Philips HF3510 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HF3510. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HF3510 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HF3510 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HF3510 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HF3510
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HF3510
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HF3510
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HF3510 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HF3510 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HF3510, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HF3510, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HF3510. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    EN User manual 2 DA Bruger v ejledning 2 DE Bedienungsanleitung 2 ES Manual del usuario 19 FI Käyttöopas 1 9 FR Mode d’emploi 19 IT Manuale utente 37 NL Gebruiksaanwijzing 37 NO Bruk erhåndbok 37 PL Instrukcja 55 SV Användarhandbok 55 W ak e-up Light HF3510 Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome[...]

  • Page 2

    2 General Generelt Allgemeines / 3 4 4 5 First use Første brug Erste Anwendung 6 Menu Menu Menü 7 8 9 Buttons T aster T asten / T asten 10 11 12 13 14 15 Extra options Ekstra indstillinger Zusätzliche Optionen 17 18 What’ s in the box Hvad følger med? V erpackungsinhalt Important Vigtigt Wichtig Icon explanation Forklaring af ik oner Symboler[...]

  • Page 3

    3 What’ s in the box Hvad er der i kassen Lieferumfang[...]

  • Page 4

    4 Impor tant inf ormation Vigtige oplysninger Wichtige Informationen Read the separate important information booklet before y ou start reading this user manual. Læs den separate brochur e med vigtige oplysninger , før du beg ynder at læse denne brugervejledning. Lesen Sie das separate Heft mit wichtigen Informationen, bevor Sie diese Bedienungsa[...]

  • Page 5

    5 Ov er view Ov ersigt Überblick 5 FM Note: To exit the menu, either press the MENU button or wait for 30 seconds. Bemærk: For at forlade menuen, skal du enten trykke på knappen MENU eller vente 30 sekunder. Hinweis: Um das Menü zu verlassen, drücken Sie entweder die MENU-Taste, oder warten Sie 30 Sekunden. Displa y Displa y Displa y Menu-butt[...]

  • Page 6

    6 First use - setting the clock time Første anv endelse - indstilling af klokk eslæt Erste V erw endung - Die Uhrzeit einstellen Y ou ha ve to set the clock time when you plug in the appliance f or the rst time and when there has been a pow er failure. Du skal indstille klokk eslættet, når du sætter stikket i a pparatet første gang, og nå[...]

  • Page 7

    7 Note: Because the sensitivity to light differs per person, you ma y ha ve to experiment with differ ent settings for a fe w da ys to nd your optimal le vel. Bemærk: Fordi følsomheden o ver f or lys er forsk ellig fra person til person, skal du muligvis eksperimentere med f orskellige indstillinger o ver et par dage for at nde dit optimale[...]

  • Page 8

    8 2 3 6 4 4 1 5 5 Y ou can use natural wak e-up sounds or the FM radio as a wak e-up sound. The W ake-up Light has three built-in natural sounds. Du kan bruge naturlige vækk elyde eller FM-radio som vækk elyd. W ake-up Light har tr e indbyggede naturlige lyde. Du kan bruge naturlige vækk elyde eller FM-radio som vækk elyd. W ake-up Light har tr[...]

  • Page 9

    9 1 6 7 8 3 12H / 24H 4 2 5 Adjusting the clock time J ustering af klokk eslættet Die Uhrzeit einstellen T o set the clock time , choose between a 12-hour and a 24-hour clock and then adjust the time. For at indstille ur et kan du vælge mellem et 12-timers ur og et 24-timers ur og derefter indstille klokk eslættet. Um die Uhrzeit einzustellen, w[...]

  • Page 10

    10 1 3 1 20 2 Press the lamp on/off button to s witch on the lamp and use it as a bedside lamp. Y ou can adjust the light intensity by pressing the + and – buttons. T o switch off the lamp , pr ess the lamp on/off button again. T r yk på lampens tænd/sluk-knap f or at slukke f or lampen, og brug den som sengelampe . Du kan justere l ysintensite[...]

  • Page 11

    11 FM 1 20 4 FM / USB FM / USB FM 1 2 FM 1X Switching the FM radio on/off Sådan tændes og slukk es FM-radioen UKW -Radio ein-/ausschalten Press the FM on/off button to s witch on the FM radio. Sådan tændes og slukk es FM-radioen. Drück en Sie die FM-T aste , um das UKW -Radio einzuschalten. Note: T o scan radio frequencies automatically , pres[...]

  • Page 12

    12 2 5 3 4 Press alarm 1 or alarm 2 if y ou want to switch the alarm on or off. The corr esponding icon appears on the displa y when you switch on the alarm. It disappears when y ou switch off the alarm. When you switch on the alarm, the hour indication starts to ash. If necessary , you can now adjust the alarm time. T r yk på alarm 1 eller ala[...]

  • Page 13

    13 9 min. Note: The alarm icon ashes on the displa y when the alarm is snoozed. If you pr ess either the ‘FM’ button, the ‘Fall asleep’ button or the ‘MENU’ button while the alarm sound is playing, the alarm stops and is not snoozed. If you pr ess the ‘Alarm’ button while the alarm sound is pla ying, you disable the alarm functio[...]

  • Page 14

    14 1 Y ou can adjust the displa y contrast from lev el 1 to lev el 4. Choose a level that is optimal f or you to see the displa y at night. Press the displa y contrast button sev eral times to adjust the displa y contrast level. Du kan justere displa yets k ontrast fra niveau 1 til niveau 4. Vælg et niveau, der er optimalt for at du kan se displa [...]

  • Page 15

    15 Fall asleep Fald i søvn Einschlafen Press the fall asleep button when y ou want the light and/or the sound of the W ake-up Light to sta y on and dim gradually during a set period of time (5 to 60 minutes) bef ore y ou go to sleep . The lamp and/or sound switch off automatically after the set time. 1. Press the fall asleep button to s witch on t[...]

  • Page 16

    16 Note: If you pr ess the fall asleep button when neither the lamp nor the FM function is on, the lamp goes on and will dim gradually . Bemærk: Hvis du tr ykk er på fald i søvn-knappen, når hverk en lampen eller FM-funktionen er tændt, tændes lampen, hvor efter den gradvist dæmpes. Hinweis: W enn Sie die Einschlaf-T aste drück en, wenn wed[...]

  • Page 17

    17 3 > 3 sec. If you want a quick demonstration (90 seconds) of the graduall y increasing light intensity and sound lev el, switch on the test function of the appliance. 1. Press and hold the alarm button f or at least 3 seconds. 2. The appliance starts the demonstration of the alarm. 3. T o switch off the demonstration, press and hold the pre v[...]

  • Page 18

    18 Audio feedback L yd-feedback Akustisches Feedback When you pr ess a menu button, you hear a click. If you do not want to hear clicks when y ou press a button, press and hold the FM button f or 5 seconds to switch off the audio feedback. Y ou hear one click as a conrmation. T o activate press and hold the FM button again. Y ou hear two clicks [...]

  • Page 19

    19 General Yleistä Général / 20 21 21 22 Uso por primera vez Ensimmäinen käyttök er ta Premièr e utilisation 23 Menú Menu Menu 24 25 26 Botones P ainikkeet Boutons / 27 28 29 30 32 33 Opciones adicionales Lisävaihtoehdot Options supplémentaires 35 36 Contenido del paquete Pakkauksen sisältö Contenu de l’emballage Importante Tärk eä?[...]

  • Page 20

    20 Contenido de la caja T oimituksen sisältö Contenu de l’emballage[...]

  • Page 21

    21 Información importante Tärk eää Informations importantes Lea las instrucciones importantes del folleto adjunto antes de comenzar a leer este manual de usuario . Lue erillinen tärk eiden tietojen lehtinen, ennen kuin alat lukea tätä käyttöopasta. Lisez le livret d’inf ormations avant de commencer à lir e ce mode d’emploi. P erl d[...]

  • Page 22

    22 Vista general Yleiskuvaus Aperçu FM Nota: Para salir del menú, pulse el botón MENU o espere 30 segundos. Huomautus: Sulje valikko painamalla MENU-painiketta tai odota 30 sekuntia. Remarque : Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton MENU ou patientez 30 secondes. P antalla Näyttö Afficheur Botones del menú - púlselos para activar los V [...]

  • Page 23

    23 Primer uso: ajuste de la hora del reloj Ensimmäinen käyttök er ta - k ellonajan asettaminen Pr emière utilisation - Réglage de l’heur e Debe ajustar la hora del reloj cuando enchuf e el aparato por primera vez y cuando se pr oduzca un corte en el suministro de energía. K ellonaika on määritettävä, kun laite kytketään v erkkovirtaan[...]

  • Page 24

    24 Nota: La sensibilidad a la luz es diferente en cada persona, por lo que debe probar distintos ajustes durante unos días para encontrar su nivel óptimo . Huomautus: K oska ihmisten valoherkkyys on erilainen, sinun täytyy ehkä kok eilla eri asetuksia muutamana päivänä, jotta löydät itsellesi parhaan tason. Remarque : Étant donné que la [...]

  • Page 25

    25 2 3 6 6 4 4 1 5 5 Puede utilizar sonidos de la naturaleza o la radio FM para despertarse . La W ake-Up Light dispone de tres sonidos de la naturaleza integrados. V oit käyttää herätysäänenä luonnon ääniä tai FM-radiota. W ake-up Light -herätysvalossa on valmiina k olme luontoääntä. V ous pouvez utiliser des sons natur els ou la rad[...]

  • Page 26

    26 1 6 7 8 3 12H / 24H 4 2 5 Ajuste de la hora del r eloj K ellonajan asettaminen Réglage de l’heur e Para ajustar la hora del reloj, elija entre el reloj de 12 o 24 horas y , a continuación, ajuste la hora. Määritä k ellonaika valitsemalla ensin 12 tunnin tai 24 tunnin aikanäyttö ja asettamalla sitten ajan. Pour réglez l’heur e , chois[...]

  • Page 27

    27 1 3 1 20 2 Pulse el botón de encendido/apagado de la lámpara y utilícela como lámpara de noche. Puede ajustar la intensidad de la luz pulsando los botones + y –. Para apagar la lámpara, pulse de n uev o el botón de encendido/apagado de la lámpara. V oit sytyttää valaisimen lampun painikkeesta ja käyttää sitä lukuvalona. V oit sä?[...]

  • Page 28

    28 FM 1 20 4 FM / USB FM / USB FM 1 2 FM 1X Encendido/apagado de la radio FM FM-radion a vaaminen ja sulk eminen Activation/désactivation de la radio FM Pulse el botón FM para encender la radio FM. Avaa FM-radio painamalla radion painik etta. Appuyez sur le bouton FM pour allumer la radio FM. Nota : Para buscar las frecuencias de radio automátic[...]

  • Page 29

    29 2 5 3 4 Pulse los botones de alarma 1 o alarma 2 si desea encender o apagar la alarma. Aparecerá el icono corr espondiente en la pantalla cuando encienda la alarma. Si la apaga, el icono desaparecerá. Cuando enciende la alarma, la indicación de hora comienza a parpadear . Si es necesario, puede ajustar la hora de la alarma en ese momento . V [...]

  • Page 30

    30 9 min. Cuando se repr oduzca el sonido de la alarma a la hora establecida, pulse el botón SNOOZE para retrasar la alarma un momento . La lámpara permanece encendida, pero el sonido de la alarma se detiene. Después de 9 minutos, el sonido de la alarma se repr oduce de nuev o automáticamente. K un herätysääni kuuluu määritettynä aikana, [...]

  • Page 31

    31 Nota: El icono de la alarma parpadea en la pantalla cuando se retrasa la alarma. Si pulsa el botón FM, el botón de dormir o el botón MENU mientras se está repr oduciendo el sonido de la alarma, la alarma se detiene y no se retrasa. Su pulsa el botón de alarma mientras se está repr oduciendo el sonido de la alarma, se desactivará la funci?[...]

  • Page 32

    32 1 Puede ajustar el contraste de la pantalla entre los niv eles 1 y 4. Elija un niv el para ver la pantalla por la noche. Pulse el botón de contraste de la pantalla varias veces para ajustar su nivel de contraste. V oit säätää näytön kontrastia tason 1 ja 4 välillä. V alitse kontrasti, jolla näet näytön parhaiten öisin. Säädä näy[...]

  • Page 33

    33 Dormir Nukahtaminen S’endormir Pulse el botón de dormir si desea que la luz o el sonido de la W ake-up Light permanezcan encendidos y se atenúen gradualmente durante un periodo de tiempo establecido (de 5 a 60 minutos) antes de irse a dormir . La lámpara o el sonido se apagan automáticamente una vez que transcur re el tiempo establecido . [...]

  • Page 34

    34 Nota : Si pulsa el botón de dormir cuando no están encendidas ni la lámpara ni la función FM, la lámpara se enciende y se atenúa gradualmente. Huomautus : Jos painat nukahtamispainik etta silloin, kun lamppu tai FM-toiminnot eivät ole käytössä, lamppu syttyy ja alkaa himmetä vähitellen. Remarque : Si vous appuy ez sur le bouton S’e[...]

  • Page 35

    35 3 > 3 sec. Si desea ver una demostración rápida (90 segundos) del niv el de luz y sonido aumentando gradualmente, active la función de prueba del aparato . 1. Mantenga pulsado el botón de alarma durante al menos 3 segundos. 2. El aparato inicia la demostración de la alarma. 3. Para desactivar la demostración, mantenga pulsado el botón [...]

  • Page 36

    36 Respuesta de audio Äänimerkki Mode sonor e Cuando pulsa un botón del menú, se oy e un clic. Si no desea oír clics al pulsar un botón, mantenga pulsado el botón FM durante 5 segundos para desactivar la respuesta de audio . Oirá un clic a modo de conrmación. Para activarla, mantenga pulsado de nuev o el botón FM. Oirá dos clics para [...]

  • Page 37

    37 Indicazioni generali Algemeen Generelt 38 39 39 40 Primo utilizzo Eerste gebruik Første gangs bruk 41 Menu Menu Meny 42 43 44 Pulsanti Knoppen Knapper 45 46 47 48 50 52 Opzioni extra Extra k euzen Ekstra alternativer 53 54 Contenuto della confezione W at zit er in de doos? Esk ens innhold Importante Belangrijk Viktig Spiegazione delle icone Uit[...]

  • Page 38

    38 Contenuto della conf ezione W at zit er in de doos? Innholdet i esk en[...]

  • Page 39

    39 Informazioni importanti Belangrijk e informatie Viktig informasjon Leggete la brochur e separata informazioni impor tanti prima di cominciar e a leggere questo manuale dell’utente. Lees het afzonderlijk e boekje met belangrijke inf ormatie voor dat u deze gebruiksaanwijzing leest. Les det separate viktige informasjonsheftet før du begynner å[...]

  • Page 40

    40 Panoramica Ov erzicht Ov ersikt FM Nota: Per uscire dal menu, premete il pulsante MENU o aspettate 30 secondi. Opmerking: U kunt het menu sluiten door op de MENU-knop te drukken of door 30 seconden te wachten. Merk: Hvis du vil lukke menyen, trykker du enten på knappen MENU eller venter i 30 sekunder. Displa y Displa y Skjerm Pulsanti del menu [...]

  • Page 41

    41 Uso per la prima v olta - impostazione dell’ora Eerste gebruik - de kloktijd instellen Første gangs bruk – stille inn klokk eslett Dov ete impostare l’ora quando collegate l’appar ecchio all’alimentazione per la prima volta e dopo un black out. U moet de kloktijd instellen wanneer u het apparaat v oor het eerst inschakelt en na een st[...]

  • Page 42

    42 Nota: Poiché la sensibilità alla luce diff erisce da persona a persona, potreste dov er sperimentare diverse impostazioni per qualche giorno prima di tr ovare il v ostro liv ello ottimale. Opmerking: Omdat de gev oeligheid voor licht per persoon v erschilt, moet u mogelijk enk ele dagen experimenteren met de lichtinstellingen v oordat u uw opt[...]

  • Page 43

    43 2 3 6 6 4 4 1 5 5 Potete usar e suoni naturali o la radio FM come sveglia. La W ake-up Light ha impostati tre suoni naturali. U kunt natuurlijk e wekgeluiden of de FM-radio gebruik en als wekgeluid. De W ake-up Light heeft drie ingebouwde natuurlijk e geluiden. Du kan bruk e naturlige vekk elyder eller FM-radio som vekk elyd. W ake-up Light har [...]

  • Page 44

    44 1 6 7 8 3 12H / 24H 4 2 5 Impostazione dell’ora De kloktijd aanpassen J ustere klokk eslettet Per impostar e l’ora, scegliete tra l’orologio a 12 o a 24 ore, su 24 e impostate quindi l’ora. U kunt de kloktijd instellen door eerst te kiezen tussen een 12-uurs en een 24-uurs tijdaanduiding en daarna de tijd aan te passen. Når du stiller i[...]

  • Page 45

    45 1 3 1 20 2 Premete il pulsante on/off sulla lampada per accenderla e usarla come lampada per il comodino . Potete reg olare l’intensità luminosa premendo i pulsanti + e –. P er spegnerla, premete nuovamente il pulsante on/off sulla lampada. Druk op de aan/uitknop voor licht om de lamp in te schak elen en als nachtkastlamp te gebruiken. U ku[...]

  • Page 46

    46 FM 1 20 4 FM / USB FM / USB FM 1 2 FM 1X Accensione e spegnimento della radio FM De FM-radio in- of uitschak elen Slå FM-radio a v/på Druk op de FM-knop om de FM-radio in te schak elen. Druk op de FM-knop om de FM-radio in te schak elen. T r ykk på FM-knappen f or å slå radioen på. Nota : Per eseguire la scansione automatica delle fr equen[...]

  • Page 47

    47 2 5 3 4 Premete la sv eglia 1 o la sveglia 2 se volete attivar e o disattivare la sv eglia. Quando la attivate, sul displa y viene visualizzata l’icona corrispondente . L ’icona scompare quando disattivate la sv eglia. Quando la attivate, l’indicatore dell’ora comincia a lampeggiare. Se necessario, a questo punto potete reg olare l’ora[...]

  • Page 48

    48 9 min. Quando la sveglia si attiva all’ora impostata, potete premer e il pulsante SNOOZE per continuare a sonnecchiare ancora un po’. La lampada rimane accesa ma il suono della sveglia si interr ompe . Dopo 9 minuti, il suono della sveglia viene di nuov o riprodotto automaticamente. W anneer het wekgeluid op de ingestelde tijd w ordt afgespe[...]

  • Page 49

    49 Nota: L ’icona della sv eglia lampeggia sul displa y quando la sveglia è in modalità Snooze. Se premete il pulsante “FM”, “Addormentarsi” o “MENU” mentre viene riprodotto il suono della sveglia, quest’ultima si interrompe e non passa in modalità Snooze. Se premete il pulsante “Sveglia” mentre viene ripr odotto il suono del[...]

  • Page 50

    50 1 Potete r egolare il contrasto del displa y dal livello 1 al livello 4. Scegliete un livello che ottimale per voi per veder e il display di notte. Premete il pulsante di contrasto del displa y più volte per reg olare il liv ello di contrasto del displa y . U kunt het schermcontrast instellen van niveau 1 tot niv eau 4. Kies een niv eau waarbij[...]

  • Page 51

    51 Addormentarsi In slaap vallen Sovne Utilizzate la funzione addormentarsi se desiderate che la luce e/o l’audio della W ake-up Light rimangano accesi e si spengano gradualmente in un inter vallo di tempo pr eimpostato (da 5 a 60 minuti) prima di andare a letto . T rascorso tale periodo di tempo, la lampada e/o l’audio si spengono automaticame[...]

  • Page 52

    52 Nota : Se premete il pulsante Addormentarsi quando né la lampada né la funzione FM sono attivate, la lampada resta accesa e si oscur erà progressivamente. Opmerking : Als u op de knop ‘in slaap vallen’ drukt wanneer het licht en de FM-radio beide zijn uitgeschak eld, gaat de lamp aan en wordt het licht geleidelijk gedimd. Merk : Hvis du t[...]

  • Page 53

    53 3 > 3 sec. Per una dimostrazione v eloce (90 secondi) dell’intensità luminosa e dell’audio ad aumento graduale , attivate la funzione test dell’appar ecchio. 1. T enete premuto il pulsante della sv eglia per almeno 3 secondi. 2. L ’apparecchio comincia la dimostrazione della sveglia. 3. P er interr ompere la dimostrazione, tenete nuo[...]

  • Page 54

    54 Feedback audio Audiofeedback L ydsignaler Quando premete un pulsante del men u, sentite uno scatto. Se non volete sentire questo suono , tenete prem uto il pulsante FM per 5 secondi per disattivare il feedback audio . Sentirete uno scatto di conferma. Per attivarlo , tenete di nuovo pr emuto il pulsante FM. Sentirete due scatti per confermar e c[...]

  • Page 55

    55 Geral Allmänt 56 57 57 58 Primeira utilização Första an vändningen 59 Tipo Meny 60 61 62 Botões Knappar 63 64 65 66 67 68 Opções extra Ytterligare alternativ 69 70 O que está na caixa V ad nns i förpackningen? Importante Viktigt Explicação dos ícones Ik onförklaringar Visão geral Översikt Hora do relógio Klocktid Perl de d[...]

  • Page 56

    56 Conteúdo da embalagem Förpackningens innehåll[...]

  • Page 57

    57 Informações importantes Viktig information Leia o folheto de informações importantes em separado antes de começar a ler este manual do utilizador .. Läs det separata informationshäftet innan du läser den här användarhandbok en. P erl de desper tar Väckningsprol FM Rádio FM FM-radio Sons de desper tar Väckningsljud Função ado[...]

  • Page 58

    58 Visão geral Öv ersikt FM Nota: Para sair do menu, prima o botão MENU ou aguarde 30 segundos. Obs! Stäng en meny genom att antingen trycka på knappen MENU eller vänta i 30 sekunder. Visor T eckenfönster Botões do menu - premir para activar Menykna ppar – tr yck för att aktiv er a 1 2 3 Prima o botão MENU para abrir o menu. Tryck på M[...]

  • Page 59

    59 Primeira utilização - denição da hora do r elógio Första användningen – ställa in klocktiden Quando ligar o apar elho pela primeira vez ou quando houv er uma falha de energia, é necessário denir a hora. Du måste ställa klockan när du ansluter apparaten första gången och när det har varit ströma vbrott. 40-50cm Primeira u[...]

  • Page 60

    60 Nota : Visto que a sensibilidade à luz varia de pessoa para pessoa, poderá ter de experimentar várias denições durante alguns dias para encontrar o seu nível ideal. Obs ! Eftersom ljuskänsligheten varierar från person till person kan det hända att du behöver pr ova olika inställningar under några dagar innan du hittar den rätta n[...]

  • Page 61

    61 2 3 6 6 4 4 1 5 5 Pode utilizar sons de despertar naturais ou o rádio FM como som de despertar . O W ake-up Light tem três sons naturais incorporados. Du kan välja mellan naturliga väckningsljud eller FM-radio som väckningsljud. Det nns tre naturliga ljud i W ake-up Light. Denir o seu som de desper tar Ställa in väckningsljudet[...]

  • Page 62

    62 1 6 7 8 3 12H / 24H 4 2 5 Ajustar a hora J ustera klocktiden Para denir a hora, escolha o formato de 12 horas ou de 24 horas e, em seguida, dena a hora. Välj mellan 12- och 24-timmarsvisning och ställ klockan.[...]

  • Page 63

    63 1 3 1 20 2 Prima o botão ligar/desligar do candeeiro para o ligar e utilize-o como um candeeir o de mesa-de- cabeceira. P ode ajustar a intensidade da luz pr emindo os botões + e –. Para desligar o candeeir o , prima novamente o botão ligar/desligar do candeeir o. T r yck på på/a v-knappen om du vill tända lampan och använda den som en [...]

  • Page 64

    64 FM 1 20 4 FM / USB FM / USB FM 1 2 FM 1X Ligar/desligar o rádio FM Slå på och stänga a v FM-radion Prima o botão FM para ligar o rádio FM. T r yck på FM-knappen när du vill slå på radion. Nota : Para procurar automaticamente fr equências de rádio, mantenha os botões - ou + do menu premidos durante cer ca de 2 segundos. Obs! Du kan s[...]

  • Page 65

    65 2 5 3 4 Prima o alarme 1 ou o alarme 2 se pretender ligar ou desligar o alarme. O ícone corr espondente é apr esentado no visor quando liga o alarme. Este desapar ece quando desliga o alarme . Quando liga o alarme, a indicação das horas ca intermitente . Se necessário , pode então ajustar a hora de despertar . T r yck på larm 1 eller l[...]

  • Page 66

    66 9 min. Nota : O ícone do alarme ca intermitente no visor quando o alarme está em repetição . Se premir o botão FM, o botão da função adormecer ou o botão MENU enquanto o som do alarme está a ser repr oduzido, o alarme pára e não é repetido . Se premir o botão do alarme enquanto o som de alarme é repr oduzido, desactiva a funç?[...]

  • Page 67

    67 1 Pode ajustar o contraste do visor do nív el 1 até ao nível 4. Seleccione um nível que seja ideal para v er o visor durante a noite. Prima o botão do contraste do visor várias vezes para ajustar o respectiv o nível. Du kan ställa in teck enfönstrets k ontrast mellan 1 och 4. Välj den nivå som passar bäst för dig så att du kan se t[...]

  • Page 68

    68 Função adormecer Somna Prima o botão da função adormecer se desejar que a luz e/ou o som do W ake-up Light quem ligados e diminuam de intensidade gradualmente durante um período de tempo denido (de 5 a 60 minutos) antes de adormecer . O candeeir o e/ou o som são desligados automaticamente após o tempo denido . 1. Prima o botão [...]

  • Page 69

    69 Nota : Se premir o botão da função adormecer com o candeeir o e a função FM desligados, o candeeiro acende-se e, em seguida, diminui gradualmente a intensidade de luz. Obs ! Om du tr yck er på insomningsknappen när varken lampan eller FM-funktionen är på, tänds lampan och dämpas gradvis. 3[...]

  • Page 70

    70 3 > 3 sec. Se quiser ver uma demonstração rápida (90 segundos) dos nív eis de intensidade da luz e som a aumentarem gradualmente, active a função de teste do a parelho . 1. Mantenha o botão do alarme premido durante 3 segundos, no mínimo. 2. O apar elho inicia a demonstração do alarme. 3. Para desactivar a demonstração , mantenha [...]

  • Page 71

    71 Informação áudio Knappljud Quando prime um botão de menu, ouve um estalido. Se não quiser ouvir estalidos quando prime um botão , mantenha o botão FM premido durante 5 segundos para desligar a informação áudio . Ouve um estalido para conrmação . Para voltar a activar , mantenha o botão FM pr emido novamente. Ouve dois estalidos p[...]

  • Page 72

    Specications are subject to change without notice. ©2012 K oninklijke Philips Electronics N.V . All rights reserved. Document order number: 4222.002.7577.1[...]