Philips HC5440 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips HC5440. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips HC5440 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips HC5440 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips HC5440 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips HC5440
- nom du fabricant et année de fabrication Philips HC5440
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips HC5440
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips HC5440 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips HC5440 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips HC5440, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips HC5440, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips HC5440. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Use r manu al H C 5 4 4 0 / 8 0 H C 5 4 4 0 / 1 6 H C 5 4 4 0 / 15 HC 342 4/8 0 H C 3 4 2 0 / 8 0 H C 3 4 2 0 / 1 7 H C 3 42 0 / 15[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    HC5440/80, HC5440/16, HC5440/15, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17, HC3420/15 ENGLISH 6 D ANSK 14 DEUTSCH 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31 ESP AÑOL 40 SUOMI 49 FRANÇAIS 57 IT ALIANO 66 NEDERLANDS 74 NORSK 82 POR TUGUÊS 90 SVENSKA 98 TÜRKÇE 10 6[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register y our product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Cutting unit 2 Length setting adjuster 3 On/off button 4 Charging light 5 T r imming comb 6 Beard comb (HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80,[...]

  • Page 7

    General - The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains v oltages from 100 to 240 volts. - The adapter transfor ms 100-240 volts to a safe lo w voltage of less than 24 volts. Charging Charge the appliance fully before you use it f or the r st time or after a long period of disuse . It takes appro ximately[...]

  • Page 8

    Optimising the lifetime of the r echargeable battery When you ha ve charged the appliance for the r st time , we advise y ou to use it until the batter y is completely empty . Continue to use the appliance until the motor almost stops operating dur ing a session. Then recharge the batter y . Follow this procedure at least twice a y ear . Using t[...]

  • Page 9

    4 T o trim most effectiv ely , move the trimmer against the hair gr owth direction. Make sur e the surface of the comb alwa ys sta ys in contact with the skin. T rimming without comb Use the trimmer without the tr imming comb to clip hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns. Be careful when y ou trim without comb beca[...]

  • Page 10

    2 T urn the length setting adjuster to the desired length setting. 3 Switch on the appliance. 4 T o trim most effectiv ely , move the trimmer against the hair gr owth direction. Make sur e the surface of the comb alwa ys sta ys in contact with the skin. Cleaning Nev er use scouring pads, abrasiv e cleaning agents or aggressive liquids such as alcoh[...]

  • Page 11

    5 Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap . 6 Clean the inside of the appliance with the brush. Nev er immerse the appliance in water or rinse it under the tap. 7 Shake off excess water . T o reattach the cutting unit, inser t the lug of the cutting unit into the guiding slot. 8 Insert the lug of the cutting unit into the gu[...]

  • Page 12

    Ordering accessories T o buy accessories or spare par ts, visit www .shop.philips.com/service or go to your Philips dealer . Y ou can also contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (see the wor ldwide guar antee leaet for contact details). En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end [...]

  • Page 13

    4 Tilt the handle of the scre wdriver downwar ds (1) and separate the back panel from the a ppliance (2). 5 Remove the side panels. Pull the bottom par t of the printed circuit board with the r echargeable batteries attached from the appliance. 6 Cut the wires to separate the r echargeable batteries from the appliance. Do not connect the appliance [...]

  • Page 14

    14 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Generel beskriv else (g. 1) 1 Skærhov ed 2 Knap til justering af længdeindstilling 3 On/off-knap 4 Opladeindikator med lys 5 T r immekam 6 Skægkam (kun HC544[...]

  • Page 15

    Generelt - Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. - Adapteren omformer 100 - 240 V olt til en sikker la vspænding under 24 V olt. Opladning T r immeren skal oplades helt, inden den tages i brug før ste gang - eller hvis den ikke har været br ugt i en længere periode . En fuld opladni[...]

  • Page 16

    Optimering af det opladelige batteris le vetid Når du har opladet apparatet før ste gang, anbefales det at br uge det, indtil batteriet er helt aadet. For tsæt med at br uge appar atet, indtil motoren næsten holder op med at køre under en behandling. Genoplad derefter batteriet. Følg denne procedure mindst to gange om året. Sådan bruges [...]

  • Page 17

    4 Det bedste trimmeresultat opnås v ed at bevæge trimmeren imod hårenes vækstr etning. Sørg f or at kammens ov erade forbliver i k ontakt med huden. T rimning uden kam Br ug tr immeren uden trimmekammen til ekstr a kor t klipning tæt mod huden (0,5 mm) eller for at tilrette nakke og bakk enbar ter . Vær meget forsigtig v ed trimning uden [...]

  • Page 18

    2 Drej knappen til justering af længdeindstillingen til den ønsk ede længdeindstilling. 3 Tænd for apparatet. 4 Det bedste trimmeresultat opnås v ed at bevæge trimmeren imod hårenes vækstr etning. Sørg f or at kammens ov erade forbliver i k ontakt med huden. Rengøring Brug aldrig skuresvampe eller skra ppe rengøringsmidler såsom spri[...]

  • Page 19

    5 Rengør skærenheden med børsten, eller skyl den under vandhanen. 6 Rengør apparatets inderside med børsten. Apparatet må ikk e k ommes ned i vand eller skylles under vandhanen. 7 Ryst overskydende vand af. Sæt skærhovedet tilbage på plads v ed at anbringe den lille tap på skærhov edet i styrerillerne. 8 Anbring tappen på skærhov edet [...]

  • Page 20

    Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reser vedele kan du besøge www .shop.philips.com/ ser vice eller gå til din Philips-forhandler . Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “W orld-Wide Guar antee” for at få kontaktoplysninger). Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med almin[...]

  • Page 21

    4 Vip håndtaget på skruetrækker en nedad (1), og skil bagsidepanelet fra apparatet (2). 5 Fjern sidepanelerne. T ræk den nederste del af printpladen, med de genopladelige batterier i, fra apparatet. 6 Klip ledningerne over f or at frigøre de genopladelige batterier fra apparatet. Apparatet må ikk e tilsluttes lysnettet igen, efter du har åbn[...]

  • Page 22

    22 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips v ollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www .philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschr eibung (Abb. 1) 1 Schneideeinheit 2 Schnittlängenregler 3 Ein-/Ausschalter 4 Ladeanzeige 5 Kammaufsatz 6 Bar [...]

  • Page 23

    Allgemeines - Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 V olt. - Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 V olt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 V olt um. Laden Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebr auch, und wenn Sie es längere Zeit nicht benutzt haben, vollst[...]

  • Page 24

    Die Lebensdauer des Akkus optimieren W enn Sie das Gerät zum er sten Mal aufgeladen haben, empfehlen wir Ihnen, es zu v erwenden, bis der Akku vollständig leer ist. V erwenden Sie das Gerät weiter , bis der Motor während des Betriebs beinahe zum Stillstand kommt. Laden Sie den Akku dann auf. Führen Sie diesen V organg mindestens zweimal pro Ja[...]

  • Page 25

    4 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, w enn Sie den Bartschneider gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kamm stets in K ontakt mit der Haut bleibt. Ohne Kammaufsatz schneiden V erwenden Sie den T r immer ohne den Kammaufsatz, um Haare sehr nah an der Haut abzuschneiden (0,5 mm) oder um die Konturen am Nacken und den Kotel[...]

  • Page 26

    1 Setzen Sie den Kammaufsatz auf das Gerät. 2 Drehen Sie den Schnittlängenr egler auf die gewünschte Längeneinstellung. 3 Schalten Sie das Gerät ein. 4 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, w enn Sie den Bartschneider gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kamm stets in K ontakt mit der Haut bleibt. Pege Benutzen Sie[...]

  • Page 27

    3 Entfernen Sie den Kammaufsatz, und reinigen Sie ihn mit der Bürste, oder spülen Sie ihn unter ießendem W asser aus. 4 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1). Die Schneideeinheit löst sich vom Gerät (2). 5 Reinigen Sie die Schneideeinheit mit der Bürste, oder spülen Sie sie unter ießendem W asser . 6 Reinigen Sie das Innere des Ger?[...]

  • Page 28

    Ersatz T auschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch Original Philips Schneideeinheiten aus. Er satzteile sind bei Philips Ser vice- Centern erhältlich. 1 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1). Die Schneideeinheit löst sich vom Gerät (2). 2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit in den Schlitz (1), und dr?[...]

  • Page 29

    Den Akku entfernen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist. 1 T rennen Sie das Gerät vom Str omnetz, und lassen Sie es so lange laufen, bis es zum Stillstand k ommt. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schneideeinheit ab (2). 3 Stecken Sie einen Schraubendr eher zwischen Motoreinheit und hinteres Gehäuse des G[...]

  • Page 30

    Garantie und Support Für Unter stützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips W ebsite unter www .philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Gar antieschr ift. DEUTSCH 30[...]

  • Page 31

    31 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www .philips.com/welcome. Γενικ[...]

  • Page 32

    Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Γενικά - Η συσκευή είναι εφοδι[...]

  • Page 33

    2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή. 3 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 4 Μετά τη φόρτιση, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και το βύσμα από τη συσκευή. Βελτιστοποίηση της διάρκειας ζω[...]

  • Page 34

    2 Γυρίστε το ρυθμιστή μήκους στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους. Σημείωση: Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες σας για πρώτη φορά, ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση, ώστε να εξοικειωθείτε με τη[...]

  • Page 35

    3 Κάντε καλά ελεγχόμενες κινήσεις. Αγγίξτε ελαφρά τις τρίχες με την κοπτική μηχανή. Χρήση της χτένας για γένια (μόνο σε HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/17) Οι ρυθμίσεις μήκους τριχών αναγράφονται σε χιλιο[...]

  • Page 36

    Καθάρισμα Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως οινόπνευμα, πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Μην βυθίζετε ποτέ τ[...]

  • Page 37

    8 Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας κοπής στην υποδοχή- οδηγό (1) και σπρώξτε τη μονάδα κοπής στη συσκευή (2). Αντικατάσταση Αντικαθιστάτε μια φθαρμένη ή χαλασμένη μονάδα κοπής μόνο με γνήσια ?[...]

  • Page 38

    - Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία περιέχει ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα την μπαταρία πριν απορρίψετε τη συσκευή και την παραδώσετε σε ένα επίσ?[...]

  • Page 39

    6 Κόψτε τα καλώδια για να διαχωρίσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από τη συσκευή. Μην επανασυνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα μετά το άνοιγμά της. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληρο?[...]

  • Page 40

    40 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el may or par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Descripción general (g. 1) 1 Unidad de cor te 2 Regulador de posición de longitud 3 Botón de encendido/apagado 4 Piloto de carga 5 P eine-[...]

  • Page 41

    General - El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. - El adaptador transfor ma la cor riente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Carga Cargue completamente el apar ato antes de usar lo por pr imer a vez o tras un largo per iodo sin[...]

  • Page 42

    Cómo optimizar la vida útil de la batería recargab le Cuando se haya cargado el aparato por pr imer a vez, le aconsejamos que lo utilice hasta que la batería se descargue por completo. Continúe utilizando el aparato hasta que el motor casi deje de funcionar dur ante la sesión. Entonces recargue la batería. Siga este procedimiento por lo meno[...]

  • Page 43

    4 Para cortar de la forma más ecaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo . Asegúrese de que la supercie del peine esté siempre en contacto con la piel. Cómo recortar sin peine-guía Utilice el recor tador sin peine-guía par a cor tar el pelo a r as de la piel (0,5 mm) o perlar la línea del cuello y[...]

  • Page 44

    1 Coloque el peine-guía en el aparato . 2 Gire el r egulador de posición longitud hasta la posición de longitud que desee. 3 Encienda el aparato . 4 Para cortar de la forma más ecaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo . Asegúrese de que la supercie del peine esté siempre en contacto con la piel. Lim[...]

  • Page 45

    3 Quite el peine-guía y límpielo con el cepillo o enjuagándolo bajo el grifo . 4 Presione el botón de liberación (1). La unidad de cor te se desprende del aparato (2). 5 Limpie la unidad de corte con el cepillo o enjuagándola bajo el grifo. 6 Limpie el interior del aparato con el cepillo . No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague ba[...]

  • Page 46

    Sustitución Sustituya las unidades de cor te gastadas o deterior adas únicamente por unidades de cor te Philips or iginales, disponibles en los centros de ser vicio autorizados por Philips. 1 Presione el botón de liberación (1). La unidad de cor te se desprende del aparato (2). 2 Inserte el saliente de la nueva unidad de corte en la ranura de g[...]

  • Page 47

    Cómo extraer la batería r ecargable Quite la batería recargable sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la r ed y deje que funcione hasta que el motor se pare. 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de corte (2). 3 Inserte el destornillador entre la unidad motora y el panel posterior del aparato . P[...]

  • Page 48

    Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www .philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente. ESP AÑOL 48[...]

  • Page 49

    49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome. Yleiskuvaus (K uva 1) 1 T erä 2 Pituusasetuksen säädin 3 Vir tapainike 4 Latauksen mer kkivalo 5 Ohjauskampa 6 Par taohjauskampa (vain HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80 ja HC[...]

  • Page 50

    Lataaminen Lataa akku täyteen, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen ker r an tai kun se on ollut pitkään käyttämättä. Laitteen lataaminen täyteen kestää noin 8 tuntia. Täyteen ladatun laitteen ajoaika ilman johtoa on 60 minuuttia (HC3424, HC3420) tai 75 minuuttia (HC5440). Huomautus: Kun laite on ensin k erran ladattu täyteen, sit?[...]

  • Page 51

    Käyttö Pituusasetukset ilmaistaan millimetreissä. Kamman voi asettaa pituuteen 1–23 mm. Luvut vastaavat kar vojen pituutta leikkaamisen jälkeen. Ole varo vainen, kun tasaat partaa ensimmäistä kertaa. Älä liikuta trimmeriä liian nopeasti. Liikuta laitetta tasaisesti ja varo vasti. Vinkki: Aloita trimmaaminen suurella leikkauspituudella ja[...]

  • Page 52

    Käyttö ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa trimmer illä voi ajaa parr an jopa 0,5 mm:n pituuteen tai muotoilla kaulan rajoja ja pulisonkeja. Ole varo vainen käyttäessäsi laitetta ilman ohjauskampaa. T eräyksikkö leikkaa tällöin kaikki kar vat, joihin se osuu. 1 T yönnä ohjauskampa laitteesta. 2 Käynnistä laite. 3 Liikuta laitetta ha[...]

  • Page 53

    2 Käännä pituusasetussäädin haluttuun pituusasetukseen. 3 Käynnistä laite. 4 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakar vojen kasvusuuntaa vastaan. V armista, että ohjauskamman pinta kosk ettaa ihoa. Puhdistaminen Älä käytä naarmutta via tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (k[...]

  • Page 54

    5 Puhdista teräyksikkö harjalla tai huuhtele se juoksevalla v edellä. 6 Puhdista laitteen sisäpuoli harjalla. Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä v esihanan alla. 7 Ra vista liika vesi pois. Kiinnitä teräyksikkö laitteeseen asettamalla teräyksikön kielek e ohjausuraan. 8 Aseta teräyksikön kieleke ohjausuraan (1) ja työnn[...]

  • Page 55

    T ar vikk eiden tilaaminen V oit ostaa lisävar usteita ja varaosia osoitteessa www .shop.philips.com/ ser vice tai Philips-jälleenmyyjältä. V oit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansain välisestä takuulehtisestä). Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita ta vallisen talousjätteen muka[...]

  • Page 56

    4 Väännä ruuvitaltan kahvaa alaspäin (1) ja irr ota takapaneeli laitteesta (2). 5 Irr ota sivupaneelit. V edä piirikortin alaosa ja siihen kiinnitetyt akut ulos laitteesta. 6 Irr ota akut laitteesta katkaisemalla johdot. Älä liitä laitetta verkk ovirtaan laitteen avaamisen jälk een. T akuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Ph[...]

  • Page 57

    57 Introduction Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips ! P our proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome. Description générale (g. 1) 1 Bloc tondeuse 2 Réglage de hauteur de coupe 3 Bouton marche/arrêt 4 V o yant d[...]

  • Page 58

    Général - Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V . - L ’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V . Charge Chargez l’appareil entièrement avant la première utilisation ou après une longue pério[...]

  • Page 59

    Optimisation de la durée de vie de la batterie recharg eable Une fois l’appareil chargé pour la première fois, il est conseillé de l’utiliser jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchar gée . Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce que le moteur soit sur le point de s’arrêter pendant une séance . Ensuite , rechar ge[...]

  • Page 60

    4 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tondeuse dans le sens inv erse de la pousse des poils. V eillez à ce que le sabot reste toujours en contact a vec la peau. T onte sans sabot Utilisez la tondeuse sans le sabot pour couper les poils au plus près de la peau (0,5 mm) ou pour dessiner les contour s de la nuque et des fa voris. Fait[...]

  • Page 61

    1 Fixez le sabot sur l’a ppareil. 2 Faites tourner le réglage de hauteur de coupe sur la hauteur souhaitée. 3 Allumez l’appareil. 4 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tondeuse dans le sens inv erse de la pousse des poils. V eillez à ce que le sabot reste toujours en contact a vec la peau. Netto yage N’utilisez jamais de tam[...]

  • Page 62

    3 Enlev ez le sabot et nettoy ez-le av ec la brosse ou rincez-le sous l’eau du robinet. 4 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1). Le bloc tondeuse se détache de l’appar eil (2). 5 Nettoy ez le bloc tondeuse av ec la brosse ou rincez-le sous l’eau du robinet. 6 Nettoy ez l’intérieur de l’appareil à l’aide de la br osse. N’imm[...]

  • Page 63

    Remplacement Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse d’origine Philips, disponible auprès d’un Centre Ser vice Agréé Philips. 1 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1). Le bloc tondeuse se détache de l’appar eil (2). 2 Insérez la languette du nouv eau bloc tondeuse dans la fente (1) [...]

  • Page 64

    Retrait de la batterie recharg eable Retirez la batterie r echargeable lorsqu’elle est complètement déchargée . 1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le f onctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur . 2 Appuyez sur le bouton de dév errouillage (1) et r etirez le bloc tondeuse (2). 3 Insérez le tourne vis entre le b[...]

  • Page 65

    Garantie et assistance Si vous a vez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site W eb www .philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie inter nationale . FRANÇAIS 65[...]

  • Page 66

    66 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er trar re il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registr ate il vostro prodotto su www .philips.com/welcome. Descrizione generale (g. 1) 1 Blocco lame 2 Regolatore di impostazione della lunghezza 3 Pulsante on/off 4 Spia di ricar ica 5 P ettine regola altezza 6 [...]

  • Page 67

    Come ricaricare l’a pparecchio Caricate completamente l’apparecchio la pr ima volta che lo usate o dopo un lungo periodo di inutilizzo. P er r icar icare completamente l’apparecchio occorrono circa 8 ore . Quando l’apparecchio è completamente carico ha un’autonomia di funzionamento senza lo di circa 60 (HC3424, HC3420) o 75 minuti (HC[...]

  • Page 68

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Le impostazioni della lunghezza di taglio sono indicate in millimetri e il pettine taglia i capelli a una lunghezza da 1 mm a 23 mm. Le impostazioni corr ispondono alla lunghezza residua dei capelli dopo il taglio. Se state usando l’appar ecchio per la prima volta, prestate la massima attenzione! Evitate i mo[...]

  • Page 69

    Rinitura senza pettine Usate il rinitore senza pettine regola altezza per tagliare i capelli vicini alla cute (0,5 mm) o per rinire il contor no della nuca e delle basette . Prestate attenzione quando eseguite la rinitura senza il pettine poiché il blocco lame taglia tutti i capelli con cui viene a contatto . 1 Estraete il pettine dall[...]

  • Page 70

    2 Ruotate il regolator e di impostazione della lunghezza verso l’impostazione desiderata. 3 Accendete l’apparecchio . 4 Per una rinitura più efcace, muov ere l’a pparecchio contr opelo. Assicuratevi che la supercie del pettine sia sempr e a contatto con la pelle. Pulizia Non usate prodotti o sostanze abrasiv e o detergenti aggressiv[...]

  • Page 71

    4 Premete il pulsante di rilascio (1). Il blocco lame si stacca dall’appar ecchio (2). 5 Pulite il blocco lame con la spazzola oppure risciacquatelo sotto l’acqua corr ente. 6 Pulite con la spazzola anche la parte interna dell’apparecchio . Non immergete mai l’appar ecchio nell’acqua e non risciacquatelo sotto l’acqua corr ente. 7 Elimi[...]

  • Page 72

    2 Inserite la linguetta del nuov o blocco lame nella fessura guida (1) e riposizionate il blocco lame sull’appar ecchio (2). Ordinazione degli accessori P er acquistare accessor i o par ti di r icambio, visitate il sito www .shop .philips.com/ser vice oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. P otete contattare anche il centro assiste[...]

  • Page 73

    3 Inserite il caccia vite tra il gruppo motore e il pannello posterior e dell’appar ecchio. Premete il caccia vite per quanto possibile 4 Inclinate l’impugnatura del caccia vite verso il basso (1) e separate il pannello posteriore dall’a pparecchio (2). 5 Rimuov ete i pannelli laterali. Estraete la parte inferiore della scheda a circuito stam[...]

  • Page 74

    74 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www .philips.com/welcome. Algemene beschrijving (g. 1) 1 Knipelement 2 Lengtestandregelaar 3 Aan/uit-schakelaar 4 Oplaadlampje 5 T r imkam 6 Baardkam (alleen HC5440/80, HC3424/8[...]

  • Page 75

    Algemeen - Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuz eschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 v olt. - De adapter zet 100-240 v olt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. Opladen Laad het apparaat volledig op voordat u het voor de eerste keer gebr uikt en wanneer u het langere tijd niet hebt [...]

  • Page 76

    De le vensduur van de accu optimaliser en W anneer u het appar aat voor het eer st hebt opgeladen, raden wij u aan het te gebr uiken totdat de accu helemaal leeg is. Gebr uik het apparaat totdat de motor tijdens een trimbeur t bijna ophoudt met dr aaien en laad de accu dan pas weer op . V olg deze procedure ten minste tw ee keer per jaar . Het appa[...]

  • Page 77

    4 T rimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargr oeirichting in bew eegt. Zorg er voor dat de kam steeds in contact blijft met de huid. T rimmen zonder kam Gebr uik de tr immer zonder de trimkam om het haar zeer kor t te knippen (0,5 mm) of om de neklijn en bakkebaarden bij te w er ken. Pas op wanneer u trimt zonder kam: het knipelement k[...]

  • Page 78

    2 Draai de lengtestandregelaar naar de ge wenste lengtestand. 3 Schakel het a pparaat in. 4 T rimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargroeirichting in bew eegt. Zorg ervoor dat de kam steeds in contact blijft met de huid. Schoonmak en Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressie ve vloeistoffen zoals alcohol, be[...]

  • Page 79

    4 Druk op de ontgrendelknop (1). Het knipelement komt los van het apparaat (2). 5 Maak het knipelement schoon met het borsteltje of spoel het schoon onder de kraan. 6 Maak de binnenkant van het apparaat schoon met het borsteltje. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het ook niet af onder de kraan. 7 Schud overtollig water van het apparaat. B[...]

  • Page 80

    2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de geleidegr oef (1) en duw het knipelement weer op het a pparaat (2). Accessoires bestellen Ga naar www .shop .philips.com/ser vice om accessoires en reser veonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer . U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘wor [...]

  • Page 81

    3 Plaats de schroe vendraaier tussen de motorunit en het achterpaneel van het apparaat. Duw de schr oev endraaier zo ver mogelijk naar beneden. 4 Kantel het handvat van de schroe vendraaier omlaag (1) en haal het achterpaneel los van het apparaat (2). 5 V erwijder de zijpanelen. T rek het onderste deel van de printplaat met de accu’ s los van het[...]

  • Page 82

    82 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilbyr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome. Generell beskriv else (g. 1) 1 Kutteenhet 2 Lengdeinnstiller 3 A v/på-knapp 4 Ladelampe 5 T r immekam 6 Skjeggkam (kun HC5440/80, HC3424/80, HC3420/80, HC3420/[...]

  • Page 83

    Lading Lad apparatet helt opp før du br uker det for første gang eller når det har ligget ubr ukt over en lengre periode. Det vil ta ca. 8 timer før appar atet er fulladet. Når apparatet er fulladet, har det en trådløs driftstid på opptil 60 minutter (HC3424, HC3420) eller 75 minutter (HC5440). Merk: Etter at du har ladet apparatet fullsten[...]

  • Page 84

    Bruk e apparatet Hår lengdeinnstillingene er angitt i millimeter , og kammen klipper håret til en lengde på 1 mm til 23 mm. Innstillingene tilsvarer gjenværende hår lengde etter klipping. Hvis det er første gang du bruk er en trimmer , må du være forsiktig. Ikke bev eg trimmeren for raskt. Bruk jevne og r olige bevegelser . Tips: Begynn å [...]

  • Page 85

    T rimming uten kam Br uk tr immeren uten trimmekammen for å klippe håret kor t (0,5 mm), eller for å trimme nakkehårene og kinnskjegget. Vær forsiktig når du trimmer uten kammen. Klippeelementet fjerner alt hår den k ommer i berøring med. 1 Skyv kammen a v apparatet. 2 Slå på apparatet. 3 Bruk kontr oller te bev egelser . Berør håret le[...]

  • Page 86

    3 Slå på apparatet. 4 Du trimmer mest effektivt ved å be vege trimmeren mot hår ets vekstr etning. K ontr oller at overaten på kammen alltid er i k ontakt med huden. Rengjøring Bruk aldri skurebørster , skur emidler eller væsker som alk ohol, bensin eller aceton til å rengjør e apparatet. Senk aldri apparatet ned i vann eller skyll det[...]

  • Page 87

    6 Rengjør innsiden a v apparatet med børsten. Senk aldri apparatet ned i vann eller skyll det under springen. 7 Rist a v overødig vann. Hvis du vil feste kutteenheten tilbake på apparatet, setter du tappen på kutteenheten inn i styr esporet. 8 Sett tappen på kutteenheten inn i styrespor et (1), og skyv kutteenheten tilbak e på apparatet ([...]

  • Page 88

    Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan br ukes lenger . Lever det på en gjen vinningsstasjon. Slik bidr ar du til å ta vare på miljøet. - Det innebygde oppladbare batteriet inneholder stoffer som kan for urense miljøet. T a alltid ut batter iet før du leverer apparatet på en gjenvinningsstasjon. Lever ba[...]

  • Page 89

    5 Fjern sidepanelene. T rekk den nedre delen a v kretsk or tet med de oppladbare batteriene ut a v apparatet. 6 K utt ledningene for å skille det oppladbare batteriet fra apparatet. Ikk e k oble apparatet til strømnettet etter at du har åpnet det. Garanti og støtte Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan du gå til www .philips.com/[...]

  • Page 90

    90 Introdução Parabéns pela sua compr a e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o par tido da assistência for necida pela Philips, registe o seu produto em www .philips.com/welcome. Descrição geral (g. 1) 1 Unidade de cor te 2 Regulador do comprimento 3 Botão ligar/desligar 4 Luz de carga 5 P ente do apar ador 6 P ente da barba (apen[...]

  • Page 91

    Carr egamento Carregue totalmente o aparelho antes da pr imeir a utilização ou após um período prolongado de inactividade. Para car regar totalmente a bateria são necessár ias cerca de 8 hor as. Quando estiver completamente carregado, o aparelho possui uma autonomia sem os de até 60 minutos (HC3424, HC3420) ou até 75 min utos (HC5440). N[...]

  • Page 92

    Utilizar o apar elho As regulações do comprimento do pêlo são indicadas em milímetros, o pente cor ta os pêlos a um compr imento de 1 mm a 23 mm. As regulações correspondem ao compr imento do pêlo depois de cor tado. Se estiver a a parar pela primeira vez, tenha cuidado. Não movimente o aparador muito depr essa. Faça movimentos suav es e[...]

  • Page 93

    Aparar sem pente Utilize o aparador sem o pente apar ador para cor tar os pêlos junto à pele (0,5 mm) ou para denir os contor nos no pescoço e nas patilhas. T enha cuidado quando estiv er a aparar sem o pente, visto que o acessório de corte cor ta todos os pêlos em que toca. 1 Desloque o pente para fora do apar elho. 2 Ligue o aparelho . 3 [...]

  • Page 94

    3 Ligue o aparelho . 4 Para aparar da forma mais ecaz, movimente o aparador contra a direcção de cr escimento do cabelo. Certique-se de que a superfície mantém-se sempre em contacto com a pele. Limpeza Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressiv os, tais como álcool, petróleo ou acetona, para limpar o ap[...]

  • Page 95

    5 Limpe o componente de corte com a escova ou enxagúe-o em água corr ente. 6 Limpe também o interior do aparelho com a esco va. Nunca mergulhe o apar elho dentro de água nem o enxagúe à torneira. 7 Sacuda a água em excesso. Para voltar a encaixar o componente de corte , insira a saliência do componente de cor te na ranhura de guia. 8 Introd[...]

  • Page 96

    Encomendar acessórios Para compr ar acessórios ou peças sobressalentes, visite www .shop .philips.com/ser vice ou vá ao seu revendedor Philips. T ambém pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial). Meio ambiente - Não elimine o aparelho juntamente com os [...]

  • Page 97

    4 Incline a pega da cha ve de f endas para baixo (1) e separe o painel posterior do apar elho (2). 5 Retire os painéis laterais. Puxe a parte inferior da placa de circuito impresso com as baterias r ecarregáv eis xas para fora do apar elho. 6 Corte os os para separar as baterias recarr egáveis do apar elho. Não volte a ligar o a parelho ?[...]

  • Page 98

    98 Introduktion Gratuler ar till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrer a din produkt på www .philips.com/welcome. Allmän beskrivning (Bild 1) 1 Klippenhet 2 Reglage för längdinställning 3 På/av-knapp 4 Laddningslampa 5 T r imkam 6 Skäggkam (endast HC5440/80, HC[...]

  • Page 99

    Laddning Ladda apparaten helt innan du använder den för sta gången eller om du inte har använt den under en längre tid. Det tar ungefär 8 timmar att ladda apparaten helt. När apparaten är fulladdad har den en sladdlös dr ifttid på upp till 60 minuter (HC3424, HC3420) eller 75 minuter (HC5440). Obs! När du har laddat appar aten helt för [...]

  • Page 100

    An vända apparaten Hår längdsinställningar na anges i millimeter och kammen klipper håret i en längd på 1 mm till 23 mm. Inställningar na motsvar ar den hår längd som kvar står efter klippningen. V ar försiktig när du trimmar första gången. Flytta inte trimmern för snabbt. Gör mjuka och försiktiga rörelser . Tips: Börja klippa p[...]

  • Page 101

    T rimma utan kam Använd trimmer n utan trimkammen när du klipper hår när a huden (0,5 mm) eller när du kontur klipper hår i nacken eller polisongerna. V ar försiktig när du trimmar utan kam eftersom trimsax en tar bort allt hår den k ommer i k ontakt med. 1 T r yck loss kammen från apparaten. 2 Slå på apparaten. 3 Gör välkontr ollerad[...]

  • Page 102

    2 För reglaget för längdinställning till den önskade inställningen. 3 Slå på apparaten. 4 T rimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets växtriktning. Se till att kammens yta alltid har kontakt med huden. Rengöring Använd aldrig skursvampar , slipande r engöringsmedel eller vätskor som alk ohol, bensin eller aceton till [...]

  • Page 103

    5 Rengör klippenheten med borsten eller skölj den under kranen. 6 Rengör insidan a v apparaten med borsten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. 7 Skaka bort överödigt vatten. Sätt fast klippenheten igenom genom att föra in klippenhetens fäste i spåren. 8 Sätt klippenhetens fäste i spåret (1) och skju[...]

  • Page 104

    Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reser vdelar kan du gå till www .shop .philips.com/ser vice eller en Philips-återför säljare . Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (k ontaktinfor mation nns i garantibroschyren). Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssopor na när den är förbr ukad. Lämna in den [...]

  • Page 105

    4 Vrid handtaget på skruvmejseln nedåt (1) och lossa på den bakre panelen på apparaten (2). 5 T a bor t sidopanelerna. Dra loss den nedersta delen av kr etskortet med de laddningsbara batterierna från apparaten. 6 Klipp a v sladdarna för att separ era det laddningsbara batteriet från apparaten. Anslut inte apparaten till elnätet när du har[...]

  • Page 106

    106 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütf en ürününüzü şu adresten kaydedin: www .philips.com/welcome . Genel açıklamalar (Şek. 1) 1 Kesme ünitesi 2 Uzunluk ayarlayıcı 3 Açma/kapama düğmesi 4 Şarj ediliyor ışığı [...]

  • Page 107

    Şarj etme Cihazı ilk kez kullanacaksanız veya uzun bir süre kullanmadıysanız, önce şarj edin. Cihaz yaklaşık 8 saat içinde tamamen şarj olur . T am şarj olduğunda, cihaz 60 dakikay a (HC3424, HC3420) veya 75 dakika ya (HC5440) kadar kablosuz çalışabilir . Dikkat: Cihaz tamamen şarj olduktan sonra cihazı prize takılı olar ak da [...]

  • Page 108

    Cihazın kullanımı Sakal uzunluğu ayarları milimetre olar ak belir tilir . T arak, sakalı 1 mm - 23 mm uzunluk aralığında keser . Ayarlar , kesimden sonr a kalan sakal uzunluğunu belir tir . İlk k ez düzeltme yapıy orsanız dikkatli olun. Düzelticiyi çok hızlı harek et ettirmeyin. Y a vaş ve yum uşak bir şekilde harek et ettirin.[...]

  • Page 109

    T arak kullanmadan düzeltme Cilde çok yakın olan (0,5 mm) kılları kesmek v eya enseye ve fa vorilere şekil vermek için düzelticiyi, düzeltme tar ağı olmadan kullanın. K esme parçası temas ettiği tüm saçları k estiği için taraksız düzeltme sırasında dikkatli olun. 1 T arağı cihazdan çeker ek çıkarın. 2 Cihazı açın. 3[...]

  • Page 110

    2 Uzunluk a yarlayıcıyı istenen uzunluk a yarına getirin. 3 Cihazı açın. 4 En etkili düzeltme için düzelticiyi, sakal çıkış yönünün tersine harek et ettirin. T arak yüzeyinin cildinizle her zaman temas ettiğinden emin olun. T emizlik Cihazı temizlemek için ovma telleri, alk ol, benzin veya aseton gibi aşındırıcı temizlik ?[...]

  • Page 111

    5 K esme ünitesini fırça ile ve ya musluğun altında durula yarak temizleyin. 6 Cihazın iç kısmını fırça yla temizleyin. Cihazı k esinlikle suya batırma yın ve suda yıkama yın. 7 Üzerinde kalan suyu silkele yin. K esme ünitesini tekrar takmak için k esme ünitesinin sapını kıla vuz oluklarına itin. 8 K esme ünitesinin sapın[...]

  • Page 112

    Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya y edek parça satın almak için www .shop.philips.com/ ser vice adresini ziyaret edin ya da Philips ba yinize gidin. A ynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Mer kezi ile iletişim kur abilir siniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvur un). Çe vre - K[...]

  • Page 113

    4 T orna vidanın sapını aşağı doğru eğin (1) ve cihazın arka panelini cihazdan a yırın (2). 5 Y an panelleri ç ıkarın. Baskılı devr e kartının alt parçasını ve takılmış olan şarj edilebilir pilleri cihazdan çekin. 6 Şarj edilebilir pilleri cihazdan a yırmak için kabloları kesin. Cihazı açtıktan sonra tekrar prize ta[...]

  • Page 114

    8222.002.0091.2[...]