Philips HR1861 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HR1861. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HR1861 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HR1861 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HR1861 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HR1861
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HR1861
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HR1861
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HR1861 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HR1861 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HR1861, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HR1861, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HR1861. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    HR1861[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HR1861 ENGLISH 6  1 3  21  28     35    42  49  57   64  71  79  87   95  [...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register y our product at www .philips.com/welcome. Y our new juicer has a special, slightl y tilted design that leans 5 c to the side of the juice outow opening to ensure maximum juice output. General description (Fi[...]

  • Page 7

    Only use the appliance when both clamps are locked. Only unlock the clamps after y ou have switched off the appliance and the lter has stopped rotating. Do not operate the juicer for more than 40 seconds at a time when juicing heavy loads and let it cool down sufciently afterwards. None of the recipes in this user manual constitute hea vy loa[...]

  • Page 8

    4 Put the pr e-cut pieces in the feeding tube and gently press them do wn towards the r otating lter with the pusher (Fig. 9). Do not exer t too much pressure on the pusher , as this could affect the quality of the end result and it could even cause the lter to come to a halt. Nev er inser t y our ngers or an object into the feeding tube. [...]

  • Page 9

    Note: All detac hable parts are dishwasher-safe. Place the detac hable plastic parts on the top tray of the dishwasher . Mak e sure they are placed well aw ay from the heating element. 5 Clean the motor unit with a damp cloth. Nev er immerse the motor unit in water nor rinse it under the tap . En vironment Do not throw a way the appliance with the [...]

  • Page 10

    1 small carrot, tr immed Process in the juicer . Mix thor oughly . Ser v e immediately . Add a few ice cubes. Miracle extract 1 cup pineapple cubes, peeled 1 cup cubed apple , stalk remov ed 2 small carrots, tr immed 1 orange , peeled 2 celer y stalks, tr immed 1 lime , peeled Process the fruits in the juicer . Mix w ell. Add a few ice cubes. Ser v[...]

  • Page 11

    1 cup chopped nuts Juice the car rot, pineapple and apple pieces. Use the pulp collected in the pulp container . Mix carr ot, pineapple and apple pulp . Add honey , sugar , oil and vanilla sugar and blend well. Sift in the dr y ingr edients until just blended in. Stir in coconut and nuts. P our into a greased baking tin. Bak e at 160 c C for appr o[...]

  • Page 12

    Fruit/vegetable Vitamins/minerals Kilojoule/calorie count Juicing speed Pineapples Vitamin C 150g=245kJ (59 cals) high Raspberr ies Vitamin C , iron, potassium and magnesium 125g=130kJ (31 cals) low T omatoes Vitamin C , dietar y bre , vitamin E, folate and vitamin A 100g=90kJ (22 cals) low    This ch[...]

  • Page 13

    13  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome . Вашата нова сокоизсти[...]

  • Page 14

    Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са специално препоръчвани от Philips. При използване на такива аксесоари или части вашата гаранция става не?[...]

  • Page 15

    2 Проверете дали каната за сок е поставена под чучура. 3 Завъртете регулиращия ключ в положение 1 (бавни обороти) или 2 (нормална скорост), за да включите уреда. (фиг. 8) Скорост 1 е особено подходящ?[...]

  • Page 16

    2 Махнете замърсените детайли от задвижващия блок. Разглобете уреда в следния порядък: Махнете контейнера за плодова каша; Махнете тласкача; Отворете щипките; Отворете капака. 3 Извадете коле?[...]

  • Page 17

    1 обелен портокал Изцедете всички плодове със сокоизстисквачката, смесете ги добре, добавете няколко кубчета лед и сервирайте веднага.  6 кайсии без костилки 2 чаши изчистен пъп?[...]

  • Page 18

    ананас. След това добавете слой сметана и следващ слой пандишпанено тесто и т.н. Завършете със слой сметана. Изстудете тортата в хладилника за три часа и я извадете от формата. Направете карам?[...]

  • Page 19

    Плод/ зеленчук Витамини/минерали Килоджаула/калории Скорост на сокоизстисквачката Целина Витамин C и калий 80 г = 55 kJ (7 кал.) висока Краставици Витамин C 280 г = 120 kJ (29 кал.) ниска Копър Витамин C и ди[...]

  • Page 20

    Проблем Решение Филтърът е задръстен. Изключете уреда, почистете улея за подаване и филтъра и обработвайте по-малки порции продукти. Филтърът допира до улея за подаване или вибрира силно при [...]

  • Page 21

    21 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . Nový odšťa vňovač má speciální design, naklání se 5 c ke straně s výstupním otvorem, což zajišťuje maximální výdej šť[...]

  • Page 22

    Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo tak ové, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips. P okud použijete tako vé díly či příslušenství, pozbývá zár uka platnosti. Před zapnutím přístroje se ujistěte, že všechny součásti jsou připevněny správně. P oužívejte p[...]

  • Page 23

    Rychlost 1 je obzvláště vhodná pro měkké ov oce a zeleninu jako jsou v odní melouny , hroznové víno, r ajčata, okur ky a maliny . Rychlost 2 je vhodná pro všechny druhy ovoce a z eleniny . 4 Do plnicí trubice vložte nakrájené k ousky a jemně je stlačte dolů směrem k otočném u ltru pomocí pěchovače (Obr . 9). Na pěchova?[...]

  • Page 24

    4 Vyčistěte tyto části kartáčkem v horké v odě s přída vkem vhodného m ycího prostředku a om yjte je pod tekoucí v odou (Obr . 12). Poznámka: Všechny oddělitelné části lze umístit do myčk y. Oddělitelné plasto vé části umístěte do horní zásuvky m yčky na nádobí. Zajistěte , aby b yly umístěny v dostatečné vzd?[...]

  • Page 25

      1 šálek jahod 1 oloupaný pomeranč bez jader 1 šálek hr ušky bez stonku, nakrájené na kostky 1 malá mr kev , očištěná Zpracujte v odšťa vňovači. Dokonale pr omíchejte. Ihned podávejte. Přidejte několik k ostek ledu.  1 šálek očištěných anan[...]

  • Page 26

    1 lžíce skořice 1 šálek cukr u 1 šálek medu 4 vejce 1 šálek oleje 1 balíček vanilko vého cukr u 1 šálek nasekaných ořechů Odšťa vněte kousky mrkv e, ananasu a jablek. Použijte dužninu, zach ycenou v nádobě na dužinu. Smíchejte mrkvo vou, ananasovou a jablečnou dužnin u. Přidejte med, cukr , olej a vanilkový cukr a dob?[...]

  • Page 27

    Ovoce/zelenina Vitaminy/minerály Počet kilojoulů/kalorií Rychlost odšťa vňování Maliny Vitamin C, železo, dr aslík a hořčík 125 g = 130 kJ (31 cal) nízká Rajčata Vitamin C , vláknina, vitamin E, folát a vitamin A 100 g = 90 kJ (22 cal) nízká   V této kapitole jsou shrnuty nejběžn?[...]

  • Page 28

    28  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome. Mahlapressi eriline , 5 c mahla väljav ooluavaga küljele kergelt kaldus disain kindlustab mahla maksimaalse väljumise . ?[...]

  • Page 29

    Klambrid võite ainult pär ast seda a vada, kui olete seadme välja lülitanud ja lter on pöör lemise lõpetanud. Suure koormusega pressimisel ärge kasutage mahlapressi pikemalt kui 40 sekundit korr aga ning pärast jahutage seda piisavalt. Ükski selle kasutusjuhendi retseptist ei tekita suur t koor m ust. Ärge eemaldage viljaliha nõu, ku[...]

  • Page 30

    Ärge pressige tõukur it liiga suure jõuga, sest see võib lõpptulemuse kvaliteeti mõjutada ja võib isegi ltri seiskumist põhjustada. Ärge kunagi toppige oma näppe või esemeid sisestamistorusse. Kui olete kõik koostisained töödelnud ja mahla v ool on peatunud, lülitage seade välja ja oodake kuni lter lõpetab pöör lemise. 5 Li[...]

  • Page 31

    5 Puhastage mootorit niisk e lapiga. Ärge kunagi kastk e mootorit vette ega loputage seda kraani all.   Tööea lõppedes ei tohi seadet ta valise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümber töötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 13). ?[...]

  • Page 32

     1 tassitäis kooritud ananassitükke 1 tass pirnikuubikuid, var red eemaldatud 2 väikest tükeldatud porgandit 1 kooritud apelsin 2 tükeldatud sellerivar t 1 kooritud laim Töödelge puuviljad mahlapr essis. Segage hästi läbi. Lisage mõned jääkuubikud. Ser veerige k ohe .  ?[...]

  • Page 33

    V almistage porgandi, ananassi ja õuna tükkidest mahl. Kasutage ka viljalihanõusse kogutud viljaliha. Segage porgandi, ananassi ja õuna viljaliha. Lisage mesi, õli ja vanillisuhkur ning segage hästi läbi. Sõeluge kuivad k oostisained, kuni need on hästi segunenud. Segage riivitud k ookos ja pähklid. Kallak e rasvaga määritud koogiv ormi[...]

  • Page 34

    V eaotsing Selles peatükis on tehtud kokkuvõte mahlapressil tihedamini esinevatest prob leemidest. Täpsema teabe saamiseks lugege palun vasta vaid peatükke . Kui teil ei õnnestu probleemi omal jõul lahendada, siis pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskuse poole (telefoninumbri leiate gar antiitalongilt). Kui teie riigis ei ole kli[...]

  • Page 35

    35  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome. V aš novi sok ovnik ima poseban, blago nagnut dizajn koji je sa strane izlaznog otvora za 5 c nagnut ustranu kako bi se osigur ao maksimalan protok iscije?[...]

  • Page 36

    Spojnice otpustite tek nakon što isključite aparat i lter se prestane okretati. Ako cijedite velik e količine , apar at ne smije raditi dulje od 40 sekundi bez prekida, a zatim soko vnik trebate ostaviti da se ohladi. Nijedan od recepata navedenih u o vim uputama za korištenje ne sadrži velike količine. Nemojte uklanjati spremnik za pulpu [...]

  • Page 37

    U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili pr edmete. Nakon što obradite sve sastojke i sok prestane istjecati, isključite apar at i pričekajte da se lter prestane okretati. 5 Gurnite mehanizam za odvajanje pjene u posudu za sok (1) i na posudu sta vite poklopac (2). T ak o će pjena ostati u posudi kada budete izlijevali sok. (Sl. 10) N[...]

  • Page 38

    Zaštita ok oliša Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje . Time ćete pr idonijeti očuvanju okoliša (Sl. 13). Jamstvo i servis Ako vam je potrebna informacija ili imate problem, posjetite web-stranicu www .philips.com ili se obrati[...]

  • Page 39

    2 male mr kve, očišćene 1 naranča, oguljena 2 stabljike celera, očišćene 1 limeta, oguljena Obradite voće u sok ovniku. Dobr o izmiješajte . Dodajte nek oliko k ockica leda. Odmah poslužite. Sok od ananasa, breskv e i kruške 1/2 ananasa, oguljenog i izrezanog 2 breskve, prepolovljene i bez koštica 2 male zrele kr uške, očišćene Anan[...]

  • Page 40

    Od ov e smjese možete napra viti i odlične mufne. Kalupe za mufne napunite do 3/4 i pecite 40 minuta.    V oće/povrće Vitamini/minerali Broj kilodžula/kalorija Brzina cijeđenja Jabuke Vitamin C 200 g = 150 kJ (72 cal) visoka Marelice Visok udio dijetalnih vlakana, sadrži[...]

  • Page 41

    jamstvenom listu). Ako u vašoj drža vi nema centr a za korisničku podršku obratite se lokalnom dobavljaču za tvr tku Philips ili najbližem o vlaštenom ser visu tvr tke Philips. Problem Rješenje Aparat ne r adi. Aparat ima sigur nosni sustav k oji onemogućuje njegov rad ako dijelovi nisu ispravno sasta vljeni. Provjerite jesu li dijelovi is[...]

  • Page 42

    42   Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. Az új gyümölcscentrifuga különleges, enyhén döntött kialakítása 5 c -kal a gyümölcslékifolyó f elé dől, így biztosítja a maximális[...]

  • Page 43

    Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után nyissa ki a rögzítőkapcsokat. A gyümölcscentrifugát nehéz töltettel ne használja folyamatosan 40 másodpercnél to vább, utána pedig hagyja lehűlni. Az itt olvasható egyik recept sem igényel nehéz töltetet. A készülék működése közben ne vegy e ki a gyümölcshús[...]

  • Page 44

    4 A fela prított darabokat teg y e az adagolócsőbe, majd a betöltővel noman ny omja le őket a forgószűrő irán yába (ábra 9) Ne fejtsen ki túl nagy n yomást, mer t ez ronthatja a végeredményt, sőt a szűrő leállását is okozhatja. Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az adagolócsőbe. Az összes hozzávaló f eldolgoz[...]

  • Page 45

    Megjegyzés: Minden levehető alkatrész mosogatógépben tisztítható. A kivehető műanyag alkatrészek et a mosogatógép felső tálcájár a helyezz e . Ügyeljen arr a, hogy elég távol legyenek a fűtőelemtől. 5 A motor eg ységet nedv es ruhával tisztítsa meg. Ne merítse a motoregységet vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt sem[...]

  • Page 46

    1 hámozott és sz eletekre vágott nar ancs 1 csésze kockára vágott kör te , magház nélkül 1 kis felsz eletelt sár garépa Centrifugálja ki a hozzávalókat a gyümölcscentrifugában, és kev erje jól össze. Azonnal tálalja. Jégkockát is tehet bele. Csodaital 1 csésze hámoz ott, kockár a vágott ananász 1 csésze kockára vágot[...]

  • Page 47

    1 csésze méz 4 tojás 1 csésze olaj 1 csomag vaníliáscukor 1 csésze f elszeletelt dió Centrifugálja ki a felszeletelt sárgarépát, ananászt és almát. A g yümölcshúsgyűjtőben összegyűlt g yümölcshúst használja majd a továbbiakban. K everje össze a sárgarépából, az ananászból és az almából készült pépet. Adjon ho[...]

  • Page 48

    Gyümölcs/ zöldség Vitaminok/ásványi an yagok Kilojoule/kalóriatartalom Centrifugálási sebesség Málna C-vitamin, vas, kálium és magnézium 125 g = 130 kJ (31 kalória) lassú Paradicsom C-vitamin, étkezési rost, E- vitamin, foliát és A-vitamin 100 g = 90 kJ (22 kalória) lassú  Ez a fejez et ?[...]

  • Page 49

    49  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/w elcome бойынша тіркеуг?[...]

  • Page 50

    Фильтірдің негізінде орналасқан кішкентай кесетін ұстараға қолыңызды тигізбеңіз. Олар өте өткір.  Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған. Басқа өндірушілердің бөлшектерін не[...]

  • Page 51

    Егер шырын шашырап кетпесін десеңіз немесе шырынды тоңазытқышта сақтамақшы болсаңыз, шырын құмыранына қақпақты жауып қойыңыз.  Бұл құрал тек барлық бөлшектері дұрыс[...]

  • Page 52

    Өте қатты немесе талшықты/крахмалды қант қамысы секілді жемістерді шырын сыққыштан өткізуге болмайды.  Қырғыш жөке, қырғыш тазалағыш құралдарды, немесе жанар май, немесе ацетон т?[...]

  • Page 53

    1 қызанақ 2 ас қасық бал Балдан басқа ингредиенттердің бәрін шырын сыққышта шайқаңыз. Бал қосып, жақсылап араластырыңыз. Бірден ұсыныңыз, бірнеше мұз кесектерін қоссаңыз тіпті жақсы болады. [...]

  • Page 54

    54 бисквит саусақтары 1/4 шыны аяқ су 1 шыны аяқ шекер 1 банкі тілімделген ананас 6-10 шие Шырын сыққышты ананас езбесін алу үшін қолданыңыз. Шайқаушының көмегімен сары майды крем тәрізді болғанша[...]

  • Page 55

    Жеміс жидек/ көкөністер Витаминдер/минералдар Килоджоуль/калорий саны Шырын шығару жылдамдығы Қызылша Жапырақты қоры, диеталық мінездемесі, С витамині және калий жақсы 160 гр.=190 килоджоуль (45[...]

  • Page 56

     Бұл тармақ сіздің шырын сыққышыңызда болуы мүмкін кеңінен кездесетін мәселелерді атап өтеді. Толық ақпарат алу үшін әр түрлі тармақтарды оқыңыз. Егер сіз мәселел[...]

  • Page 57

    57  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome. Jūsų nauja sulčiaspaudė yra specialaus dizaino. Prietaisas pasviręs 5 c kampu į sulčių sunkimosi angą tam, kad visos[...]

  • Page 58

    Gnybtus atkabinkite tik tada, kai pr ietaisas išjungtas ir ltras nebesisuka. Jei sulčiaspaudė smar kiai apkraunama, neleiskite jai veikti ilgiau nei 40 sekundžių, o po darbo leiskite pakankamai atvėsti. Nei viename receptų, kur ie pateikti šiose instr ukcijose, pr ietaisas smar kiai neapkraunamas. Nenuimkite tirščių indo prietaisui ve[...]

  • Page 59

    Nespauskite stūmiklio per stipriai, nes tai gali paveikti produkto k okybę ar netgi sustabdyti ltrą. Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į pada vimo vamzdį. Kai perdirbote visus produktus ir sultys nustojo tekėjusios, išjunkite pr ietaisą ir palaukite, kol ltr as nustos suktis. 5 Įstumkite putų sietelį į sulčių ąsotį [...]

  • Page 60

     Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įpr astomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į ocialų surinkimo punktą perdirbti. T aip pr isidėsite prie aplinkosaugos (Pa v . 13).  Jei jums reikia informacijos ar kyla proble[...]

  • Page 61

    1 nuluptas apelsinas 2 nulupti saliero stiebai 1 nuluptas laimas Sulčiaspaude išspauskite vaisių sultis. Gerai išmaišykite . Pridėkite k eletą ledo kubelių. Patiekite iš karto.   1/2 nulupto ananaso , per pjauto pusiau 2 per sikai be ka[...]

  • Page 62

    Sumaišykite morkų, ananasų ir obuolių minkštimą. Pridėkite medaus, cukraus, aliejaus, vanilinio cukraus ir gerai suplakite. Sijodami berkite sausus produktus ir maišykite, k ol susidar ys vientisa masė. Įmaišykite k okosą ir riešutus. Supilkite į riebalais išteptą k epimo skardą. K epkite 160 c C temperatūroje a pie 45–55 min. I[...]

  • Page 63

      Šiame skyriuje yr a nurodytos dažniausiai su jūsų sulčiaspaude iškylančios prob lemos. Išsamesnei informacijai gauti, per skaitykite skir tingus skir snius. Jei jums nepavyko išspręsti prob lemos, susisiekite su sav o šalies „Philips“ klien[...]

  • Page 64

    64 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www .philips.com/welcome . Jūsu jaunajai sulas spiedei ir īpašs, nedaudz ieliekts dizains, kas noliecas par 5 c uz sulas izplūdes atveres pusi, lai nodrošinātu maksimālu sulas izplūdi. ?[...]

  • Page 65

    Aizspiedņus atveriet tikai pēc tam, kad esat izslēdzis ierīci un ltr s vair s nerotē. Spiežot lielus produktu daudzumus, vienā reizē nedarbiniet smagi noslogotu sulu spiedi ilgāk par 40 sekundēm un pēc tam ļaujiet ierīcei atdzist. Neviena no šajā lietošanas instr ukcijā ietver tajām receptēm nerada smagu noslogojumu. Ierīcei [...]

  • Page 66

    Neizdariet pār lieku spiedienu uz bīdni, jo tas var ietekmēt gala rezultāta kvalitāti un pat apturēt ltr u. Nekad neievietojiet pirkstus vai priekšmetus pade vējcaurulē. Pēc tam, kad esat pār strādājis visus produktus un sula vairs netek, izslēdziet ierīci un nogaidiet, kamēr ltr s vair s nerotē. 5 Iebīdiet putu atdalītāju[...]

  • Page 67

     Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to ociālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā jūs palīdzēsit saudzēt apkār tējo vidi (Zīm. 13).  Ja n[...]

  • Page 68

    1 nomizots apelsīns 2 kāti sasmalcināta selerija 1 nomizots laims Pārstrādājiet augļus sulu spiedē. Rūpīgi samaisiet. Pievienojiet dažus ledus gabaliņus. Neka vējoties pasniedziet.   1/2 nomizota un uz pusēm sagriezta ananāsa 2 uz pusē[...]

  • Page 69

    Samaisiet k okosriekstu un riestus. Ielejiet ietauk otā cepamajā veidnē. Cepiet 160 c C apmēram 45-55 minūtes. No šī maisījuma var pagata vot arī lieliskus kēksus. Aizpildiet kēksu veidnes 3/4 pilnas un cepiet 40 minūtes.   Augļi[...]

  • Page 70

      Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās prob lēmas, kas varētu r asties jūsu sulas spiedei. Lūdzu, sīkākas informācijai izlasiet dažādās iedaļas. Ja nevar at atrisināt problēmu, lūdzu, sazinieties ar savas valsts Philips Klientu aprūpes centr u (tā telefons n umur s ir atroda[...]

  • Page 71

    71 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome. T a nowa sokowirówka ma specjalną konstrukcję, któr a dzięki prz echyleniu o 5 c w stronę otworu odpływo wego umożliwi[...]

  • Page 72

     Urządzenie to jest prz eznaczone wyłącznie do użytku domow ego. Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez rmę Philips. W przypadku użycia takich akcesor iów lub części, gwar ancja traci ważność. Przed włącz eniem urządzenia sprawdź, czy wszy[...]

  • Page 73

    1 Um yj ow oce i/lub warzywa i pokrój je na kawałki, któr e zmieszczą się do otworu na produkty . (r ys. 7) 2 Upewnij się, że pod dziobkiem stoi dzbanek na sok. 3 Aby włączyć urządzenie, przekręć pokrętło regulacyjne do pozycji 1 (mała szybk ość) lub 2 (normalna szybk ość). (r ys. 8) Szybkość 1 jest odpowiednia do miękkich o [...]

  • Page 74

    Wyjmij pojemnik na miąższ; Wyjmij pop ychacz; Otwórz zaciski; Zdejmij pokr ywkę. 3 W yjmij pojemnik na sok wraz z ltrem (rys. 11). 4 Um yj te części szczotką w ciepłej wodzie ze śr odkiem do m ycia naczyń, a następnie wypłucz je pod bieżącą wodą (rys. 12). Uwaga: Wszystkie zdejmow ane części można myć w zm ywarce. Zdejmow ane[...]

  • Page 75

    2 liżanki melona, bez skór ki 1/2 liżanki soku pomarańczowego Przepuść ow oce przez sokowirówkę i dobrze wymieszaj. Dodaj 6 k ostek lodu. Poda waj natychmiast po przygotowaniu w średniej wielk ości szklankach przystr ojonych truska wkami lub wisienkami koktajlo wymi i plasterkiem pomarańczy .  ?[...]

  • Page 76

          200 g marchwi 200 g ananasa 200 g jabłka 1 liżanka wiór ków kok osowych 3 liżanki mąki 1 łyżka sody do pieczenia 1 łyżka cynamonu 1 liżanka cukr u 1 liżanka miodu 4 jaja 1 liżanka oleju 1 torebka cukr u[...]

  • Page 77

    Owoc/ warzywo Witamin y/minerały Liczba kilodżuli/kalorii Szybkość sok owirówki Nektar ynki Witamina C , B3, potas i błonnik 180 g=355 kJ (85 kalorii) duża Brzoskwinie Witamina C , B3, potas i błonnik 150 g=205 kJ (49 kalorii) duża Gr uszki Błonnik 150 g=250 kJ (60 kalorii) duża Ananasy Witamina C 150 g=245 kJ (59 kalor ii) duża Maliny [...]

  • Page 78

    Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome . Noul dvs. storcător de fr ucte are un design special, uşor înclinat, ind aplecat cu 5 c spre par tea oriciului pr in care este eliminat sucul, asi[...]

  • Page 79

    V er icaţi dacă toate componentele au fost montate corect înainte de a porni aparatul. Utilizaţi aparatul numai dacă ambele cleme sunt blocate. Deschideţi clemele numai după ce aţi oprit apar atul şi după ce ltr ul a încetat să se rotească. Atunci când preparaţi o cantitate mare de suc , nu lăsaţi apar atul să funcţioneze m[...]

  • Page 80

    Viteza 2 este potrivită pentr u toate felurile de fr ucte şi legume . 4 Intr oduceţi bucăţile gata tăiate în tubul de alimentare şi apăsaţi-le uşor spr e ltrul rotativ cu elementul de împingere (g. 9). Nu exercitaţi o presiune prea mare asupra elementului de împingere , deoarece acest lucr u poate afecta rezultatul nal şi po[...]

  • Page 81

    4 Curăţaţi aceste componente cu o perie de curăţat, în apă călduţă cu puţin detergent lichid şi clătiţi-le la robinet (g. 12). Notă: T oate piesele detaşabile pot  spălate în maşina de spălat vase . Aşezaţi piesele detaşabile din plastic pe ser tarul superior al maşinii de spălat vase . Asiguraţi-vă că acestea sunt[...]

  • Page 82

    Nor roz 1 ceaşcă cu căpşuni 1 por tocală fără coajă 1 ceaşcă cu pere tăiate bucăţi, fără cotor 1 morcov mic, tăiat măr unt Procesaţi în stor cător . Amestecaţi bine . Ser viţi imediat. Adăugaţi câteva cuburi de gheaţă. Suc minune 1 ceaşcă cu cuburi de ananas, decojit 1 ceaşcă cu mere tăiate bucăţi, fără cotor 2 m[...]

  • Page 83

    1 lingură de praf de copt 1 lingură de scorţişoară 1 ceaşcă de zahăr 1 ceaşcă de miere 4 ouă 1 ceaşcă de ulei 1 pachet de zahăr vanilat 1 ceaşcă de nuci măr unţite Stoarceţi mor covii, ananasul şi merele tăiate. Folosiţi pulpa colectată în r ecipientul pentru pulpă. Amestecaţi pulpa de morco vi, ananas şi mere. Adăugaţi[...]

  • Page 84

    Fruct/legumă Vitamine/minerale Kilojouli/calorii Viteză de stoarcer e Nectarine Vitamina C , B3, potasiu şi bră dietetică 180 g=355 kJ (85 cal) mare Pier sici Vitamina C , B3, potasiu şi bră dietetică 150 g=205 kJ (49 cal) mare P ere Fibră dietetică 150 g=250 kJ (60 cal) mare Ananas Vitamina C 150 g=245 kJ (59 cal) mare Zmeură Vita[...]

  • Page 85

    85  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome . Эта новая соковыжималка имее?[...]

  • Page 86

    Не прикасайтесь к маленьким лезвиям в основании фильтра. Они очень острые.  Прибор предназначен только для домашнего использования. Запрещается пользоваться какими-либо прина[...]

  • Page 87

     Прибор работает только тогда, когда все детали правильно установлены, и крышка плотно удерживается фиксаторами. 1 Мойте овощи и/или фрукты и разрезайте их н?[...]

  • Page 88

     Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Легче всего очистить прибор ?[...]

  • Page 89

     4 средних абрикоса без косточек 2 чашки дыни, нарезанной кубиками и без кожуры 1 большое яблоко с удаленным черенком 1 апельсин без кожуры Поместите фрукты в соковы?[...]

  • Page 90

    6-10 засахаренных вишен Приготовьте ананасовый сок в соковыжималке. С помощью миксера взбивайте масло до получения кремообразной массы. Не спеша добавьте сахар, яичные желтки и сгущенное моло[...]

  • Page 91

    Фрукты/ овощи Витамины/минералы Энергетическая ценность в кДж/калориях Скорость обработки в соковыжималке Черника Витамин С 125 г = 295 кДж (70 калорий) низкая Брюссельская капуста Витамины C , B , B[...]

  • Page 92

    Если в Вашей стране нет центра поддержки покупателей Philips, обратитесь по месту приобретения изделия Philips или в ближайший сервисный центр Philips. Проблема Способы решения Прибор не работает. При?[...]

  • Page 93

    93 Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj produkt na www .philips.com/welcome . Váš nový odšťa vo vač má špeciálny , jemne naklonený dizajn so sklonom 5° na str ane otv or u na vylievanie džúsu, aby ste získa[...]

  • Page 94

    Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu ako Philips ani príslušenstv o, ktoré spoločnosť Philips výslovne neodporučila. Ak takéto súčiastky použijete , zár uka stratí platnosť. Pred zapnutím zariadenia sa uistite , že sú správne namontované všetky súčiastky . Zariadenie používajte iba v prípade , ak sú uzamknuté ob[...]

  • Page 95

    Rýchlosť 1 je vhodná najmä na spracovanie mäkkého ov ocia a zeleniny , ako napríklad vodo vé melóny , hrozno, par adajky , uhor ky a maliny . Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých dr uhov o vocia a z eleniny . 4 P okrájané kúsky vložte do dávko vacej trubice a piestom ich jemne zatlačte nadol smerom k otáčajúcemu sa ?[...]

  • Page 96

    4 Tieto súčiastky očistite k efou vo vlažnej v ode s malým prída vkom sa ponátu a opláchnite ich pod tečúcou vodou (Obr . 12). Poznámka: Všetky oddeliteľné súčiastk y môžete umývať v umývačk e na riad. Oddeliteľné plastové súčiastky vložte do horného priečinku v umývačk e na riad. Uistite sa, že sú v dostatočnej v[...]

  • Page 97

    Okamžite podávajte v stredne v eľkých pohároch ozdobených jahodami alebo čer ešňami a plátk om pomaranča.   1 šálka jahôd 1 ošúpaný pomaranč bez jadr a 1 šálka hr ušiek bez stopiek, nakrájaných na kocky 1 malá očistená mr kva Spracujte pomocou odšťa vovača a dobr e premiešajte. Okam?[...]

  • Page 98

    1 šálka strúhaného kokosu 3 šálky múky 1 polievko vá lyžica prášku do pečiva 1 polievko vá lyžica škorice 1 šálka cukr u 1 šálka medu 4 vajíčka 1 šálka oleja 1 balíček vanilko vého cukr u 1 šálka sekaných orechov Odšťa vte kúsky mrkvy , ananásu a jabĺk. Použite dužinu zach ytenú v nádobe na dužinu. Zmiešajte [...]

  • Page 99

    Ovocie/ zelenina Vitamíny/minerál y Energetický obsah kJ/kcal Rýchlosť odšťa vovania Hr ušky Diétna vláknina 150 g = 250 kJ (60 kcal) vysoká Ananás Vitamín C 150 g = 245 kJ (59 kcal) vysoká Maliny Vitamín C, železo, dr aslík a horčík 125 g = 130 kJ (31 kcal) nízka Paradajky Vitamín C , diétna vláknina, vitamín E, foláty a v[...]

  • Page 100

    100  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registr irajte izdelek na www .philips.com/welcome. V aš novi sok ovnik ima posebno oblik o, ki zar adi svoje nagnjenosti pod k otom 5 c glede na odlivno odpr tino soka zagota vlja največjo možno količino pridob[...]

  • Page 101

    Pri iztiskanju soka iz večjih količin sadja ne uporabljajte sokovnika v eč kot 40 sekund skupaj, po opravljenem iztiskanju pa pustite soko vnik ugasnjen dovolj dolgo , da se ohladi. Nobeden od receptov v tem uporabniškem priročniku ne vključuje večjih količin sadja. Med delovanjem aparata ne odstranjujte posode za tropine . P o uporabi apar[...]

  • Page 102

    Ne pritiskajte preveč na potiskalo, ker lahko tako poslabšate kak ovost končnega učinka ali celo povzročite zausta vitev delovanja ltra.. Ne vsta vljajte svojih prstov ali pr edmetov v prostor za polnjenje. Ko ste iztisnili vse sestavine in je sok prenehal pritekati, izklopite apar at in počakajte, da se lter ustavi. 5 Ločevalnik pene [...]

  • Page 103

    Motorne enote nik oli ne potapljajte v vodo ali spirajte pod pipo .   Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbir nem mestu za recikliranje . T ako pripomorete k ohr anitvi okolja (Sl. 13).  [...]

  • Page 104

     1 skodelica ananaso vih kock, olupljenih 1 skodelica na kock e narezanega jabolka, brez peclja 2 majhna korenčka, postr gana 1 pomaranča, olupljena 2 stebla z elene , postr gana 1 citronka, olupljena Sadje obdelajte v sok ovniku. Dobro pr emešajte . Dodajte nekaj ledenih k ock in takoj postrezite.[...]

  • Page 105

    V sok ovniku iztisnite sok iz koso v kor enja, ananasa in jabolk. Uporabite tropine v posodi za tropine. Zmešajte tropine k orenja, ananasa in jabolk. Dodajte med, sladk or , olje in vaniljin sladkor in dobro pr emešajte. Dodajte suhe sesta vine in dobro pr emešajte . Premešajte k ok os in orehe. Dodajte v naoljen pekač. Približno 45-55 minut[...]

  • Page 106

    garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obr nite na lokalnega Philipso vega prodajalca ali najbližji Philipso v pooblaščeni ser vis. T eža va Rešitev Aparat ne deluje . Apar at je opremljen z varnostnim sistemom in ne bo deloval, če sestavni deli niso pravilno nameščeni. Preverite , ali so sestavni deli pravilno nam[...]

  • Page 107

    107  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips.com/welcome . V aš novi sok ovnik ima specijalan, delimično zakošen dizajn, sa str anom na kojoj se nalazi izlazni otv or za sok nagnutom pod uglom od 5 c kako bi se omoguć[...]

  • Page 108

    Uređaj koristite samo kada su obe stezaljke zaključane . Stezaljke možete otključati tek pošto isključite aparat i nakon što se lter zaustavi. Nemojte koristiti sokovnik duže od 40 sekundi kada cedite čvrste veće količine sastojaka i ostavite ga da se do voljno ohladi nakon toga. Nijedan od recepata u ov om uputstvu za korišćenje ne[...]

  • Page 109

    4 U otv or za hranu sta vite iseckane komade i lagano ih pritisnite potiskivačem pr ema rotirajućem lteru (Sl. 9). Ne pritiskajte previše potiskivač jer to može da utiče na kvalitet kr ajnjeg rezultata, a može čak da izazo ve i zagla vljivanje lter a. Nikada ne gurajte prste ili objekte u otvor za hran u. Nakon što obradite sve sasto[...]

  • Page 110

    Napomena: Sve delove k oji se skidaju sa aparata možete da perete u mašini za pr anje sudova. Plastične delove k oji se skidaju na stavite u gornju pregr adu mašine za pranje sudo va. Proverite da li su dovoljno udaljeni od grejača. 5 J edinicu motora čistite vlažnom tkaninom. Nikada ne uranjajte jedinicu motora u vodu i ne perite je pod mla[...]

  • Page 111

    1 mala šargarepa, očišćena Obradite u sok ovniku. Dobro pr omešajte . Poslužite odmah. Dodajte nek olik o kockica leda.  1 šolja ananasa u kockicama, oljuštenog 1 šolja jabuke u k ockicama, bez peteljke 2 male šargarepe , očišćene 1 pomorandža, oljuštena 2 stabljike celera, očišćene 1 limeta, olju?[...]

  • Page 112

    1 šolja ulja 1 kesica vanilin šećera 1 šolja seckanog koštunja vog voća Iscedite šargarepu, ananas i k omade jabuke. Upotrebite pulpu k oja je ostala u spremištu za pulpu. Pomešajte pulpu šargar epe, ananasa i jabuk e . Dodajte med, šećer , ulje i vanilin šećer i dobro izmešajte. Prosejte u tu masu suv e sastojk e i malo ih umešajte[...]

  • Page 113

    V oće/povrće Vitamina/minerala Broj kilodžula/kalorija Brzina ceđenja Paradajz Vitamin C , celulozna vlakna, vitamin E, folna kiselina i vitamin A 100 g = 90 kJ (22 kalorija) mala   U ov om poglavlju u kratkim cr tama su nav edeni najčešći problemi koji se mogu ja viti pr i k or išćenju[...]

  • Page 114

    114  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/ welcome. Ваша нова сокови?[...]

  • Page 115

     Цей пристрій призначений виключно для побутового використання. Не використовуйте приладдя чи деталі інших виробників, за винятком тих, які рекомендує компанія Philips. Використання та?[...]

  • Page 116

    1 Помийте фрукти та/або інші овочі і поріжте на шматки відповідно до розміру отвору подачі. (Мал. 7) 2 Перевірте, чи глек для соку стоїть під носиком. 3 Щоб увімкнути пристрій, поверніть регулятор [...]

  • Page 117

    1 Вимкніть пристрій. Вийміть штекер з розетки і почекайте, доки фільтр не перестане обертатися. 2 Зніміть з блока двигуна брудні частини. Розбирайте пристрій в такому порядку: Зніміть контейне[...]

  • Page 118

    Пропустіть усі фрукти через соковижималку, добре перемішайте, додайте кілька кубиків льоду й одразу ж подавайте на стіл.  6 абрикосів без зернят 2 склянки почищеної дині 1/2 склянки ?[...]

  • Page 119

    Потім додайте шар крему і ще один шар печива і так далі. Вкінці викладіть шар крему. Покладіть пиріг у холодильник на три години, потім вийміть його з форми. Приготуйте карамель, заваривши цуко[...]

  • Page 120

    Фрукти/овочі Вітаміни/мінерали Кількість кДж/кал. Швидкість роботи Селера Вітамін C і калій 80 г=55 кДж (7 кал) висока Огірок Вітамін C 280 г=120 кДж (29 кал) низька Фенхель Вітамін C та харчові волокна 30[...]

  • Page 121

    Проблема Вирішення Фільтр заблокований. Вимкніть пристрій, почистіть отвір для подачі та фільтр, а також обробляйте меншу кількість продуктів. Фільтр торкається подавального отвору або сил?[...]

  • Page 122

    122 2 2 1 3 1 2 4 1 1 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13[...]

  • Page 123

    123[...]

  • Page 124

    4222.002.6047.2[...]