]

  • Page 66

    Question Réponse P ourquoi le jus de fr uits ou le lait de soja contient-il de la pulpe ou des peaux ? P our empêcher la pulpe et les peaux de se retrouver dans le jus, assurez-vous que le ltre (HR2074/HR2067/HR2066/HR2064 uniquement) est correctement placé dans le bol, que le couvercle est fermé et que la mesure gr aduée est insérée dans[...]

  • Page 67

    67  Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome . L ’apparecchio è dotato di uno speciale dispositivo di sicurezza che ne impedisce il funzionamento nel caso in cui gli accessor[...]

  • Page 68

    - Nel caso in cui il cav o di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i r ivenditori specializzati oppure da per sonale debitamente qualicato, per evitare situazioni pericolose . - Non usate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cav o di alimentazione o altr i componenti risultassero [...]

  • Page 69

    - Non toccate i bordi taglienti del gr uppo lame tr itatutto quando lo pulite perché le lame sono estremamente aflate e potreste ferir vi alle dita. - Non usate il tritatutto per tr itare ingredienti molto dur i come la noce moscata e i cubetti di ghiaccio.  - Non utilizzate mai il tritatutto per più di 30 secondi[...]

  • Page 70

    Lasciate raffreddare gli ingredienti caldi pr ima di metter li nel vaso fr ullatore (temper atur a massima 80 c C/175 c F). 4 Solo HR2074: serrate il coperchio del vaso pr emendolo verso il basso (1) e ruotandolo in senso orario (2). (g. 4) 5 Solo HR2067/HR2066/HR2064/HR2061: chiudete il coperchio . 6 Inserite il dosator e nel coperchio (g. 5[...]

  • Page 71

    Non usate il ltro con gli ingr edienti bollenti-   1 Inserite il ltr o nel vaso del frullatore (g. 8). Controllate che il ltro sia inserito cor rettamente alla base del vaso. Le scanalature del ltro e le guide all’interno del vaso consentono di posizionare il l[...]

  • Page 72

      1 Mettete gli ingr edienti nel bicchiere (g. 11). Nota Consultate la tabella del tritatutto per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati. 2 A vvitate il gruppo lame tritatutto sul bicchiere in senso orario (g. 12).[...]

  • Page 73

      , Riponete il ca vo di alimentazione a vvolgendolo attorno alla base dell’a pparecchio (g. 18).   - P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolt[...]

  • Page 74

    Nota Suggerimento: per aumentare la consistenza, potete congelare anche le banane .  Se l’apparecchio non funziona o non funziona correttamente , consultate l’elenco r ipor tato di seguito. Se il problema non è ripor tato in questo elenco, è probabile che l’apparecchio sia difettoso . In ta[...]

  • Page 75

    75  Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome . Het apparaat is voorzien van een ingebouwde beveiliging die voorkomt dat het apparaat kan worden ingeschakeld wanneer accessoires niet of[...]

  • Page 76

    - Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten ver vangen door Philips, een door Philips geautoriseerd ser vicecentr um of personen met ver gelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen. - Gebr uik het appar aat niet indien de stekker , het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn. - Schakel het apparaat nooit in of uit door middel van [...]

  • Page 77

    - Gebr uik de maalmolen nooit om zeer harde ingrediënten zoals nootm uskaat en ijsblokjes te malen.  - Laat de maalmolen nooit langer dan 30 seconden zonder onderbreking w er ken. Laat de maalmolen na iedere verw er kingscyclus tot kamer temper atuur afkoelen. - V erwer k kr uidnagels, ster anijs en anijszaad altijd samen met and[...]

  • Page 78

    Laat hete ingrediënten afkoelen voordat u dez e in de blender kan doet (maximumtemperatuur 80 c C). 4 Alleen HR2074: bevestig het deksel op de kan door het deksel naar beneden te duwen (1) en het rechtsom te draaien (2). (g. 4) 5 Alleen HR2067/HR2066/HR2064/HR2061: sluit het deksel. 6 Plaats de maatbek er in het deksel (g. 5). 7 Om de blende[...]

  • Page 79

    U kunt het lter gebr uiken om extra jngepureerde sauzen, ver se vr uchtensappen of cocktails te bereiden. Alle pitjes en velletjes zullen dan in het lter achterblijv en. V ul het lter nooit verder dan het metalen gedeelte. Gebruik het lter niet om hete ingrediënten te v erwerk en. ?[...]

  • Page 80

    De maalmolen is niet geschikt voor het hakk en van zeer harde ingrediënten zoals nootm uskaat en ijsblokjes. Overschrijd het maxim umniveau aangege ven op de maalmolenbeker niet.    1 Doe de ingr ediënten in de maalmolenbek er (g. 11). O[...]

  • Page 81

      1 V ul de blenderkan half met warm water en voeg een paar druppeltjes afwasmid del toe. 2 Draai de bedieningsknop enk ele ker en naar de pulsstand. 3 Haal de blenderkan van het apparaat, maak de kan leeg en spoel deze uit onder de kraan.  , Wi[...]

  • Page 82

     Ingrediënten: - 200 g geschilde kiwi in stukjes van 3 x 3 x 3 cm - 100 g banaan in plakjes van 1 cm, bevroren - 150 ml ananassap - 100 g bevroren aardbeien 1 De aardbeien moeten r echtstreeks uit de vriezer wor den gebruikt. 2 Doe de ingr ediënten in de bov engenoemde volg orde in de bl[...]

  • Page 83

    Vraag Antwoor d Hoe kan ik voorkomen dat er veel pulp of velletjes in het vr uchtensap of de sojamelk zitten? Om te voorkomen dat er pulp en velletjes in uw drank terecht komen moet u er voor zorgen dat het lter (alleen HR2074/HR2067/ HR2066/HR2064) goed in de opening in de kan zit, dat het deksel op zijn plaats zit en gesloten is en dat de maat[...]

  • Page 84

    84  Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Apparatet er utstyr t med en innebygd sikk erhetslås som hindrer det i å fungere der som tilbehøret er monter t feil eller ikke er monter t.[...]

  • Page 85

    - Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et ser vicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvaliser t per sonell, slik at man unngår far lige situasjoner . - Apparatet må ikke br ukes hvis det er skade på støpselet, ledningen eller andre deler . - Ikke br uk mikser kannen, kvernbegeret (kun bestemte type[...]

  • Page 86

     - Ikke br uk kvernen i mer enn 30 sekunder uten avbrudd. La kvernen kjøles ned til romtemperatur mellom hver gang. - Tilbered alltid kr yddernellik, stjerneanis og anisfrø sammen med andre ingredienser . Disse ingrediensene kan tære på plastmaterialene i appar atet hvis de tilberedes separ at. - Kvernbegeret kan bli misfarget[...]

  • Page 87

    5 K un HR2067/HR2066/HR2064/HR2061: Lukk lokket. 6 Sett målebeger et i lokk et (g. 5). 7 Hvis du vil ta fra hv erandre hurtigmikseren, må du følge instruksjonene ov enfor i motsatt rekk efølge .   1 Sett støpselet i stikk ontakten. 2 Vri bryteren til ønsk et hastighetsinnstilling [...]

  • Page 88

    2 K un HR2067/HR2066/HR2064: Lukk lokket. 3 K un HR2074: Sett lokket på mikserkannen for å f este lteret i riktig posisjon. Fest lokk et på kannen ved å trykke det ned og dr eie det (g. 9). Kontroller at silen i lokket er plasser t foran tuten på kannen, slik at væske kan helles ut.   1 Ha ingr edi[...]

  • Page 89

       1 Sett utstyrsenheten til sitruspr essen i bunnen a v juicekannen (1) og vri den med klokken helt til den klikk er på plass (2) (g. 14). 2 Sett silen i juicekannen. Skyv de[...]

  • Page 90

       Ingredienser : - 90 g tør kede soy abønner - 600 ml vann 1 Legg so yabønnene i bløt i 4 timer før de tilberedes. 2 Hell de bløtlagte so yabønnene og vannet i lteret. Bland i 24 s[...]

  • Page 91

    Spørsmål Svar Kan alle de avtakbare delene vaskes i oppvaskmaskin? Ja, unntatt motorenheten og utstyr senheten til sitr uspressen. Hva betyr puls? Når du vrir br yteren til pulsinnstilling, kjører apparatet på høyeste hastighet så lenge du holder br yteren i denne posisjonen. Du bør br uke pulsinnstillingen hvis du vil ha mer kontroll o ver[...]

  • Page 92

    92  Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. O aparelho está equipado com um sistema de segurança incor por ado que evita o seu funcionamento se os acessórios não estiverem montados cor r[...]

  • Page 93

     - V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o aparelho. - Se o o estiver danicado , deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualicado par a se evitarem situações de perigo. - Não[...]

  • Page 94

      - Cer tique-se de que as lâminas estão bem montadas no copo do moinho antes de o montar na unidade do motor . - Não toque no rebordo cor tante das lâminas do moinho quando estiver a la vá-las. São muito aadas e poderá facilmente c[...]

  • Page 95

     1 Aperte as lâminas da liquidicadora para a esquerda, xando-as no copo misturador (g. 2). 2 Coloque o copo misturador com a unidade de corte acoplada sobre a unidade do motor e rode para a dir eita at?[...]

  • Page 96

    enxagúe-o muito bem com água morna antes de v erter líquidos quentes para o seu interior . Se o copo de vidro rachar , interrompa a sua utilização .   HR2061: P ode encomendar o ltro a um revendedor Philips. O [...]

  • Page 97

    Prepar e sempre os alhos, a or de anis e ans juntamente com outros ingr edientes. Se os preparar em separado , estes ingredientes podem cor roer os materiais em plástico do apar elho . O moinho não é adequado para picar ingredientes m uito duros como noz moscada e cubos de gelo . Não exceda o nível máximo indicado no copo do moinho . ?[...]

  • Page 98

    - Se for necessário, a rede do ltro pode ser limpa com uma escova m uito macia. - Desmonte sempre todas as peças desmontáveis antes de as limpar . Não utilize abrasivos, esfregões, álcool, etc . , Consulte a tabela de limpeza para mais instruções. ?[...]

  • Page 99

    2 Mistur e até obter uma substância sua ve. 3 Intr oduza os cubos de gelo através da abertura da tampa com o motor a trabalhar .  Ingredientes: - 200 g de kiwi descascado e cor tado em cubos de 3x3x3 cm - 100 g de banana, cor tadas em rodelas de 1 cm, congeladas - 150 [...]

  • Page 100

    Pergunta Resposta O aparelho deixou de trabalhar porque as lâminas estão bloqueadas. O que devo faz er? Desligue o aparelho da corrente e sir va-se de uma espátula par a soltar os ingredientes que estiverem a obstruir as lâminas. Recomenda-se , ainda, a prepar ação de quantidades mais pequenas. P or que r azão o sumo de fr uta ou o leite de [...]

  • Page 101

    101  Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .philips.com/welcome . Apparaten är för sedd med ett inbyggt säk erhetslås som gör att den inte funger ar om tillbehören har monterats felaktigt ell[...]

  • Page 102

    - Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut a v Philips, ett av Philips auktoriser ade ser viceombud eller liknande behöriga per soner för att undvika olyckor . - Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller någon annan del är skadad. - Använd aldrig mixerbehållaren, kvar nbägaren (endast vissa modeller) eller juice[...]

  • Page 103

      - Använd aldrig kvar nen mer än 30 sekunder i taget. Låt kvar nen svalna till r umstemper atur innan den används igen. - Mal alltid kr yddnejlikor , stjär nanis och anisfrön tillsammans med andr a ingredienser . Om dessa ingredienser mals separat kan appar atens plastdelar missfär gas eller ta åt sig smak. - Vissa [...]

  • Page 104

    7 När du tar isär mix ern följer du instruktionerna ovan i omvänd ordning.    1 Sätt in stickk ontakten i vägguttaget. 2 Vrid k ontrollvredet till rätt hastighetsinställning eller tryck på isknappen (Bild 6). I mixer tabellen i slutet a v den här användarhandboken kan du läsa om rekommenderade m[...]

  • Page 105

    3 Endast HR2074: sätt på locket på mix erbehållaren så x eras ltret på rätt plats. Sätt fast lock et på behållaren genom att trycka ned och vrida det (Bild 9). Se till att silen i locket är placerad fr amför behållarens pip så att vätskor kan hällas ut.   1 Häll ingr edienserna i l[...]

  • Page 106

       1 Lägg citruspr essens växlingsenhet i botten a v juicekannan (1) och vrid den medsols tills den knäpps på plats (2) (Bild 14). 2 Placera silen i juicekannan. T r yck ne[...]

  • Page 107

      Om du behöver ser vice eller infor mation eller har problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonn umret i garantibroschyren). Om det inte nns någon kundtjänst i ditt land vänder du di[...]

  • Page 108

      Om apparaten inte funger ar ordentligt kan du för st titta i listan nedan. Om problemet inte nämns i listan har apparaten troligtvis någon defekt. I så fall rekommender ar vi att du tar med dig apparaten till en återför säljare eller till ett av Philips auktoriser ade ser viceombud. Fråga Svar V a[...]

  • Page 109

    109  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome. Cihaz, aksesuar ları yanlış takıldığında ya da hiç takılmadığında çalışmasını engelley en dahili b[...]

  • Page 110

    - Cihazın elektrik kablosu hasar lıysa, bir tehlike oluştur masını önlemek için mutlaka Philips’in y etki verdiği bir ser vis mer kezi v eya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştir ilmesini sağlayın. - Elektrik şi, kablosu vey a diğer parçaları hasar lıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. - Cihazı aç[...]

  • Page 111

    - Karanl, yıldız anason ve anason tohumun u her zaman diğer malzemeler le bir likte karıştırın. Ayrı ayrı karıştırıldıklarında, bu malzemeler cihazın plastik kısımlarına zarar verebilir ler . - Öğütücüyü karanl, anason ve tarçın gibi malzemeleri öğütmek için kullanır sanız öğütücü ölçeğinin rengi solab[...]

  • Page 112

     1 Elektrik şini prize takın. 2 K ontrol düğmesini çevir erek istenilen hızı a yarlayın v e buz düğmesine basın (Şek. 6). Önerilen miktar lar , hız ayarları ve işlem süreleri için bu talimatların sonundaki mikser tablosuna bakın. Blender çalışırk en elinizi ve ya[...]

  • Page 113

     1 Malzemeleri kapağın üzerinde bulunan delikten hazne ye doldurun. Filtre içinde karıştırmadan önce , meyveleri küçük parçalar a doğrayın ve soy a fasulyesi gibi kur u baklagilleri ıslatın. 2 Su v eya sıvı malzeme ekle yin. 3 Ölçüm bardağını ka pağa takın, kontr ol [...]

  • Page 114

        1 Nar enciye sıkacağı dişli ünitesini me yve suyu sürahisinin (1) alt tarafına takı[...]

  • Page 115

     Ser vise ya da daha fazla bilgiy e ihtiyaç duyar sanız veya bir sorunla karşılaşır sanız, www .philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde b ulunan Philips Müşteri Mer kezi ile iletişim kur un (telefon numarasını dünya çapında geçerli gar an[...]

  • Page 116

    Soru Cevap Cihaz niçin çalışmıyor? Cihazda bazı güvenlik sistemleri bulunmaktadır . Aksesuar lar motor ünitesine uygun şekilde takılmadığında veya hiç takılmadığında, cihaz çalışmayacaktır . Aksesuar ların uygun şekilde takılıp takılmadığını kontrol edin (bkz. kullanma talimatlarının çeşitli bölümler i). Önce [...]

  • Page 117

    117[...]

  • Page 118

    118 250 150 500 750 1500 1250 1000 m l 6 5 4 3 2 1 0.5 cups 2 250 150 500 750 1500 1250 1000 ml 6 5 4 3 2 1 0.5 cups 3 500 750 1500 1250 1000 ml 6 5 4 3 2 cups 4 500 750 1500 1250 1000 ml 6 5 4 3 2 cups 10 20 30 40 50 5 ICE P PULSE SMOOTHIE 0 1 2 3 5 4 6 250 150 500 750 1500 1250 1000 ml 6 5 4 3 2 1 0.5 cups 7 500 750 1250 3 2 1000 6 5 4 cups 1500 [...]

  • Page 119

    119 10 20 30 40 50 250 150 500 750 1500 1250 1000 ml 6 5 4 3 2 1 0.5 cups 250 150 500 750 1500 1250 1000 ml 6 5 4 3 2 1 0.5 cups 119 250 150 500 750 1500 1250 1000 m l 6 5 4 3 2 1 0.5 cups[...]

  • Page 120

    4222.002.6332.2[...]