Philips GC4018 manuel d'utilisation

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Aller à la page of

Un bon manuel d’utilisation

Les règles imposent au revendeur l'obligation de fournir à l'acheteur, avec des marchandises, le manuel d’utilisation Philips GC4018. Le manque du manuel d’utilisation ou les informations incorrectes fournies au consommateur sont à la base d'une plainte pour non-conformité du dispositif avec le contrat. Conformément à la loi, l’inclusion du manuel d’utilisation sous une forme autre que le papier est autorisée, ce qui est souvent utilisé récemment, en incluant la forme graphique ou électronique du manuel Philips GC4018 ou les vidéos d'instruction pour les utilisateurs. La condition est son caractère lisible et compréhensible.

Qu'est ce que le manuel d’utilisation?

Le mot vient du latin "Instructio", à savoir organiser. Ainsi, le manuel d’utilisation Philips GC4018 décrit les étapes de la procédure. Le but du manuel d’utilisation est d’instruire, de faciliter le démarrage, l'utilisation de l'équipement ou l'exécution des actions spécifiques. Le manuel d’utilisation est une collection d'informations sur l'objet/service, une indice.

Malheureusement, peu d'utilisateurs prennent le temps de lire le manuel d’utilisation, et un bon manuel permet non seulement d’apprendre à connaître un certain nombre de fonctionnalités supplémentaires du dispositif acheté, mais aussi éviter la majorité des défaillances.

Donc, ce qui devrait contenir le manuel parfait?

Tout d'abord, le manuel d’utilisation Philips GC4018 devrait contenir:
- informations sur les caractéristiques techniques du dispositif Philips GC4018
- nom du fabricant et année de fabrication Philips GC4018
- instructions d'utilisation, de réglage et d’entretien de l'équipement Philips GC4018
- signes de sécurité et attestations confirmant la conformité avec les normes pertinentes

Pourquoi nous ne lisons pas les manuels d’utilisation?

Habituellement, cela est dû au manque de temps et de certitude quant à la fonctionnalité spécifique de l'équipement acheté. Malheureusement, la connexion et le démarrage Philips GC4018 ne suffisent pas. Le manuel d’utilisation contient un certain nombre de lignes directrices concernant les fonctionnalités spécifiques, la sécurité, les méthodes d'entretien (même les moyens qui doivent être utilisés), les défauts possibles Philips GC4018 et les moyens de résoudre des problèmes communs lors de l'utilisation. Enfin, le manuel contient les coordonnées du service Philips en l'absence de l'efficacité des solutions proposées. Actuellement, les manuels d’utilisation sous la forme d'animations intéressantes et de vidéos pédagogiques qui sont meilleurs que la brochure, sont très populaires. Ce type de manuel permet à l'utilisateur de voir toute la vidéo d'instruction sans sauter les spécifications et les descriptions techniques compliquées Philips GC4018, comme c’est le cas pour la version papier.

Pourquoi lire le manuel d’utilisation?

Tout d'abord, il contient la réponse sur la structure, les possibilités du dispositif Philips GC4018, l'utilisation de divers accessoires et une gamme d'informations pour profiter pleinement de toutes les fonctionnalités et commodités.

Après un achat réussi de l’équipement/dispositif, prenez un moment pour vous familiariser avec toutes les parties du manuel d'utilisation Philips GC4018. À l'heure actuelle, ils sont soigneusement préparés et traduits pour qu'ils soient non seulement compréhensibles pour les utilisateurs, mais pour qu’ils remplissent leur fonction de base de l'information et d’aide.

Table des matières du manuel d’utilisation

  • Page 1

    Azur GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010, GC4005[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    ENGLISH 4 DEUTSCH 11 NORSK 18 SVENSKA 25 SUOMI 32 D ANSK 39  46 3 GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010, GC4005[...]

  • Page 4

    Important For optimal safety , first read these instr uctions before y ou are going to use the iron: - The user must not lea ve the iron unattended while it is connected to the supply . - This appliance is not intended for use by y oung children without super vision. - Y oung children should be super vised to ensure that they do not play with the a[...]

  • Page 5

    C 5 Pour ta p water from the filling jug into the water tank up to the maximum lev el. Do not fill the tank bey ond the MAX indication. If the tap water in your area is v er y hard, we advise y ou to mix it with an equal por tion of distilled water , or to use distilled water only . Do not use vinegar , starch or chemically descaled water . 6 Press[...]

  • Page 6

    Steam-ir oning Make sure that there is enough water in the water tank. 1 Set the temperature contr ol to the recommended position. See section 'Setting the temperature'. C 2 Set the steam control to the a ppropriate steam position. - 1 - 3 for moderate steam (temper ature settings 2 to 3 ) - 4 - 6 for maximum steam (temperature settings 3[...]

  • Page 7

    V ertical Shot of Steam (T ype GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010) C 1 The Shot of Steam function can also be used when you hold the iron in v er tical position. Never direct the steam to wards people . Automatic Anti-Calc system (T ype GC4043, GC4040, GC4038, GC403[...]

  • Page 8

    Cleaning and maintenance Calc-Clean This is a Calc-Cleaning function which remov es scale and impur ities. Use the Calc-Clean function once ever y two weeks. If the water in your area is v er y hard (when flakes coming out from the soleplate during ironing), the Calc-Clean function should be used more frequently . 1 Set the steam control to positio[...]

  • Page 9

    C 4 Regularly rinse the water tank with water . Empty the water tank after cleaning. Storag e 1 Remov e the mains plug from the wall sock et and set the steam control to position 0. 2 Empty the water tank. C 3 T ype GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010, GC4005 only . a) Let the iron cool down. Wind [...]

  • Page 10

    T roub le shooting guide This chapter summarizes the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unab le to solve the problem, please contact the nearest Philips Ser vice Centre or one of its representatives. See the worldwide guar antee leaflet for telephone number s of t[...]

  • Page 11

    Wichtig Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit zuer st diese Gebr auchsanweisung durch, bevor Sie das Gerät in Gebrauch nehmen. - Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. - Dieses Gerät darf durch kleine Kinder nicht ohne Aufsicht verw endet werden. - Achten Sie darauf, daß Kinder nicht mit dem Gerät hantieren. - Achten Sie beim Bü[...]

  • Page 12

    C 5 Füllen Sie mit Hilfe des Bechers den W asserbehälter bis zur Markierung mit Leitungswasser . Füllen Sie niemals mehr W asser ein als bis zur Mar kier ung MAX. Sie können Leistungswasser verw enden. Ist das W asser in Ihrer Gegend allerdings har t (Här tegr ad 3 oder 4), so ist zu empfehlen, es zur Hälfte mit destillier tem Wasser zu misch[...]

  • Page 13

    Automatische Ausschaltung (Nur T ypen GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030) Hat die Automatik das Gerät ausgeschaltet, so blinkt die rote Kontroll- Lampe . W enn Sie das Bügeleisen leicht hin und her bewegen, schaltet es sich wieder ein und die rote Kontroll-Lampe blinkt nicht mehr . Dampfbügeln Achten Sie darauf, daß genügend W asse[...]

  • Page 14

    C 1 Drück en Sie die Dampfstoßtaste, und lassen Sie sie wieder los. T ropf-Stop Ihr Bügeleisen ist mit einem "T ropf-Stop" ausgerüstet, der verhinder t, daß bei zu geringer T emperatur der Bügelsohle W asser aus dem Bügeleisen tropft. W enn er sich einschaltet, wird ein Geräusch hörbar ("Klick"). (Nur T ypen GC4043, GC4[...]

  • Page 15

    Die Bügelsohle wird wie folgt wieder beheizt: - Nehmen Sie das Bügeleisen auf, und bewegen Sie es etwas. - Die rote Kontroll-Lampe er lischt. Die gelbe Kontroll-Lampe leuchtet bei entsprechender T emper atur der Bügelsohle auf. - W enn die gelbe Kontroll-Lampe aufleuchtet, nachdem das Bügeleisen bewegt wurde, so war ten Sie bis sie er lischt, e[...]

  • Page 16

    - Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald die gelbe Kontrollampe er loschen ist. - Führen Sie die Bügelsohle einige Male über ein altes, aber sauberes T uch hin und her . - Lassen Sie das Bügeleisen abkühlen, bevor Sie es zur Seite stellen. Nach dem B ü geln 1 Ziehen Sie den Netzsteck er aus der Steckdose, und lassen Sie das B ü[...]

  • Page 17

    Garantie und Ser vice W enden Sie sich mit Ihren Fragen, Wünschen und Problemen bitte an das Philips Ser vice Center in Ihrem Lande . Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center bef inden, so wenden Sie sich bitte an das Ser vice Depar tment von Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV . Entnehmen Sie die T elefonnummern bitte der bei[...]

  • Page 18

    Viktig For optimal sikkerhet, les før st disse instr uksjonene før De begynner å ta i br uk str ykejer net: - Br ukeren må ikke forlate str ykejernet uten tilsyn mens det er tilkoplet. - Dette apparatet er ikke ment til br uk for bar n uten tilsyn av v oksne . - Pass på at barn ikke leker med apparatet. - Str ykesålen på str ykejernet kan bl[...]

  • Page 19

    C 5 Fyll fyllingskannen med springvann. Hell vannet fra fyllingskannen opp i jernets vannbeholder til maksimumsniv å et n å es. Fyll ikke vann o ver maksim umsnivået. Hvis springvannet der De bor er svær t hardt, anbefaler vi at De blander det med en like stor del destiller t vann, eller at De kun br uker destiller t vann. Br uk ikke eddik, sti[...]

  • Page 20

    For v ersjoner med automatisk avstenging (kun type GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030) Hvis funksjonen for automatisk a vstenging er aktiver t (den røde kontrollampen blink er), beveger De stykejernet litt for å deaktivere den (blinkingen stopper). Damp-str yking Sørg for at det er tilstrekkelig med vann i vanntanken. 1 Sett temperat[...]

  • Page 21

    Dr yppstopp Dette str ykejernet har en "Dr yppstopp"-funksjon: ved for la ve temperaturer vil str ykejernet stoppe dampingen automatisk, for å hindre at det dr ypper vann fr a str ykesålen. De vil høre en lyd når dette skjer . V ertikal Superdamp-funksjon K un type GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023[...]

  • Page 22

    Rengj ø ring og v edlikehold Calc-Clean Dette er en rengjøringsfunksjon som fjer ner kalk og urenheter . Br uk Calc-Clean-funksjonen én gang hver fjor tende dag. Hvis vannet der De bor er veldig hardt (når det kommer flak ut a v str ykesålen mens De str yker), bør Calc-Clean-funksjonen br ukes oftere . 1 Sett dampk ontrollen til posisjon 0. 2[...]

  • Page 23

    Oppbe varing 1 Fjern nettledningen fra veggk ontakten og sett dampkontr ollen i posisjon 0. 2 T ø m vannbeholderen. C 3 K un type GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010, GC4005. a) La str ykejernet nedkjøles. Rull opp ledningen r undt lagr ingsenheten og fest den med klemmen. T ype GC4040 har 3 mete[...]

  • Page 24

    Eventuelle pr oblemer Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene De kan støte på med str ykejernet. Les de for skjellige avsnittene hvis De vil ha mer informasjon. Hvis De ikke kan løse problemet selv , kontakter De nærmeste Philips Kundetjeneste eller en av Philips' representanter . Se garantiheftet for å finne telefonnumrene til[...]

  • Page 25

    Viktigt För optimal säkerhet, läs för st hela br uksanvisningen innan du börjar använda str ykjär net. - Lämna aldrig str ykjär net utan tillsyn när det är anslutet till vägguttaget. - Denna apparat ska inte användas av små barn utan över vakning. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med str ykjärnet. - Järnets str [...]

  • Page 26

    C 5 H ä ll kranvatten i vattentank en till maximal niv å med hj ä lp av p å fyllnadskannan. Fyll inte vattentanken över MAX-marker ingen. Om kranvattnet i dina tr akter är mycket hår t, rekommenderar vi att du blandar det med lika delar destillerat vatten, eller använder bara destillerat vatten. Använd inte ättika, stär kelse eller kemis[...]

  • Page 27

    Å ngstr ykning Se till att det finns tillräckligt vatten i vattentank en. 1 St ä ll termostatratten p å rek ommenderat l ä ge . Studera avsnitt 'Inställning av temperatur'. C 2 St ä ll in å ngreglaget p å r ä tt å ngl ä ge. - 1-3 för måttlig ånga (temperatur inställning 2 till 3 ) - 4-6 för maximal ånga (temperatur inst?[...]

  • Page 28

    V ertikal å ngpuff (enbar t typ GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010) C 1 Funktionen å ngpuff kan ocks å anv ä ndas med strykj ä rnet i vertikal st ä llning. Rikta aldrig ånga mot någon människa eller djur . Automatiskt Anti-kalk system (enbart typ GC4043, GC[...]

  • Page 29

    Reng ö ring och underh å ll A vkalkning Det här är en avkalkningsfunktion som a vlägsnar kalksten och föroreningar . Använd a vkalkningsfunktionen var annan vecka. Om vattnet i ditt område är mycket hår t (om det kommer ut flagor ur str yksulan under str ykning), skall avkalkningsfunktionen an vändas oftare . 1 St ä ll å ngreglaget i l[...]

  • Page 30

    3 Reng ö r str ykj ä rnets ovandel med en v ä l urvriden trasa. C 4 Sk ä lj regelbundet vattentank en med vatten. T ö m vattentank en efter reng ö ringen. F ö r varing 1 Dra ut stickk ontakten ur v ä gguttaget och st ä ll å ngreglaget p å l ä ge 0. 2 T ö m vattentank en. C 3 Enbart typ GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023, GC4020, GC[...]

  • Page 31

    Hj ä lp vid fels ö kning I det här kapitlet ges en sammanfattning av de vanligaste prob lemen du kan stöta på vid användningen a v ditt str ykjärn. Vänligen läs de olika avsnitten för närmare uppgifter . Om du inte kan lösa problemet, vänligen kontakta närmaste Philips-kundtjänst eller en av Philips' representanter . Se vär lds[...]

  • Page 32

    T ä rk e ää Lue oman tur vallisuutesi vuoksi nämä ohjeet, ennen kuin alat käyttää höyr yr autaa: - Höyr yr autaa ei saa jättää ilman valvontaa, silloin kun se on liitetty sähköverkkoon. - Laitetta ei ole tar koitettu pienten lasten käyttöön ilman valvontaa. - Pieniä lapsia on pidettävä silmällä, etteivät ne pääse leikkimä[...]

  • Page 33

    C 2 Aseta h ö yr ynvalitsin asentoon O (= ei h ö yry ä ). 3 Avaa t ä ytt ö auk on tulppa. 4 Pid ä h ö yr yrautaa kallistettuna. C 5 Kaada mittamukilla v ett ä vesis ä ili öö n MAX-merkkiin asti. Täytä vesisäiliö enintään MAX-merkkiin asti. Jos paikallinen vesijohto vesi on hyvin ko vaa, kannattaa se sekoittaa samaan määrään tis[...]

  • Page 34

    Automaattikatkaisulla varustetut mallit (vain malli GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030) Jos automaattikatkaisu on aktivoitunut (punainen merkkivalo vilkkuu), liikuta höyr yr autaa hieman niin että toiminta palautuu (vilkkuminen lakkaa). H ö yr ysilitys V ar mista että vesisäiliössä on riittävästi vettä. 1 Aseta l ä mp ö tila[...]

  • Page 35

    Tippalukk o Tässä höyr yr audassa on höyr yn tulon katkaiseva 'Tippalukko': höyr yn tulo lakkaa liian matalassa lämpötilassa, niin ettei vesipisaroita valu pohjasta. Kun näin tapahtuu kuulet ehkä vaimean äänen. H ö yr ytys p ystyasennossa (vain malli GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023, GC402[...]

  • Page 36

    Puhdistus ja hoito Calc-Clean-toiminto Tämä kalkinpoistotoiminto poistaa ker tyneen kalkin ja epäpuhtaudet. Käytä Calc-Clean-toimintoa kerr an kahdessa viikossa. Jos paikallinen vesi on hyvin ko vaa (kun kalkkihiutaleita tulee ulos pohjasta silittämisen aikana), Calc-Clean-toimintoa tulisi käyttää useammin. 1 Aseta h ö yr ynvalitsin asent[...]

  • Page 37

    C 4 Huuhtele vesis ä ili ö s ää nn ö llisesti v edell ä . T yhjenn ä vesis ä ili ö puhdistuksen j ä lk een. S ä ilytys 1 Irr ota pistotulppa pistorasiasta ja aseta h ö yr ynvalitsin asentoon 0. 2 T yhjenn ä vesis ä ili ö . C 3 V ain malli GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4023, GC4020, GC4018, GC4015, GC4014, GC4013, GC4010, GC4005. [...]

  • Page 38

    T arkistusluettelo Tähän on koottu silitysraudan käyttöön liittyvät yleisimmät ongelmat. Katso eri kohtien tar kemmat selostukset. Ellei ongelma selviä, ota yhteys lähimpään Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen. Philipsin asiakaspalvelun numero löytyy takuulehtisestä tai Internet- sivuiltamme osoitteesta www .philipson[...]

  • Page 39

    Vigtigt Det anbefales at læse denne br ugsvejledning gr undigt igennem, inden str ygejer net tages i br ug før ste gang. - Efter lad aldr ig str ygejer net uden opsyn, når det er tændt. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af bør n - uden opsyn. - Børn bør advares mod str ygejer net for at sikre, at de ikke leger med det. - St[...]

  • Page 40

    C 5 Fyld postevand i vandtank en til max-markeringen v ed hj æ lp af den lille kande. Fyld aldrig mere vand i end til MAX-mar keringen. Hvis vandet i Deres område er meget hårdt, anbefales det enten at br uge destilleret vand eller halvt af hver . Kom aldrig eddike/eddikesyre , stivelse, kemisk afkalket vand eller nogen form for afkalkningsmidle[...]

  • Page 41

    Dampstr ygning Sørg for , at der er tilstrækkeligt med vand i vandtanken. 1 S æ t temperatur v æ lgeren i den anbefalede stilling. Se afsnittet "T emper atur indstilling". C 2 Indstil dampv æ lgeren til den ø nsk ede dampm æ ngde . - 1 - 3 for moderat dampmængde (temper atur indstillinger fr a 2 til 3 ) - 4 - 6 for maximal dampmæ[...]

  • Page 42

    Dr yp-stop Dette str ygejer n har en indbygget "dr yp-stop" funktion, som automatisk afbr yder dampproduktionen ved for la ve temper aturer . Der ved undgås, at der dr ypper vand fr a str ygesålen. Når dette sker , høres et lydsignal. V ertikalt dampskud (kun type GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030, GC4028, GC4025, GC4023,[...]

  • Page 43

    Reng ø ring og v edligeholdelse Calc-Clean Calc-Clean funktionen fjerner kalk og urenheder . Br ug Calc-Clean funktionen en gang hver 14. dag. Hvis vandet i deres område er meget hårdt (d.v .s. hvis der kommer kalkflager ud fra str ygesålen under str ygningen), er det nødvendigt at br uge Calc-Clean funktionen oftere . 1 S æ t dampv æ lgeren[...]

  • Page 44

    3 Den ø verste del af strygejernet reng ø r es med en fugtig klud. C 4 Rens den indvendige del af vandtank en med j æ vne mellemrum ved at fylde tank en med vand, ryste str ygejernet og h æ lde vandet ud igen. Opbe varing 1 T ag stikket ud af stikk ontakten og s æ t dampv æ lgeren i stilling 0. 2 T ø m vandtank en for ev entuelt resterende v[...]

  • Page 45

    F ejls ø gning Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer , De kan komme ud for . V enligst læs de for skellige afsnit for yder ligere oplysninger . Er De ikke i stand til at løse problemet, bedes De venligst kontakte Philips eller nærmeste forhandler . T elefonnumre til Philips Kundecenter findes i garantifolderen eller på interne[...]

  • Page 46

        ,         : -        ?[...]

  • Page 47

    C 5              .        [...]

  • Page 48

          (    GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030 )      [...]

  • Page 49

                .      ?[...]

  • Page 50

      (   GC4043, GC4040, GC4038, GC4035, GC4033, GC4030 ) C 1             [...]

  • Page 51

    C 6       ,            . B   [...]

  • Page 52

    )                  . C 4 ?[...]

  • Page 53

     53    ,     .     (  "   "). ?[...]

  • Page 54

    [...]

  • Page 55

    [...]

  • Page 56

    4239 000 47495 u www .philips.com[...]